Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Aqua-Boy
Messfibel
Measuring Manual
Brochure de mesures
Manual de medición
Prontuario di misura
Elektronische Textilfeuchtigkeits-Messgeräte
Electronic Textiles Moisture Meters
Hygromètres électroniques pour materiaux de textiles
Higrómetros electrónicos para la textil
Igrometi elettronici per tessili

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schmidt AQUA-BOY

  • Seite 1 Aqua-Boy Messfibel Measuring Manual Brochure de mesures Manual de medición Prontuario di misura Elektronische Textilfeuchtigkeits-Messgeräte Electronic Textiles Moisture Meters Hygromètres électroniques pour materiaux de textiles Higrómetros electrónicos para la textil Igrometi elettronici per tessili...
  • Seite 2 Garantien übernommen werden. Please note: The first AQUA-BOY Measuring Manuals were prepared tens of years ago. In the meantime, new knowledge and experience has been gained. In addition, some of the materials and their composition have changed. The measuring ranges of some of the AQUA-BOY moisture meters have been changed in conformity with new knowledge and requirements.
  • Seite 3 Veuillez noter, s’il vous plaît: Nous avons rédigé les premiers manuels de mesure pour les hygromètres AQUA-BOY il y a des dizaines d’années. Entre-temps les connaissances scientifiques et empiriques ainsi que certains maté- riaux ou matières ont changé. De plus, nous avons modifié les gammes de mesure de certains appareils AQUA-BOY pour les mettre à...
  • Seite 4 Inoltre siamo stati costretti a cambiare anche il campo di misura di alcuni igrometri AQUA-BOY per aggiornarli e far fronte ai progressi tecnologici. Per questo siamo stati costretti a cambiare anche la correlazione fra alcune tabelle di comparazione e la scala centesimale.
  • Seite 5 Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein hochwertiges elektronisches Messgerät erworben und es wird Ihnen sicher gute Dienste leisten. Bedenken Sie aber bitte, daß nach Jahren auch bei dem besten Gerät durch den Einsatz bedingte Verschleißerscheinungen auftreten können. Deshalb empfehlen wir Ihnen, das Messgerät und Zubehör im Jahresturnus zur Routineüberprüfung an uns einzusenden.
  • Seite 7 Aqua-Boy Type-TEM I Technische Daten: Länge ca. 170 mm Breite ca. 115 mm Textilfeuchtigkeits-Messgerät Höhe ca. 50 mm Gewicht 0,4 kg Schaltung des Gerätes mit Halbleiter. Technische Daten und Konstruktions- änderungen vorbehalten. Textiles Moisture Meter Technical specifications: Length approx. ⁄...
  • Seite 8 Zur Stromversorgung des Gerätes ist eine international genormte 9-Volt-Trockenbatterie eingesetzt. The Aqua-Boy moisture meter is designed to be easily portable and permit rapid universal use every- where. It is a small-size handy meter that is accommodated in a carrying case together with the accessories.
  • Seite 9 Mit diesen ist es möglich, Feuchtigkeitsunterschiede und Feuchtigkeitsgefälle zu lokalisieren. The Aqua-Boy Moisture Meter of type TEM I allows the moisture content of textiles to be supervised and measured. The distribution of moisture is never uniform but varies both over the entire surface and also inside the material.
  • Seite 10 Außer der Becher-Elektrode, werden alle anderen Elektroden mit dem Universal-Messkabel 200 und dem Universal-Elektrodenhalter 204 am Aqua-Boy angeschlossen. Except for the Cup Electrode all other electrodes are connected to the Aqua-Boy by means of the Universal Measuring Cable 200 and the Universal Electrode Holder 204.
  • Seite 11 Die Nadel-Elektroden 205, 206, 207 werden zur Messung in Kopsen, Kreuzspulen oder Garn- strängen verwendet. The Needle Electodes 205, 206, 207 are used for making measurements of cops, bobbins or hanks of yarn. Les électrodes à aiguilles 205, 206, 207 s’utilisent pour effectuer des mesures sur textiles sur cannettes, bobines ou en écheveaux.
  • Seite 12 Mit der Messer-Elektrode 210 können Messungen an Stoffbahnen und in Stoffballen, aber auch in aufgeschütteten flockigen Fasern durchgeführt werden, durch auflegen auf, oder einschieben in die Textilbahnen. The Knife Electrode 210 is suitable for making measurements of webs, rolls and bales of textile fabrics and bulk fibers by applying the blades to or inserting them between the plies of fabric.
  • Seite 13 Mit der Rollen-Elektrode 211 kann vorzugsweise an bewegten Materialbahnen gemessenen werden. The Roller Electrode 211 is preferably used for measuring moving webs of material. L’électrode à rouleaux 211 s’utilise de préférence pourdes mesures sur les pans mobiles d’étoffe. EI electrodo de rodillos 211 puede utilizarse preferiblemente para medir bandas de materiales en movimiento.
