Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor EDL-110/WS Anleitung Seite 2

Ela-lautsprecher

Werbung

EDL-110/WS
Bestell-Nr. • Order No. 0161930
EDL-220/WS
Bestell-Nr. • Order No. 0161950
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Altoparlante PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche sufficienti
della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi preghia-
mo di leggerle attentamente prima dell'installazio-
ne e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo partico-
lare per l'impiego in impianti PA. È equipaggiato con
un trasformatore per impianti con uscita audio a 100 V.
Grazie al contenitore resistente alle intemperie (IP 44)
e alla membrana in polipropilene può essere impiegato
anche per installazioni esterne. Il modello EDL- 220/WS
è equipaggiato con due altoparlanti. In questo modo,
il suono viene diffuso in due direzioni.
2 Avvertenze di sicurezza
L'altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Proteggere l'altoparlante da forte freddo e caldo
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 – 40 °C).
Altavoz para Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con
un conocimiento suficiente sobre la tecnología de
100 V en aplicaciones para megafonía. Lea atenta-
mente estas instrucciones antes de la instalación y
guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz ha sido especialmente diseñado para apli-
caciones en sistemas de megafonía. Está equipado con
un transformador para el funcionamiento en sistemas
de 100 V. Gracias a su recinto resistente a la intempe-
rie (IP 44) y un cono de polipropileno también está
indicado para instalaciones en el exterior. El modelo
EDL-220 / WS está equipado con dos altavoces. De este
modo, el sonido se radia en dos direcciones.
2 Notas de Seguridad
El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de
la UE y por ello está marcado con
Proteja el altavoz de las temperaturas extremada-
Głośnik PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato-
rów posiadających wiedzę w zakresie systemów PA
pracujących w technice 100 V. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośnik ten przeznaczony jest do zastosowania w sys-
temach PA, został wyposażony w transformator do
pracy w technice 100 V. Obudowa odporna na działa-
nie czynników atmosferycznych (IP 44) oraz polipropy-
lenowa membrane umożliwiają montaż urządzenia na
zewnątrz. Model EDL-220 / WS jest wyposażony w dwa
głośniki, dzięki czemu dźwięk rozchodzi się w dwóch
kierunkach.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ głośnik spełnia wymogi norm obowiązują-
cych w Unii Europejskiej, został oznaczony symbolem
Należy chronić urządzenie przed działaniem bardzo
wysokich lub bardzo niskich temperatur (dopuszczal-
ny zakres temperatury otoczenia pracy 0 – 40 °C).
Dati tecnici
Gamma di frequenze
Potenza nominale (con 100 V) /
Impedenza collegando i conduttori
nero – arancione
nero – grigio
nero – bianco
Pressione sonora nominale (1 W / 1 m)
Grado di protezione del contenitore
Dimensioni
Peso
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto
o leggermente inumidito; non impiegare in nessun
caso prodotti chimici o detergenti aggressivi.
Nel caso d'uso improprio, di montaggio non a regola
d'arte, di collegamento sbagliato o di sovraccarico
del diffusore, non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a cose
e non si assume nessuna garanzia per il diffusore.
Se si desidera eliminare l'altoparlante defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
Fissare l'altoparlante alla parete o al soffitto servendosi
.
della staffa di montaggio. Per orientare l'altoparlante,
allentare le due viti laterali, girare l'altoparlante nella
direzione voluta e stringere nuovamente le viti.
mente altas o bajas (rango de temperatura ambiente
admisible 0 – 40 °C).
Utilice sólo un paño suave y seco, o levemente hú-
medo, para la limpieza; no utilice nunca ni productos
químicos ni detergentes agresivos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material pro-
ducido si se utiliza el altavoz para fines diferentes a
los originalmente concebidos, si no se conecta o se
instala correctamente, o si se sobrecarga.
Si el altavoz se va a dejar fuera de servicio
definitivamente, deshágase del altavoz
según las normativas locales.
3 Montaje
Sujete el altavoz a la pared o al techo mediante su
soporte de montaje. Para ajustar el altavoz, suelte los
.
dos tornillos laterales, coloque el altavoz como desee y
luego vuelva a apretar los tornillos.
Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej
tkaniny, suchej lub nieco wilgotnej; nie wolno uży-
wać chemicznych środków czyszczących ani deter-
gentów.
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź
obrażenia użytkownika, jeżeli głośnik był używany
niezgodnie z przeznaczeniem, niepoprawnie zain-
stalowany, podłączony lub przeciążony.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
gło śnik należy oddać do punktu utylizacji
odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia śro-
dowiska.
3 Montaż
Należy przymocować głośnik do ściany lub do sufitu za
.
pomocą uchwytu montażowego. Aby ustawić głośnik
w żądanym położeniu, należy poluzować dwie śruby
boczne, następnie wybrać odpowiednią pozycję gło-
śnika i dokręcić śruby.
Especificaciones
Rango de frecuencias
Índice de potencia (a 100 V) /
Impedancia cuando conecte los conductores
negro – naranja
negro – gris
negro – blanco
SPL (1 W / 1 m)
Grado de protección de la carcasa
Dimensiones
Peso
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Specyfikacja
Pasmo przenoszenia
Moc znamionowa (tryb 100 V) /
Opór przy podłączaniu rdzeni
czarny – pomarańczowy
czarny – szary
czarny – biały
SPL (1 W / 1 m)
Klasa szczelności obudowy
Rozmiary
Waga
ELECTRONICS
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, al cavo di
collegamento è presente una tensione
pericolosa fino a 100 V. L'installazione
deve essere fatta solo da personale
qualificato.
Isolare assolutamente i conduttori non usati del cavo di
collegamento. Fare attenzione al carico che gli altopar-
lanti esercitano sull'amplificatore PA. Un sovraccarico
può danneggiare l'amplificatore! La somma delle po-
tenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve supera-
re la potenza dell'amplificatore.
1) Se l'impianto PA è acceso occorre dapprima spe-
gnerlo completamente!
2) Collegare l'altoparlante: il conduttore nero e il con-
duttore arancione, grigio o bianco, a seconda della
potenza nominale desiderata, con l'uscita 100 V
dell'amplificatore (vedi tabella).
3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare
attenzione all'identica polarità di tutti gli altopar-
lanti (p. es. conduttore nero = negativo).
Con riserva di modifiche tecniche.
4 Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe el
peligro de contacto con un voltaje de
hasta 100 V en el cable de conexión. Sólo
un técnico debe realizar la instalación.
Aísle siempre los conductores del cable de conexión
del altavoz que no se utilizan. Preste atención a la
carga del sistema de megafonía con los altavoces.
¡Una sobrecarga puede dañar el amplificador! La
potencia total de todos los altavoces conectados no
puede sobrepasar la potencia del amplificador.
1) ¡Si el sistema de megafonía está encendido, apá-
guelo primero completamente!
2) Conecte el altavoz: Conecte el conductor negro y el
naranja, gris, o blanco correspondiendo al índice de
potencia deseada por el altavoz a la salida de 100 V
del amplificador (vea tabla).
3) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que
todos los altavoces tienen la misma polaridad (p. ej.
conductor negro = polo negativo).
Sujeto a modificaciones técnicas.
4 Podłączenie
UWAGA Podczas pracy urządzenia na przyłączu linii
występuje napięcie osiągające do 100 V,
które stanowi potencjalne zagrożenie dla
zdrowia lub życia. Podłączenie urządzenia
należy zlecić specjaliście.
Należy zawsze zabezpieczać żyły przewodu połą-
czeniowego na jego nieużywanych końcach. Należy
zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy głośników
do mocy wzmacniacza. Nieodpowiedni dobór mocy
głośników może spowodować uszkodzenie wzmac-
niacza PA! Całkowita moc wszystkich podłączonych
głośników nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Jeśli system PA jest włączony, należy go wyłączyć
przed rozpoczęciem podłączania głośników!
2) Podłączanie głośnika: Należy połączyć czarną żyłę
z zyłą pomarańczową, szarą lub białą, w zależności
od żądanej mocy znamionowej głośnika, do wyjścia
100 V wzmacniacza (zob. tabela).
3) Przy podłączaniu kilku głośników należy się upew-
nić, czy wszystkie głośniki mają odpowiednią biegu-
nowość (np. czarna żyła = biegun ujemny).
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
EDL-110 / WS
120 – 20 000 Hz
10 W / 1 kΩ
5 W / 2 kΩ
2,5 W / 4 kΩ
94 dB
IP 44
⌀ 180 mm × 270 mm ⌀ 180 mm × 251 mm
2 kg
A-0525.99.04.11.2020
EDL-220 / WS
120 – 20 000 Hz
20 W / 500 Ω
10 W / 1 kΩ
5 W / 2 kΩ
94 dB
IP 44
2,75 kg

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

0161930Edl-220/ws0161950