Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Model: GE-200
healthy grill
www.acme.eu
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME GE-200

  • Seite 1 Model: GE-200 healthy grill www.acme.eu Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 GB User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas LV Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht PL Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna DE Bedienungsanleitung Garantieblatt Kayttoohje Takuulomake Bruksanvisning Garantisedel RO Manual de utilizare Fişa de garanţie BG Ръководство за употреба Гаранционен лист RU Инструкция...
  • Seite 4: Important Safeguards

    Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme product! For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required.
  • Seite 5 • This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls or any other vessel containing water or other liquids, or when standing in/on a damp or wet surface. • Switch off and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning.
  • Seite 6: For Your Safety

    The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally. Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields.
  • Seite 7 inspection, repair or replacement. • In some products the replacement by the user of the flexible cord is not intended. Special tools are required to disassemble the product or replace the cord. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair or replacement. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not disassemble the product.
  • Seite 8: General Description

    General description 1. Grill / Griddle plate 2. Handle 3. Base 4. Drip tray 5. Thermostat power lead 6. Thermostat control wheel 7. Power on lamp Before first use • Remove all packaging from the appliance • Clean the appliance before first use Usage PREHEATInG • Place the unit on a suitable flat surface • Ensure the grill/griddle plate (1) is positioned onto the base (3).
  • Seite 9: After Use

    • The thermostat control will maintain the heat at this setting Grilling • Preheat the grill as described above. • The cooking plate has a non stick coating however it is also advisable to lightly brush the grill / griddle plate with butter, margarine or cooking oil to prevent food sticking. • Ensure the unit is at the correct cooking temperature. • Add food to the grill / griddle plate. • The cooking time will vary depending upon the food type and thickness. • Check and turn the food regularly to avoid burning. After use • Switch off and remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. • When not in use, the appliance should be stored in a dry place.
  • Seite 10 waste Electrical and Electronic Equipment (wEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
  • Seite 11 Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo. PASTABA! Nominalus šio gaminio pajėgumas nustatytas remiantis specifiniais apkrovimo testais.
  • Seite 12 • Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neįmerkite gaminio arba jo lankstaus laido nelaikykite lietuje, nedrėkinkite ir nepilkite jokio skysčio, išskyrus tuos, kurių reikia, kad gaminys tinkamai veiktų. • Šiuo gaminiu negalima naudotis arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės ar kito indo su vandeniu ar kitais skysčiais arba stovint ant drėgno, šlapio paviršiaus.
  • Seite 13 Ilgintuvas turi būti su trimis laidais, vienas jų – įžeminimo. c) Ilgintuvo laidas neturi būti nukaręs nuo stalo, nes vaikai gali jį sučiupti ar už jo užkliūti. Elektromagnetiniai laukai: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų leistinus standartus. Dėl jūsų saugumo • Visada naudokitės prietaisu vadovaudamiesi šiomis naudojimo instrukcijomis.
  • Seite 14 pakeisti. ATSARGIAI! Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neardykite gaminio. Jo viduje nėra detalių, kurias gali pasikeisti pats naudotojas. Patikėkite visus aptarnavimo darbus įgaliotam aptarnavimo centrui. Specialūs kepsninės saugumo reikalavimai • Prieš įkišdami maitinimo laidą į elektros lizdą, termostato maitinimo laidą prijunkite prie kepsninės.
  • Seite 15: Bendras Aprašymas

    Bendras aprašymas 1. Kepsninė ir kepimo grotelės 2. Rankena 3. Pagrindas 4. Riebalų surinkimo indas 5. Termostato maitinimo laidas 6. Termostato reguliatorius 7. Maitinimo lemputė Prieš pirmą naudojimą • Nuo prietaiso nuimkite visas pakavimo medžiagas • Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą nuvalykite Naudojimas IšAnKSTInIS PAKAITInImAS...
  • Seite 16: Valymas Ir Priežiūra