  • Seite 14 Flächen-Elektrode 213 zur Oberflächenmessung von Stoffen. Surface Electrode 213 for measuring the surface moisture content of fabrics. Electrode de surface 213 pour la mesure superficielle d’étoffes. Electrodo de superficie 213, para la medición de la superficie de telas. Elettrodo a timbro 213 per la misura di tessuti in superficie. 213 = Maße: ca.
  • Seite 15 Câble de mesure universel 200, pour raccorder le porte-électrode universal 204 à I’hygromètre Aqua-Boy. Cable de medición universal 200, para la conexión del portaelectrodos universal 204 al aparato Aqua-Boy. Cavo de misura universale 200, per il collegamento del porta-elettrodi universale 204 alI’Aqua-Boy. 200 = Länge: ca.1 m Gewicht: ca.
  • Seite 16 Druck-Spindel-Elektrode 201 zur exakten Einzelprobenmessung mit konstantem Anpressdruck durch automatische Rutschkupplung. Messgeräteanschluß mit Universal-Meflkabel. Compression Screw Electrode 201 with automatic friction clutch for constant contact pressure to assure accurate measurements of individual samples. The electode connects to the moisture meter by means of the universal measuring cable. Electrode à...
  • Seite 17 Mit der Becher-Elektrode 202 wird vorzugsweise flockiges, quetschbares Material gemessen. Durch den konstanten Druck der Rutschkupplung auf das Messgut, wird ein exaktes, reproduzierbares Resultat erzielt. Messgeräteanschluß direkt, ohne Universal-Messkabel. The Cup Electrode 202 is preferably used for measuring compressible material in the form of flocks or tufts.
  • Seite 18 Becherelektrode • Cup Electrode • Electrode à Godet Electrodo de Cubilete • Elettrodo à Bicchiere Handrad Eingebaute Rutschkupplung handwheel buitt-in friction clutch roue à main accouplement à friction rueda de maniobra incorporé volante acoplamiento de resbalamiento incorporado innesto a frizione Becher- Oberteil incorporato upper part of cupelectrode...
  • Seite 19 6. Now, plug the cup electrode into the measuring jack in the upper side of the Aqua-Boy moisture meter. Depress the red check button in the first place to make sure that the needle of the indicating instrument is deflected to within the red area.
  • Seite 20 Rajouter du produit à mesurer et procéder à nouveau de la manière décrite ci-dessus jusque’à ce que I’accouplement à friction débraye. 6. Enficher alors I’électrode à godet dans la douille de mesure de I’appareil Aqua-Boy. Appuyer tout d’abord la touche rouge de contrôle; I’aiguille de I’instrument d’affichage doit se placer dans le secteur de contrôle rouge.
  • Seite 21 Rabboccato il bicchiere, si procede come già detto in precedenza fino allo slittamento dell’innesto. 6. Inserire I’ettrodo a bicchiere nella bussola di misura dell’igrometro Aqua-Boy. Premere il tasto rosso di controllo per vedere che I’indice dello strumento indicatore si smuova entro il settore di controllo segnato in rosso.
  • Seite 22 25 through 39. The lower scales for wool, rayon, cotton indicate the moisture content directly in per cent. Echelles de lecture Aqua-Boy TEM I Les valleurs de I’echelle céntesimale supérieure sont représentées dans les tableaux textiles aux pages 25 à...
  • Seite 23 Mit der 100. Universal-Skala können auch Materialien gemessen werden, die nicht mit der jeweils vorhandenen Prozentskala identisch sind, wenn der Messbereich des Gerätetypes dafür ausreichend ist. Dazu wird die gewünschte Feuchtigkeitsskala durch Trockenschrankvergleiche bestimmt, wobei die Ablesewerte der 100. Universal-Skala den ermittelten Feuchtigkeitswerten in grafischer Darstellung gegenübergestellt werden und daraus die Feuchtigkeitskurve ermittelt wird.
  • Seite 24 Zur Beurteilung des Feuchtigkeitsverhaltens von Textilien ist zu beachten, daß diese dauernd den Luftfeuchte- und Temperaturänderungen ausgesetzt sind. Diese Änderungen ergeben das Klima, das sich als periodisch wechselnder Feuchtigkeitsgehalt im Material auswirkt. Deshalb entspricht die Sollfeuchte dem Mittelwert seines durch Klimaänderungen wechselnden Feuchtigkeitszustandes. Siehe Tabelle Seite 39.
