Herunterladen Diese Seite drucken

Oeuf 1SR01 Kurzanleitung Seite 5

Bettgitter für sparrow twin bed; river twin bed; perch bed
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1SR01:

Werbung

IT - IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE
ATTENTAMENTE
ATTENZIONE! La sicurezza dei vostri bambini è vostra responsabilità.
ATTENZIONE! Per prevenire il rischio di strangolamento è essenziale assicurare che quando la sponda
del letto è messa in posizione, vi sia uno spazio di almeno 250mm (10"), tra l'estremità del letto e
l'estremità della sponda del letto su entrambi i lati.
ATTENZIONE! Non adatta all'uso per adulti anziani o infermi o all'uso in un ambiente non casalingo.
Questa sponda del letto non è raccomandata per l'uso con bambini di età inferiore a 18 mesi o superiore
a 5 anni.
Si raccomanda che questa sponda del letto sia usata solo per bambini che sono in grado di salire e
scendere dal letto da soli.
La sponda del letto non dovrebbe essere usata come un sostituto per una culla, in quanto non può fornire
lo stesso livello di sicurezza di una culla.
Quando posizionata sul letto con la sponda in posizione sollevata, assicurarsi sempre che il lato sia in
contatto con il materasso.
Una volta montata sul letto, la sponda dovrebbe essere controllata per assicurarsi che sia correttamente
montata e fissata, e che le braccia della sponda siano tenute fermamente in posizione dal materasso.
Se in qualsiasi momento sono necessarie delle parti di ricambio, esse dovrebbero essere ottenute solo da
Oeuf LLC.
La sponda del letto dovrebbe essere controllata periodicamente per verificare il suo stato generale e per
assicurarsi che qualsiasi meccanismo di bloccaggio e/o cardini utilizzati siano sicuri.
La sponda del letto non dovrebbe essere usata su una superficie di letto che sia a più di 600mm dal
suolo.
Adatta per un materasso con una larghezza tra 700 e 900mm, una lunghezza minima di 1400mm e uno
spessore tra 80 e 300mm.
NO - VIKTIG, BEHOLD FOR FRAMTIDIG REFERANSE: LES NØYE
ADVARSEL! Dine barns sikkerhet er ditt ansvar.
ADVARSEL! For å forhindre kvelningsfare er det essensielt å passe på at når sengevernet settes på
plass, så er det et gap på minst 25 cm mellom begge endene av sengen og endene på sengevernet.
ADVARSEL! Passer ikke for bruk med gamle eller skrøpelige voksne eller for bruk utenom et hjemlig
miljø.
Dette sengevernet er ikke anbefalt for barn under 18 måneder gamle eller over 5 år gamle.
Det anbefales at dette sengevernet kun brukes for barn som kan klatre inn og ut av sengen uten
assistanse.
Sengevernet bør ikke brukes som en erstatning for en sprinkelseng, den kan ikke gi samme grad av
sikkerhet som en sprinkelseng.
Når den settes på en seng og vernet er i hevet stilling, pass bestandig på at siden på vernet er i kontakt
med madrassen.
Så snart den er montert på sengen, må sengevernet kontrolleres for å sikre at det er riktig tilpasset og
sikret, og at armene på sengevernet holdes godt fast av madrassen.
Hvis det på noe tidspunkt blir behov for reservedeler, bør disse kun skaffes fra Oeuf LLC.
Sengevernet bør kontrolleres jevnlig for generell tilstand og for å sikre at eventuelle låsemekanismer og/
eller hengsler som brukes er sikre.
Sengevernet må ikke brukes på en soveplattform som er mer enn 60 cm over gulvet.
Passer for en madrass med en bredde fra 70 cm til 90 cm, en minste lengde på 140 cm og en tykkelse fra
8 cm til 30 cm.
PT - IMPORTANTE, MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO
ADVERTÊNCIA! A segurança de seu filho é sua responsabilidade.
ADVERTÊNCIA! Para evitar o risco de estrangulamento, é essencial certificar-se de que, ao encaixar a grade de
proteção,haja um espaço de pelo menos 250mm (10 polegadas), entre ambas as extremidades da cama e as
extremidades da grade de proteção.
ADVERTÊNCIA! Não é indicado para ser usado em camas de idosos ou enfermos e em um ambiente não
doméstico.
Esta grade de proteção não é recomendada para crianças com menos de 18 meses ou com mais de 5 anos.

Werbung

loading