    Įsijungs balta strėlytės pavidalo maitinimo lemputė (7). • Pasukite termostato valdiklį (6) ties norimu karščiu. Norimo karščio nustatymas turėtų būti sulygiuotas su rodyklės formos maitinimo lempute. • Termostatas palaikys karštį ties šia riba. Kepimas • Kepsninę pakaitinkite taip, kaip aprašyta aukščiau. • Kepimo grotelių paviršius yra nelimpantis, tačiau rekomenduojama kepsninę ir groteles patepti sviestu, margarinu ar aliejumi.
  • Seite 17 • Nevalykite braižomosiomis kempinėmis. Prireikus dėmes šalinkite švelniu valikliu. Nevalykite braižomosiomis medžiagomis ar tirpikliais. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (wEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai.
  • Seite 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama grantijas apkope.
  • Seite 19 izstrādājuma darbībai. • Šo izstrādājumu nedrīkst lietot tiešā ūdens tuvumā, piemēram, vannu, mazgājamo bļodu vai citu ar ūdeni vai citiem šķidrumiem piepildītu trauku tuvumā, kā arī stāvot uz mitras vai slapjas virsmas. • Pirms detaļu montāžas vai izjaukšanas, kā arī pirms tīrīšanas un ja ierīce netiek lietota izslēdziet to un atvienojiet no strāvas rozetes.
  • Seite 20: Jūsu Drošībai

    Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem standartiem attiecībā uz elektromagnētiskajiem laukiem. Jūsu drošībai • Vienmēr lietojiet ierīci ievērojot šīs instrukcijas.
  • Seite 21 izjauktu izstrādājumu vai nomainītu strāvas vadu ir nepieciešami īpaši instrumenti. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegādes vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu. UZMANĪBU: Lai samazinātu iespējamo elektriskā trieciena risku, neizjauciet izstrādājumu. Izstrādājumam nav nekādu detaļu, kuru apkopi varētu veikt lietotājs. Ja nepieciešams veikt izstrādājuma apkopi, nogādājiet to autorizētā...
  • Seite 22 Vispārējs apraksts 1. Grils/grila restes 2. Rokturis 3. Pamatne 4. Pilienu uztvērējs 5. Termostata barošanas vads 6. Termostata vadības ierīce 7. Ieslēgšanas gaismas indikators Pirms lietošanas uzsākšanas • Ierīce pilnībā jāatbrīvo no iepakojuma. • Pirms lietošanas uzsākšanas ierīce jāiztīra. Lietošana UzSILDīšAnA • Ierīce jānovieto uz piemērotas plakanas virsmas. • Pārliecinieties, ka grils/grila restes (1) atrodas uz pamatnes (3). Pilienu uztvērējam (4) jāatrodas pamatnes apakšā. • Termostata barošanas vada kontaktdakša jāiesprauž (5) grila strāvas kontaktligzdā. Tā atrodas zem viena no grila rokturiem (2).
  • Seite 23: Pēc Lietošanas

    • Pagrieziet termostata vadības mehānismu (6), iestatot vēlamo temperatūru. Vēlamajai temperatūrai jāatrodas pretī bultveida gaismas indikatoram. • Termostats uzturēs izvēlēto temperatūru. Grilēšana • Uzsildiet grilu atbilstoši iepriekš sniegtajām norādēm. • Lai arī grila restēm ir nepiedegoša virsma, to ieteicams iesmērēt ar sviestu, margarīnu vai eļļu, lai novērstu pārtikas produktu piecepšanos. • Pārliecinieties, ka ir iestatīta pareizā gatavošanas temperatūra. • Novietojiet pārtiku uz grila/grila restēm. • Gatavošanas laiks var atšķirties atkarībā no pārtikas produktu veida un biezuma. • Lai izvairītos no piededzināšanas, regulāri pārbaudiet un apgroziet ēdienu. Pēc lietošanas • Pirms atstājat ierīci bez uzraudzības vai maināt, tīrāt, pārbaudāt grila detaļas, izslēdziet ierīci un izvelciet kontaktdakšu no rozetes.
  • Seite 24 Ja nepieciešams, traipu tīrīšanai lietojiet maigu mazgāšanas līdzekli. Nedrīkst lietot mazgāšanas līdzekļus, kas satur abrazīvas vielas un šķīdinātājus. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (wEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
  • Seite 25 Sissejuhatus Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks! Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus. MÄRKUS: Toote klass põhineb spetsiifilistel koormustestidel. Normaalne kasutamine või muude soovituslike lisandite kasutamine võib tähendada märkimisväärselt väiksemat energiakulu.
  • Seite 26 • Käesolevat toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses nagu näiteks vanni, kraanikausi või muu vett või muid vedelikke sisaldava anuma vahetus läheduses ega seistes niiskel või märjal pinnal. • Lülitage seade välja ja võtke see vooluvõrgust välja, kui seda ei kasutata, enne selle kokkupanekut või lahtimonteerimist ning enne puhastamist.
  • Seite 27 Pikenduskaabel peab olema maandusega kolmesooneline kaabel; c) Pikk kaabel tuleb paigaldada selliselt, et see ei ripuks üle leti- või lauaserva, kus lapsed võivad seda tõmmata või keegi juhuslikult selle taha komistada. Elektromagnetiline ühilduvus (EmC): Acme seadis vastab kõigile elektromagnetiliste väljadega seotud standarditele. Ohutus • Kasutage toodet alati vastavalt käesolevale kasutusjuhendile.
  • Seite 28 • Mõningate toodete puhul ei ole ette nähtud, et selle painduvat juhet peaks vahetama klient. Toote lahtimonteerimiseks või juhtme väljavahetamiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu. Tagastage toode tervikuna selle ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja vahetada. ETTEVAATUST: Elektrilöögi ohu vähendamiseks tuleb vältida toote lahtimonteerimist või osadeks võtmist.
  • Seite 29: Üldine Kirjeldus

