Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ZAMEL Sundi st-970 Bedienungsanleitung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
WARRANTY CERTIFICATE – GARANTIEKARTE – TARJETA DE GARANTÍA – CARTÃO DE GARANTIA – CARTE DE GARANTIE – GARANCIA KÁRTYA
ZÁRUČNÍ LIST – ZÁRUČNÝ LIST – GARANTINIS LAPAS – GARANTIJAS KARTE – GARANTIIKAART – GARANCIJSKI LIST
ГАРАНЦИОННА КАРТА – ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН – CERTIFICAT DE GARANȚIE – ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН – ΔΕΛΤΙΟ ΕΓΓΥΗΣΗ\ΗΣ
GB
1. ZAMEL Sp. z o.o. grants a 24-month warranty for the goods it sells. 2. The warranty granted by ZAMEL Sp. z o.o. does not cover: a) mechanical damage caused by
transport, loading/unloading or other circumstances; b) damage caused by improper installation or operation of the goods manufactured by ZAMEL Sp. z o.o.; c) damage
caused by any modifications made by the BUYER or any third party to the sold goods or to the equipment required for the proper functioning of the sold goods; d) damage
caused by any force majeure event or another fortuitous event beyond any reasonable control of ZAMEL Sp. z o.o.; e) the power supply (batteries) included (if any) with
the device as sold. 3. The BUYER shall report all warranty claims in writing at the point of sale or to ZAMEL Sp. z o.o. 4. ZAMEL Sp. z o.o. will examine each warranty
claim as regulated by the applicable provisions of the Polish law. 5. The form of warranty claim resolution, i.e. replacement, repair or refund of the price of purchase, shall
be decided upon by ZAMEL Sp. z o.o. 6. This warranty does not exclude, limit or suspend any rights of the BUYER arising from the statutory or regulatory laws concerning
implied warranty for defects of goods sold.
DE
1. Die Herstellergarantie betraegt 2 Jahre. 2. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a) Transportschaeden bzw. Schaeden, die beim Be- und Abladen entstehen,
b) Schaeden, die durch unsachgemaesse Anwendung bzw. Montage entstehen, c) Schäden, die durch Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Kaeufers oder von
uns nicht eingeschalteten Dritten entstehen, d) Schaeden, die durch Zufall oder Hoehere Gewalt entstehen, e) Batterien (falls vorhanden), die bereits beim Geraetekauf
verbaut waren. 3. Bei Garantieanspruechen wird der Kaeufer gebeten, die Einkaufstelle aufzusuchen bzw. ein Schreiben mit der Problemschilderung an uns einzusenden.
4. Die Garantieabwicklung (Geraeteersatz, Reperatur, Geldrueckerstattung) bestimmt die Firma Zamel Sp. z o.o. 5. Saemtliche Garantieansprueche begrenzen nicht die
Rechte des Kaeufers, die aus dem Gewaehrleistungsrecht fuer mangelhafte Waren resultieren.
ES
1. ZAMEL Sp. z o.o. concede una garantía de 24 meses a los productos vendidos. 2. La garantía de ZAMEL Sp. z o.o. no incluye: a) daños mecánicos producidos
durante el transporte/la carga o descarga o en otras circunstancias, b) daños producidos en consecuencia de un montaje o uso inadecuado de los productos de
ZAMEL Sp. z o.o., c) daños producidos en consecuencia de cualquier modificación realizada por el COMPRADOR o terceros en los productos adquiridos o en los
dispositivos necesarios para el funcionamiento correcto de los mismos, d) daños resultantes de la fuerza mayor u otras causas accidentales de las que ZAMEL
Sp. z o.o. no asume la responsabilidad, e) fuentes de alimentación (baterías) incluidas en el suministro en el momento de venta del dispositivo (en su caso). 3. Unas vez
determinadas, todas las reclamaciones por concepto de la garantía han de ser comunicadas por el COMPRADOR en el punto de venta o a la empresa ZAMEL Sp. z o.o.
por escrito. 4. ZAMEL Sp. z o.o. se compromete a estudiar las reclamaciones de acuerdo con la legislación polaca en vigor. 5. La elección de la forma de resolver la
reclamación (reemplazo de la mercancía por una libre de defectos, reparación, reembolso, etc.) corresponde a ZAMEL Sp. z o.o. 6. La garantía no excluye ni limita
o suspende los derechos del Comprador resultantes de la legislación relativa al saneamiento por vicios con respecto a los objetos vendidos.