  • Seite 25 TEM I Vergleichstabellen • Comparison tables Tables de comparaison • Tablas de comparación Tabelle comparativa 100. Skala - 100. scale - 100.échelle - 100.escala - 100.scala % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Wo = Wolle - Wool - Laine - Lana Gültig bei Temperaturen zwischen 10 und 25 °C Valid for temperatures between 10 °C and 25 °C (50 °F and 77 °F) Valable pour des températures variant de 10 à...
  • Seite 26 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Bw = Baumwole - Cotton - Coton Algedón - Cotone % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità ZW (Cv) = Zellwolle - Viscose - Viscose Lana celulosica - Fibra tessile artificiale % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité...
  • Seite 27 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Ju = Jutegarn - Jute yarn - Fil de yute Hilo de yute - Filo di iuta % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Ha = Hanfgarn - Hemp yarn - Fil de chanvre Hilo de cáñamo - Filo di canapa % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité...
  • Seite 28 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità PA = Polyamid % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità PAC (PAN) = Polyacrylnitril % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità PES = Polyester...
  • Seite 29 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 70 Wo / 30 Zw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 70 Wo / 20 Zw /10 PA % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 50 Wo / 50 Zw...
  • Seite 30 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 60 Bw / 40 PES % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 50 Bw / 50 Polynosic (PON) % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 40 Bw / 60 Li...
  • Seite 31 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 84 Zw / 16 Polypropilen (PP) • 56 Zw / 44 Bw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 80 Zw / 20 Wo % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 33 Zw / 67 Bw...
  • Seite 32 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 80 PAC / 20 Wo % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 75 PAC / 25 Wo % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 70 PAC / 30 Wo...
  • Seite 33 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 60 PAC / 40 Wo % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 50 PAC / 50 Wo % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 40 PAC / 60 Wo...
  • Seite 34 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 70 PAC / 30 Bw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 67 PAC / 33 Bw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 55 PES / 45 Wo...
  • Seite 35 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 80 PES / 20 Li % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 70 PES / 30 Wo % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 70 PES / 30 Zw...
  • Seite 36 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 67 PES / 33 Bw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 65 PES / 35 Zw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 55 PES / 45 Zw...
  • Seite 37 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 50 PES / 50 Bw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 50 PES / 50 Zw % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità 50 PES / 50 PAC...
  • Seite 38 % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Seed-cotton % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Sisal Weitere Spezialskalen kommen laufend hinzu. Wir bitten bei Bedarf um Ihre Anfrage. More special scales are added from time to time. Please consult us in case of need.
  • Seite 39 Rel. Luftfeuchte - rel. humidity - humidité relative de l’air humedad rel. del aire - umidità relativa dell’ aria % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Wolle - Wool - Laine - Lana % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité - Humedad - Umidità Baumwolle - Cotton - Coton - Algodón - Cotone % Feuchtigkeit - Moisture - Humidité...
  • Seite 40 Para mediciones sumamente exactes se puede hacer una corrección de la siguiente manera: EI higrómetro Aqua-Boy està calibrado a 20 °C. Si se mide a 20 °C el error debido a la temperatura es de ± 0 %.
  • Seite 41 % Feuchtigkeit von Messwert abziehen! % moisture to be deducted from the reading % d’humidité à soustraire de la valeur mesurée % de humedad a deducir del valor de medición % di umidità da detrarre dal valore misurato % Feuchtigkeit zum Messwert zuzählen! % moisture to be added to the reading % d’humidité...
  • Seite 42 Wassergehalt in Gramm pro 1 m Luft % rel. Luftfeuchte Wassergehalt in Gramm pro 1 m Luft % rel. Luftfeuchte...
  • Seite 43 Umständen richtig auszuwerten. Deshalb kann auch keinerlei Schadenshaftung in Bezug auf diese Broschüre übernommen werden. This Measuring Manual is meant to explain to you the many practical uses of the Aqua-Boy Textiles Moisture Meter of type TEM I. Of course, generally applicable rules cannot be established. What is still required is your experience as a craftsman that enables you tocorrectly interpret and apply the test results in accordance with the circumstances.
  • Seite 44 Ausführung den unten genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. Durch nicht mit uns abgestimmten Änderungen verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung: Feuchtigkeitsmessgerät Typen: AQUA-BOY AQUA-PICCOLO Einschlägige EG-Richtlinie: EMV-Prüfung EN 45001 Angewendete harmonisierte Normen: ITE Used Standart EN 50081-1/01/92 ESD Used Standard...
  • Seite 45 Screen Printing Tension Meter Thickness Gauge Yarn Package Durometer and Shore-A Durometer Moisture Meter More than 70 years - Worldwide - Hans Schmidt & Co GmbH Mailing address: Phone: e-mail: P. O. B. 1154 int. + 49 / (0)8638 / 9410-0 info@hans-schmidt.com...