    Üldine kirjeldus 1. Grilli-/küpsetusplaat 2. Käepide 3. Alus 4. Tilgaalus 5. Termostaadi toitekaabel 6. Termostaadi reguleerimisratas 7. Toitelamp Enne esimest kasutamist • Eemaldage seadmelt kogu pakend. • Puhastage seade enne esimest kasutamist. Kasutamine EELKUUmUTAmInE • Asetage seade sobivale tasasele pinnale. • Jälgige, et grilli-/küpsetusplaat (1) oleks alusel (3). Tilgaalus (4) peab olema aluse põhjas. • Ühendage termostaadi toitekaabel (5) grilli sisendisse. See asub grilli ühe käepideme (2) all. Süttib seadmel olev noolekujuline valge toitelamp (7) süttib. • Lülitage termostaadi reguleerimisratas (6) soovitud kuumusele. Soovitud kuumusesäte peab Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 30: Pärast Kasutamist

    olema kohakuti noolekujulise toitelambiga. • Termostaat säilitab seatud kuumust. Grillimine • Eelkuumutage grill ülalkirjeldatud viisil. • Küpsetusplaadil on mittekleepuv pind, kuid seda võib siiski kergelt ka või, margariini või küpsetusõliga määrida. • Jälgige, et seade oleks reguleeritud õigele küpsetustemperatuurile. • Asetage toit grilli-/küpsetusplaadile. • Küpsetusaeg sõltub toidu liigist ja paksusest. • Kontrollige ja keerake toitu regulaarselt, et vältida kõrbemist. Pärast kasutamist • Enne seadme juurest lahkumist, samuti enne seadme osade vahetamist, puhastamist ja kontrollimist lülitage see välja ja lahutage toitekaabel toitevõrgust.
  • Seite 31 Vajadusel kasutage plekkide eemaldamiseks õrna pesuvahendit. Ärge kasutage abrasiivset ega lahustipõhist puhastusvahendit. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (wEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
  • Seite 32: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme! Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego. UWAGA: Specyfikacja tego produktu jest oparta o specjalne testy obciążenia. Użytkowanie normalne, lub użycie zaleconego wyposażenia, może mieć...
  • Seite 33 lub inne naczynia zawierające wodę lub inne ciecze ani też na powierzchni zaparowanej lub mokrej. • Wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka gdy urządzenie nie jest używane, przed składaniem lub rozkładaniem części, oraz przed czyszczeniem. Odłączać chwytając za wtyczkę, nie ciągnąć za sznur.
  • Seite 34: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Długi przewód należy poprowadzić tak, aby nie zwisał z blatu kuchennego lub stołowego, aby uniknąć zahaczenia o kabel przez dzieci lub potknięcia się o niego. Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych. Dla własnego bezpieczeństwa • Zawsze używać...
  • Seite 35 działaniu, albo widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany. • W niektórych produktach samodzielna wymiana sznura elastycznego nie jest przewidziana. Do rozbierania urządzenia lub wymiany sznura potrzebne są narzędzia specjalistyczne. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany. OSTRZEŻENIE: Dla minimalizacji ryzyka porażenia elektrycznego nie rozbierać...
  • Seite 36: Opis Ogólny

    wstawiać go do rozgrzanego pieca. • Do opiekania i podawania potraw zawsze używać plastikowych, gumowych lub drewnianych przyrządów kuchennych. W przypadku stosowania przyrządów metalowych należy uważać, aby nie zarysować powłoki zapobiegającej przywieraniu. • Nie zaleca się używania urządzenia do rozmrażania produktów spożywczych. Opis ogólny 1. Płyta karbowana/płaska 2. Uchwyt 3. Podstawa 4. Tacka na tłuszcz 5. Przewód zasilający z termostatem 6.
  • Seite 37: Korzystanie Z Urządzenia

