Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

27.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d'encastrement
Ø 4,5
50
50
155
155
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Einbaugehäuse für die Montage von
Deckeneinbauleuchten in Betondecken.
Produktbeschreibung
Das Einbaugehäuse besteht aus Aluminium
und glasfaserverstärktem Kunststoff
Einbauöffnung 105 x 105 mm
4 Bohrungen ø 4,5 mm
2 Bohrungen ø 5,3 mm und
2 Gewindestangen mit Flügelmuttern
zur Befestigung an der Verschalung
2 gegenüberliegende Einführungen
für Installationsrohre mit einem
Durchmesser maximal ø 30 mm
Zentrierplatte aus Styropor mit
2 Befestigungslöchern ø 5 mm
zum Einmessen der Position
Gewicht: 0,5 kg
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
Montagepunkte auf der Verschalung
einmessen. Zentrierplatte Z befestigen.
Sie dient der Positionierung des
Einbaugehäuses und soll auch während der
Bauzeit das Einbaugehäuse vor Verschmutzung
schützen.
Einbaugehäuse über die Zentrierplatte setzen
und über die Befestigungsbohrungen und
Gewindestangen mit Flügelmuttern an der
Verschalung befestigen. (Abb. A)
Leitungseinführungen entsprechend den
verlegten Installationsrohren ausschneiden.
Installationsrohre in das Einbaugehäuse
einführen und gegen Herausrutschen sichern.
Ø 5,3
A
Instructions for use
Application
Installation housing for mounting recessed
ceiling luminaires in concrete ceilings.
Product description
The installation housing is made of
aluminium and glass fiber reinforced synthetic
material
Recess opening 105 x 105 mm
4 holes ø 4.5 mm
2 holes ø 5.3 mm and
2 threaded rod with wing screws
for fixing at the sheeting
2 opposite entries
for installation conduits, max ø 30 mm
Centre-plate made of styrofoam with 2 fixing
holes ø 5 mm to calibrate the position
Weight: 0.5 kg
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Installation
Calibrate the mounting position on the
sheeting. Fix the centre-plate Z.
It is needed for centering and positioning the
installation housing and protects the installation
housing against soiling during construction
time.
Place the installation housing on the centre-
plate and fix it on the sheeting with the fixing
holes and the threaded rods by means of the
wing nuts. (ill. A)
Cut out the cable entries according to the
installed cable conduits.
Insert cable conduits into the installation
housing and secure in place.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Z
B
Fiche d'utilisation
Utilisation
Boîtier d'encastrement pour l'installation
de plafonniers à encastrer dans les plafonds
en béton.
Description du produit
Le boîtier d'encastrement est fabriqué en
aluminium et matière synthétique renforcée
à la fibre de verre
Réservation 105 x 105 mm
4 trous ø 4,5 mm
2 trous ø 5,3 mm et
2 tiges filetées avec écrous à oreilles pour la
fixation sur le coffrage
2 entrées opposées pour gaines de passage
de câble, max. ø 30 mm
Gabarit de centrage en matière synthétique
polystyrène avec 2 trous de fixation
ø 5 mm pour le marquage du positionnement
Poids: 0,5 kg
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Installation
Marquer l'emplacement du luminaire sur le
coffrage. Fixer le gabarit de centrage Z.
Il sert à positionner le boîtier d'encastrement.
Pendant la phase de construction il protège
également le boîtier d'encastrement contre les
salissures.
Placer le boîtier d'encastrement sur le gabarit
de centrage et fixer avec les écrous à oreilles à
travers les trous de fixation et les tiges filétées
sur le coffrage. (Fig. A)
Découper les entrées de câbles en fonction
des gaines de passage de câble installées.
Introduire les gaines d'installation dans le boîtier
d'encastrement et les sécuriser pour qu'elles
ne glissent pas vers l'extérieur.
13 500
Z
9 105
9 105
1 / 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 13 500

  • Seite 1 Herausrutschen sichern. housing and secure in place. d’encastrement et les sécuriser pour qu’elles ne glissent pas vers l’extérieur. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Seite 2 Inserire i tubi installati nell’armatura e bloccarli Steek de installatiebuizen in het inbouwhuis en salgan. per evitare che si sfilino. beveilig tegen wegglijden. 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...