PT
1. A garantia da ZAMEL Sp. z o.o. para os produtos vendidos
é de 24 meses. 2. A garantia da ZAMEL Sp. z o.o. não cobre:
a)
danos
mecânicos
oriundos
/ descarregamento ou de outras circunstâncias, b) danos oriundos
de uma montagem ou utilização incorretas dos produtos da ZAMEL
Sp. z o.o., c) danos oriundos de quaisquer modificações feitas pelo
COMPRADOR ou por terceiras pessoas nos produtos objetos de
venda ou nos equipamentos necessários para o funcionamento correto
dos produtos objetos de venda, d) danos oriundos de força maior ou
outros casos fortuitos não imputáveis à ZAMEL Sp. z o.o., e) fontes de
alimentação (pilhas) que formam parte do equipamento no momento
da sua venda (se for aplicável). 3. O COMPRADOR apresenta todas as
reclamações da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMEL
Sp. z o.o. por escrito após a detecção de defeitos. 4. A ZAMEL Sp.
z o.o. obriga-se a tratar as reclamações de acordo com a legislação
polaca. 5. A ZAMEL Sp. z o.o. toma decisão no que diz respeito
à forma de tratamento de uma reclamação, ou seja, substituição do
produto por outro livre de defeitos, reparação ou devolução do dinheiro.
6. A garantia não exclui, nem limita nem suspende, os direitos do
Comprador resultantes da legislação relativa às garantias legais para
defeitos de um produto vendido.
FR
1. ZAMEL Sp. z o.o. accorde une garantie de 24 mois sur les produits.
2. La garantie de la société ZAMEL Sp. z o.o. ne couvre pas: a) les
dommages mécaniques survenus lors du transport, du chargement /
du déchargement ou dans d'autres circonstances, b) les dommages
résultant d'un mauvais montage ou d'une exploitation incorrecte
des produits de la société ZAMEL Sp. z o.o., c) les dommages
causés par des modifications effectuées par l'ACHETEUR ou
par des tiers, concernant les produits vendus ou les équipements
nécessaires pour le bon fonctionnement des produits vendus,
d) les dommages causés par une force majeure ou d'autres incidents
imprévus, pour lesquels la société ZAMEL Sp. z o.o. décline toute
responsabilité, e) les sources d'alimentation (piles), fournies avec
l'appareil au moment de sa vente (le cas échéant). 3. Toutes les
réclamations au titre de la garantie doivent être déposées par
l'ACHETEUR au point de vente ou envoyées à la société ZAMEL
Sp. z o.o. par écrit dès la découverte desdits défauts. 4. La société
ZAMEL Sp. z o.o. s'engage à traiter les réclamations conformément
aux dispositions applicables de la législation polonaise. 5. Le choix
de la forme de traitement des réclamations, comme par ex. l'échange
du produit contre un produit libre de défauts, la réparation ou le
remboursement du montant payé appartient à la société ZAMEL z o.o.
6. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits de
l'acheteur résultant d'une non-conformité du produit au contrat.
HU 1. ZAMEL Sp. z o.o. 24 havi garanciát biztosít az eladott termékre.
2. A ZAMEL Sp. z o.o. által biztosított garancia nem terjed ki:
a) A szállítás, berakodás/kirakodás, vagy más körülmények
során keletkező mechanikai sérülésekre, b) A hibás szerelés,
vagy a ZAMEL Sp. z o.o. termék nem megfelelő használata
eredményeként
keletkező
melyek a VÁSÁRLÓ, vagy harmadik személy által végzett,
bármilyen, a biztosítás tárgyát képező termékre – vagy az eladás
tárgyát képező termék helyes működéséhez elengedhetetlenül
de
transporte,
carregamento
sérülésekre,
c)
Azon
sérülésekre,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rock st-970

Inhaltsverzeichnis