    Korzystanie z urządzenia ROzGRzEwAnIE • Umieścić urządzenie na odpowiednim, płaskim podłożu. • Upewnić się, że na podstawę (3) założona jest płyta karbowana/płaska (1). U spodu podstawy powinna znajdować się tacka na tłuszcz (4). • Podłączyć przewód zasilający z termostatem (5) do gniazdka w urządzeniu do grillowania. Znajduje się ono pod jednym z uchwytów grilla (2). Na urządzeniu zaświeci się biała lampka zasilania w kształcie strzałki (7).
  • Seite 38: Czyszczenie I Konserwacja

    Po użyciu • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania przed pozostawieniem urządzenia bez opieki lub przystąpieniem do wymiany, czyszczenia albo sprawdzenia którejkolwiek z jego części. • Kiedy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w suchym miejscu. Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie! Nie zanurzać urządzenia, jego zestawu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w innych płynach.
  • Seite 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einleitung Wir begluckwunschen Sie zum Kauf des Acme Produkts. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf. BITTE BEACHTEN SIE: Die Kapazität des Geräts basiert auf spezifischen Tests. Normalgebrauch oder die Benutzung anderen empfohlenen Zubehörs kann zu geringerer Leistungsaufnahme führen.
  • Seite 40 feuchtem Boden stehen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen, vor dem Anbau oder Abbau von Zubehörteilen und vor dem Reinigen. Ziehen Sie nicht am Kabel, immer am Stecker anfassen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem Bestimmungszweck. • Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt.
  • Seite 41: Für Ihre Eigene Sicherheit

    Längere Kabel sollten so gelegt werden, dass sie nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herunterhängen, so dass Kinder nicht daran ziehen können und niemand versehentlich daran hängenbleibt oder stolpert. Elektromagnetische Kompatibilität (EMV): Das Acme-Gerät entspricht allen Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit. Für ihre eigene sicherheit • Betreiben Sie das Gerät nur entsprechend der Bedienungsanleitung.
  • Seite 42 • Bei einigen Geräten kann das Netzkabel nicht vom Verbraucher ausgetauscht werden. Hierzu sind besondere Werkzeuge nötig. Wenden Sie sich mit Reparaturen, Überprüfungen oder Umtausch bitte mit dem kompletten Gerät an den autorisierten Kundendienst. VORSICHT: Zur Vermeidung von Stromschlag zerlegen Sie das Gerät bitte nicht. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Gerät.
  • Seite 43 • Der Betrieb des Gerätes zum Auftauen von Speisen wird nicht empfohlen. Beschreibung 1. Grill/Rostplatte 2. Griff 3. Basis 4. Abtropfschale 5. Thermostatkabel 6. Thermostat-Drehregler 7. Netzstromanzeige Inbetriebnahme • Verpackungsreste vom Gerät entfernen • Gerät vor der ersten Nutzung reinigen Verwendung VORHEIzEn • Das Gerät auf eine geeignete flache Oberfläche stellen • Darauf achten, dass die Grillplatte (1) auf die Basis (3) aufgesetzt wurde. Die Abtropfschale (4) muss unten am Sockel angebracht sein. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44: Nach Verwendung

    • Das Thermostatkabel (5) in die vorgesehene Aussparung der Grilleinheit stecken. Diese befindet sich unterhalb einer der Griffe (2). Die pfeilförmige weiße Netzstromanzeige (7) am Gerät leuchtet auf. • Stellen Sie den Temperaturregler (6) auf die gewünschte Temperatur. Die gewünschte Temperatureinstellung an der pfeilförmigen Netzstromanzeige ausrichten.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Warnung! Das Gerät oder dessen Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. • Das Gerät niemals in der Geschirrspülmaschine waschen. • Außenflächen mit einem feuchten Tuch abreiben. • Keine scheuernden Reinigungswerkzeuge verwenden. Falls erforderlich ein mildes Reinigungsmittel zum Entfernen von Flecken verwenden. Keine Scheuermittel oder Reiniger auf Lösungsmittel-Basis verwenden. wEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 46: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Johdanto Onnittelut taman Acme-tuotteen hankkimisen johdosta! Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite perustuu tiettyihin koekuormituksiin. Normaalikäytössä tai muita suositeltavia lisäosia käytettäessä...
  • Seite 47 • Laitetta ei saa käyttää veden lähettyvillä, kuten kylpyammeiden, pesuvatien tai muiden vettä tai muita nesteitä sisältävien astioiden läheisyydessä tai silloin kun seisot kostealla tai märällä alustalla. • Kytke laite pois päältä ja irrota se verkkovirrasta laitteen ollessa pois käytöstä, ennen kokoamista tai purkamista ja ennen puhdistamista.
  • Seite 48: Turvallisuutesi Vuoksi

    Jatkojohdossa pitää olla kolmas maadoitusjohdin. c) Pitkä johto pitää sijoittaa niin, ettei se roiku pöydän reunalta niin, että lapset voisivat vetää siitä tai siihen voisi kompastua. Sähkomagneettinen yhteensopivuus: tämä Acme-laite noudattaa kaikkia sähkömagneettisiin kenttiin liittyviä standardeja. Turvallisuutesi vuoksi • Käytä laitetta aina näiden ohjeiden mukaisella tavalla.
  • Seite 49: Erityisiä Turvallisuusohjeita

    huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on ostettu. • Joissain laitteissa virtajohdon vaihtaminen käyttäjän toimesta ei ole mahdollista. Laitteen purkaminen tai johdon vaihtaminen vaatii erikoistyökaluja. Toimita koko laite tarkastusta, huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on ostettu. VAROITUS: Vähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä pura laitetta itse. Laite ei sisällä käyttäjän itse huollettavia osia.
  • Seite 50: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Tuotekuvaus 1. Grilli / paistolevy 2. Kahva 3. Alusta 4. Tippukaukalo 5. Termostaatin sähköjohto 6. Termostaatin säätönuppi 7. Sähkövirran merkkivalo Ennen ensimmäistä käyttöä • Poista kaikki pakkaustarvikkeet • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa Käyttö ESILämmITyS • Aseta grilli sopivalle tasaiselle pinnalle. • Varmista, että paistolevy (1) on asetettu alustalle (3) Tippukaukalon (4) pitää olla alustan pohjalla.
  • Seite 51: Käytön Jälkeen

    • Kytke termostaatin sähköjohto (5) grillin liittimeen. Liitin sijaitsee toisen grillikahvan (2) alla. Nuolen muotoinen, valkoinen sähkövirran merkkivalo (7) syttyy. • Käännä termostaatin säätönuppi (6) sopivalle lämmölle. Säädetyn lämmön pitäisi olla merkkivalo nuolen kohdalla. • Termostaatti pitää lämmön tällä tasolla. Grillaus • Esilämmitä grilli edellä neuvotulla tavalla. • Grillilevyssä on tarttumaton pinnoite. Kuitenkin grillilevyyn kannattaa sivellä hieman voita, margariinia tai ruokaöljyä. • Varmista, että grilli on oikeassa grillauslämpötilassa.
  • Seite 52 • Pyyhi grillin ulkopinta kostealla liinalla. • Älä käytä hankaavia pesutyynyjä. Käytä tarvittaessa tahrojen poistamiseen mietoa pesuainetta. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia pesuaineita. Sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyksestä kertova tunnus (wEEE) WEEE-tunnus osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa talousjätteeseen. Suojele ympäristöä varmistamalla, että tämä tuote hävitetään oikealla tavalla. Tarkempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä...
  • Seite 53: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Inledning Gratulerar till ditt inkop av en Acmeprodukt! Börja med att notera hela produktnumret och datum du köpte den och lägg noteringen med inköpskvittot tillsammans med garanti- och serviceinformationen. Lägg undan det tills det behövs i eventuellt garantiärende. OBS: Klassificeringen av produkten är baserad på specifika belastningsprov. Normal användning eller användning av andra rekommenderade tillbehör kan förbruka väsentligt mindre energi.
  • Seite 54 • Produkten ska inte användas i omedelbar närhet av vatten, som badkar, tvättställ eller andra behållare med vatten eller vätska, och inte heller placeras i/på fuktiga eller våta underlag. • Stäng av och dra ut kontakten ur uttaget när produkten inte används, före isärplockning eller sammansättning och före rengöring.
  • Seite 55: För Din Säkerhet

    Den långa sladden skall ordnas så att den inte hänger ner över bänkkanten eller bord, där den kan dras i av barn eller oavsiktligt snubblas över. Elektromagnetisk standard (EMF): Acme-produkten uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält. För din säkerhet • Följ alltid dessa instruktioner vid användning av produkten.
  • Seite 56 inköpsstället för inspektion, reparation eller utbyte. • För vissa produkter är utbyte av elkabeln inte avsedd att göras. Det krävs specialverktyg för att plocka isär produkten eller byta ut kabeln. Returnera produkten komplett till inköpsstället för inspektion, reparation eller utbyte. FÖRSIKTIGHET: Plocka inte isär produkten så...
  • Seite 57: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning 1. Grill/stekplatta 2. Handtag 3. Bas 4. Droppbricka 5. Termostat-nätsladd 6. Termostatratt 7. Ström på -lampa Före första användning • Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten • Rengör enheten före första användningen Användning FöRVäRm GRILLEn • Placera apparaten på lämplig plan yta • Se till att grillen/grillplattan (1) är placerad på sin bas (3). Droppbrickan(4) bör vara i botten på enheten. • Anslut termostat-nätsladden (5) i kontakten på grillenheten. Denna är placerad under ett av Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Efter Användning

    grillhandtagen (2). Den pilformade vita ström på-lampan (7) på enheten tänds. • Vrid termostatratten (6) till önskad värme. Önskad värmeinställning ska ligga mot den pilformade ström på-lampan. • Termostaten kommer att hålla inställd värme på apparaten Grilla • Värm upp grillen som beskrivs ovan. • Plattorna har en non-stick beläggning men det är också lämpligt att försiktigt stryka grillen/ grillplattan med smör, margarin eller matolja för att förhindra att mat fastnar. • Kontrollera att enheten är på rätt tillagningstemperatur.
  • Seite 59 • Använd inte skursvampar. Om det behövs, använd ett milt rengöringsmedel för att ta bort fläckar. Använd inte slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel. wEEE (waste Electrical and Electronic Equipment ) Denna symbol anger att produkten enligt WEEE-direktivet inte får slängas i hushållssoporna. Genom att lämna produkten till lämplig avfallshantering hjälper du till att skydda naturen.
  • Seite 60: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în cazul în care este necesară...
  • Seite 61 produsului. • Acest produs nu trebuie să fie utilizat în imediata apropiere a apei, cum ar fi cea din cadă, chiuvete sau orice alt recipient care conţine apă sau alte lichide sau când utilizatorul stă în/pe o suprafaţă umezită sau umedă. • Opriţi şi scoateţi produsul din priză...
  • Seite 62 Cordonul mai lung trebuie să fie astfel aranjat încât să nu atârne peste marginea tăbliei sau peste partea centrală a tăbliei, de unde poate fi tras de către copii sau de la care poate apărea pericolul de împiedicare neintenţionată Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 63: Pentru Siguranţa Dvs

    Pentru siguranţa dvs. Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare. Nu utilizaţi produsul cu cablul sau fişa deteriorată sau după ce acesta s-a defectat ori pare să fi suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a fi inspectat, reparat sau înlocuit.
  • Seite 64: Prezentare Generală

    • Manifestați atenţie atunci când deplasaţi un aparat care conţine ulei fierbinte sau alte lichide fierbinți. • Nu aşezaţi pe sau lângă un arzător pe gaz sau electric încins sau într-un cuptor încălzit. • La prepararea sau servirea alimentelor, utilizaţi ustensile din plastic, cauciuc sau lemn. Dacă utilizaţi ustensile din metal, lucraţi cu atenţie pentru a nu zgâria stratul anti-aderent. • Nu recomandăm utilizarea acestui aparat pentru decongelarea alimentelor. Prezentare generală 1. Grătar/tavă 2. Mâner 3. Bază 4. Tavă de scurgere 5. Cablu de alimentare termostat 6. Buton rotativ termostat 7.
  • Seite 65 Utilizarea ÎnCăLzIREA • Aşezaţi unitatea pe o suprafaţă plană corespunzătoare • Verificaţi dacă placa grătar/tavă (1) este poziţionată pe bază (3). Tava de scurgere (4) trebuie să se afle în partea inferioară a bazei. • Conectaţi cablul de alimentare a termostatului (5) la mufa aparatului de pe unitatea grătarului. Aceasta se află sub unul din mânerele grătarului (2). Lampa pornit în formă de săgeată (7) de pe unitate se va aprinde. • Rotiţi butonul rotativ al termostatului (6) la temperatura dorită. Setarea de căldură dorită trebuie să...
  • Seite 66: După Utilizare

    După utilizare • Opriţi şi scoateţi fişa din priză înainte de a lăsa aparatul nesupravegheat şi înainte de înlocuirea, curăţarea sau verificarea componentelor aparatului. • Când nu este utilizat, aparatul trebuie depozitat într-un loc uscat. Curăţarea şi întreţinerea Avertizare! Nu scufundaţi aparatul, setul de cabluri sau fişa în apă sau în alt lichid. • Nu spălaţi nicio componentă a unităţii în maşina de spălat vase. • Ştergeţi exteriorul cu o cârpă umedă. • Nu utilizaţi bureţi abrazivi. Dacă este necesar, utilizaţi un detergent slab pentru a îndepărta petele. Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau pe bază...
  • Seite 67 Въведение Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme! За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация. Запазете в случай, че се наложи гаранционен сервиз.
  • Seite 68 му на дъжд, влага или други течности, освен необходимите за правилната му работа. • Продуктът не трябва да се използва в непосредствена близост до вода, например вани, умивалници или други съдържащи вода или течности съдове, или върху влажни или мокри повърхности. • Изключете...
  • Seite 69 Дългият кабел трябва да бъде разположен така, че да не се нагъва върху повърхността на плота или масата, където може да бъде дръпнат от деца или издърпан неволно. Електромагнитна съвместимост (EMC): Уредът Acme съответства на всички свързани с електромагнитните полета стандарти.
  • Seite 70: За Вашата Безопасност

    За вашата безопасност • Винаги работете с продукта в съответствие с настоящите инструкции за употреба. • Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното им функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в магазина, от...
  • Seite 71: Общо Описание

    термостата. • Местенето на уред, съдържащ горещо олио или други горещи течности, трябва да става изключително внимателно. • Не поставяйте уреда върху или в близост до горещ газов или електрически нагревател или гореща фурна. • Винаги използвайте пластмасови, гумени или дървени прибори, когато печете или сервирате. Ако използвате метални прибори, внимавайте да се надраскате незалепващото покритие. • Не препоръчваме този уред да се използва за размразяване на храна. Общо описание 1. Скара/Плоча на скарата 2.
  • Seite 72: Преди Първа Употреба

    Преди първа употреба • Свалете опаковката на уреда • Почистете уреда преди да го използвате за пръв път Употреба пРедваРителнО нагРяване • Поставете уреда на подходяща равна повърхност • Уверете се, че плочата за печене (1) е поставена върху основата (3). Тавата за отцеждане (4) трябва да е на дъното на основата. • Включете захранващия кабел на термостата (5) в гнездото на уреда. То се намира под една от дръжките на скарата (2). Бялата лампа с форма на стрелка за включено захранване (7) ще светне. • Завъртете копчето за регулиране на термостата (6) на желаната степен. Желаната степен...
  • Seite 73: След Употреба

    • Времето за приготвяне ще варира в зависимост от вида и дебелината на храната. • Проверявайте и обръщайте храната редовно, за да избегнете прегаряне. След употреба • Изключете и извадете щепсела от контакта, преди да оставите уреда без надзор и преди да сменяте, почиствате или проверявате коя да е част от уреда. • Когато не се използвате, уредът трябва да се съхранява на сухо място. Почистване и поддръжка Предупреждение! Не потапяйте уреда или кабела или щепсела във вода или друга течност. • Не мийте нито една част от уреда в миялна машина. • Избършете вътрешността с влажна кърпа. • Не използвайте абразивни домакински гъби.
  • Seite 74: Важные Меры Безопасности

    Введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание. ПРИМЕЧАНИЕ: номинальные технические характеристики настоящего изделия основаны...
  • Seite 75 осмотра, ремонта или замены. • Для снижения вероятности поражения электрическим током не погружайте изделие или шнур питания в воду и не подвергайте их воздействию дождя, влаги или какой- либо жидкости, за исключением случаев, когда это необходимо для правильной работы прибора. • Запрещается...
  • Seite 76 Установка заземления ОпаснО Угроза удара электрическим током • Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к травме или смерти. Не разбирайте данный прибор. • Неправильно установленное заземление может привести к удару электрическим током. Не подключайте прибор в розетку до осуществления надлежащей установки и заземления.
  • Seite 77: Ради Вашей Безопасности

    удлинительный шнур должен иметь третий провод заземления; c) длинный шнур должен быть расположен так, чтобы не образовывались кольца на столе или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить. Электромагнитные поля: прибор Acme соответствует всем стандартам касательно электромагнитных полей. Ради вашей безопасности...
  • Seite 78 • Не используйте гриль без установленного корпуса. • Всегда используйте корпус для сбора жира и масла. • Не погружайте провод питания термостата в воду или какую-либо другую жидкость. • Не дотрагивайтесь до пластин / решетки гриля – всегда используйте ручки. • Пластинка гриля / решетка нагревается во время его использования и остается горячей в течение определенного периода после завершения использования гриля. • Перед тем, как поставить гриль на стол для подачи пищи, отключите провод питания термостата. • Следует проявить осторожность при перемещении устройства с горячим маслом или другими...
  • Seite 79: Общее Описание

    Общее описание 1. Пластинки гриля / решетки 2. Ручка 3. Корпус 4. Поднос 5. Провод питания термостата 6. Колесо управления термостатом 7. Световой индикатор включения Перед первым использованием • Снимите всю упаковку с прибора • Очистите прибор перед первым использованием Использование пРедваРительный нагРев • Поместите прибор на подходящую ровную поверхность • Убедитесь, что пластинка гриля/решетка (1) установлена в корпус (3). Поднос (4) должен находиться в нижней части корпуса. • Подключите провод питания термостата (5) к соответствующему входу на гриле. Он...
  • Seite 80: После Использования

    необходимую температуру. • Термостат будет поддерживать данную температуру. Приготовление пищи на гриле • Предварительно нагрейте гриль как указано выше. • Рабочая пластина оснащена неприлипающей поверхностью, однако мы рекомендуем немного смазать пластину гриля / решетку сливочным маслом, маргарином или растительным маслом для предотвращения прилипания пищи. • Убедитесь, что установлена необходимая температура. • Поместите продукты на пластину гриля / решетку. • Время приготовления зависит от типа и толщины продуктов. • Регулярно проверяйте и переворачивайте продукты, чтобы они не подгорели.
  • Seite 81 • Не используйте губки для мытья. При необходимости используйте мягкое моющее средство для удаления пятен. Не используйте абразивные или основанные на растворителях чистящие средства. символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (wEEE). Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы...
  • Seite 82 Введення Вітаємо Вас із придбанням виробу Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування. ПРИМІТКА: номінальні технічні характеристики даного виробу основані на результатах...
  • Seite 83 • Для зниження ймовірності ураження електричним струмом не занурюйте виріб або шнур живлення у воду і не піддавайте їх впливу дощу, вологи або будь-якої рідини, за винятком випадків, коли це необхідно для правильної роботи приладу. • Забороняється використовувати виріб у безпосередній близькості до джерел води, наприклад...
  • Seite 84 Встановлення заземлення небезпека Ризик шоку від електричного розряду • Дотик до деяких внутрішніх частин може призвести до серйозних пошкоджень або смерті особи. Не розбирайте цей прилад. • Неправильне використання заземлення може призвести до шоку від електричного струму. Не вмикайте в розетку доки прилад не буде належним чином встановлений та заземлений. Штепсель з двОма кРУглими Шпильками Цей...
  • Seite 85 б) Подовжувач має бути заземленого типу на 3 шнури. в) Довгий шнур має бути класифікованим таким чином, щоб він не звішувався зверху прилавка або стола, де його можуть потягнути діти або ненавмисно зачепити. Електромагнітні поля: прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів.
  • Seite 86: Загальний Опис

    - Не використовуйте гриль, якщо основа не встановлена. - Завжди використовувати основу для збору жирів та масел. - Не занурюйте кабель живлення у воду або іншу рідину. - Не торкайтеся грилю / плит - завжди використовуйте ручки. - Гриль / плити нагріваються під час роботи і залишаються гарячими протягом певного часу...
  • Seite 87: Перед Першим Використанням

    5. Кабель живлення 6. Коліщатко-регулятор термостату 7. Індикатор ввімкнення Перед першим використанням • Зніміть всі пакувальні матеріали з пристрою • Почистіть пристрій перед першим використанням Використання пОпеРеднє РОзігРівання • Розташуйте пристрій на зручній рівній поверхні. • Переконайтесь, що гриль / плити (1) розташовані на основі (3). Піддон (4) має бути розташований в нижній частині основи. • Підключіть кабель живлення (5) до входу на грилі. Він знаходиться під однією з двох ручок...
  • Seite 88: Чищення Та Обслуговування

    - Переконайтесь, що пристрій налаштований на відповідну температуру приготування їжі. - Додайте їжу у гриль / на плиту. - Час приготування їжі є різним в залежності від типу продуктів та їхньої товщини. - Перевіряйте та перевертайте їжу регулярно, щоб уникнути її пригорання. Після...
  • Seite 89 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 90 Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
  • Seite 91 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
  • Seite 92 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
  • Seite 93 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
  • Seite 94 Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Seite 95 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Seite 96 Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
  • Seite 97 Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten direkta slag.
  • Seite 98 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
  • Seite 99 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
  • Seite 100 Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
  • Seite 101 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
  • Seite 102 Model: GE-200 Healthy grill www.acme.eu Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis