Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de
Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz
CZ
HR
Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr
PL
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl
Din acest moment pute i găsi instruc iunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro
RO MD
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: www.kaufland.sk
SK
BG
: www.kaufland.bg
ZÁRUKA SPOKOJNOSTI:
D
UNSERE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE!
SK
MyProject
®
je zaručená kvalita. U nás
MyProject
®
ist Qualität - garantiert. Dazu
platí: spokojnosť alebo vrátenie peňazí.
stehen wir: Zufrieden oder Geld zurück.
Otázky k produktu MyProject
®
Fragen zu MyProject
®
?
Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem
Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj
mobilnej siete)
deutschen Fest- und Mobilfunknetz)
BG
CZ
NAŠE ZÁRUKA SPOKOJENOSTI!
!
MyProject
®
je zárukou kvality. Za tím si
MyProject
®
stojíme: Spokojenost nebo vrácení peněz.
.
Otázky ke MyProject
? Tel.: 800 165894
®
(bezplatně z české pevné a mobilní sítě)
.
MyProject
JAMSTVO ZADOVOLJSTVA.
HR
.: 0800 12220 (
MyProject
®
je kvaliteta - garantirano.
)
Stoga ili ste zadovoljni, ili Vam vraćamo
novac. Imate pitanja o MyProject
?
®
Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent /
Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske
fiksne ili mobilne mreže)
Producător / Výrobca /
Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172
PL
GWARANCJA ZADOWOLENIA!
Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka,
MyProject
®
to gwarantowana jakość.
Niemcy, Germania, Nemecko,
Zapewniamy: zadowolenie albo zwrot
pieniędzy. Masz pytania dotyczące
Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL, str.
MyProject
? Tel.: 800 300062 (bezpłatne
®
Sfatul ării, nr. 29, Chişinău, MD-2012, Republica
połączenia z telefonów stacjonarnych i
Moldova
komórkowych)
:
RO MD
CALITATE GARANTATĂ!
, .
1 , 1233
Garantăm calitatea produselor
Ursprungsland: China / Země původu: Čína /
MyProject
și asigurăm returul dacă vii cu
®
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w
produsul înapoi. Întrebări despre
Chinach / ara de origine: China / Krajina
MyProject
®
? RO: Tel.: 0800 080 888
pôvodu: Čína /
:
(număr apelabil doar din re elele Orange,
Vodafone, Telekom, Upc România şi
RCS&RDS) MD: Tel.: 0800 1 0800 (număr
apelabil gratuit din orice re ea de
IAN: POL-YFT25-3.6V(LI-ION)
telefonie din Moldova)
791 / 1208543 / 4386230
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor
• Stav informácií •
: 03 / 2020
AKKU-SCHRAUBER
CORDLESS SCREWDRIVER
3,6V Li-Ion
?
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze
:
Překlad originálního návodu k obsluze
Upute za uporabu
®
?
Izvornih uputa za uporabu
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
: Kaufland
Instruc iuni de folosire
Traducerea instruc iunilor de utilizare ini iale
Návod na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akku-Schrauber 3,6V-Li -Ion | Aku šroubovák 3,6V-Li-Ion | Akumulatorski odvijač 3,6V Li-Ion |
Wkrętarka akumulatorowa 3,6V-Li-Ion | Șurubelni ă cu acumulator 3,6V-Li-Ion | Akumulátorový
skrutkovač 3,6 V Li-Ion |
, 3,6V-Li-Ion
BUREAU
VERITAS
fold out
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile şi familiariza i-vă cu toate func iile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
.
D
Bedienungsanleitung
CZ
Návod k obsluze
21
HR
36
Upute za uporabu
PL
Instrukcja obsługi
52
RO / MD
Instruc iuni de folosire
69
SK
Návod na obsluhu
85
BG
100
4
24% black

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MY PROJECT POL-YFT25-3.6V

  • Seite 1 Akku-Schrauber 3,6V-Li -Ion | Aku šroubovák 3,6V-Li-Ion | Akumulatorski odvijač 3,6V Li-Ion | Bedienungsanleitung apelabil gratuit din orice re ea de IAN: POL-YFT25-3.6V(LI-ION) Wkrętarka akumulatorowa 3,6V-Li-Ion | Șurubelni ă cu acumulator 3,6V-Li-Ion | Akumulátorový telefonie din Moldova) Návod k obsluze 791 / 1208543 / 4386230 skrutkovač...
  • Seite 2 page2(left) page119(right) fold out fold out Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang und Teilebeschreibung Zeichenerklärung Sicherheit Erstinbetriebnahme Betrieb und Arbeitsweise Reparaturen Reinigung, Pflege und Aufbewahrung Entsorgung Technische Daten EG-Konformitätserklärung Vor dem ersten Gebrauch 4. LED-Ladezustandsanzeige 5. Ein-/Ausschalter mit integriertem Lichtschalter Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 6.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck. Andere Verwendungen oder Veränderungen am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 4 • Reparaturen des Akku-Schraubers, der von anderen Personen als vom Hersteller oder von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden; • Gewerbliche oder industrielle Nutzung des Akku-Schraubers sowie im Zusammenhang mit dem Handwerk des Benutzers; • Der Betrieb oder die Wartung des Akku-Schraubers durch Personen, die nicht mit der Handhabung des Akku-Schraubers vertraut sind und/oder die damit verbundenen Risiken nicht kennen.
  • Seite 5 Zusätzlich zu den Sicherheitshinweisen in dieser Bedienungsanleitung und den länderspezifischen Vorschriften, müssen die allgemein anerkannten Regeln der Technik für den Betrieb des Akku-Schraubers beachtet werden. Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! • Unfallgefahr für Kinder und Kleinkinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial! Es besteht Erstickungsgefahr, Kinder unterschätzen häufig die Gefahren! Lebens- und Verletzungsgefahr für Kleinkinder und Kinder! •...
  • Seite 6 b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Seite 7 c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 8 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 9 6) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Besondere Sicherheitshinweise für Akku-Schrauber a) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann.
  • Seite 10 f) Verwenden Sie das Ladegerät niemals in einem Umfeld mit explosiven oder entflammbaren Materialien. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! g) Das Ladegerät dient nur dem privaten Gebrauch in Verbindung mit einer normalen Haushaltssteckdose. Versuchen Sie niemals, das Ladegerät mit einer Netzsteckdose einer anderen Spannungszahl zu verbinden.
  • Seite 11 Zusätzliche Sicherheitshinweise Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Nur der Hersteller oder von Ihm zugelassene Kundendienstunternehmen dürfen Wartungsarbeiten an Akkus durchführen. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder übermäßige Netzspannung kann zu Stromschlag führen. − Das Gerät nur an den auf dem Geräteschild angegebenen Wechselstrom und nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
  • Seite 12 - Setzen Sie niemals den Akku-Schrauber, oder das Ladegerät hohen Temperaturen (Heizgeräte, usw.) oder Wettereinflüssen (Regen, usw.) aus. - Die Umgebungstemperatur für die Verwendung des Akku-Schraubers liegt zwischen 0°C und 45°C. - Versuchen Sie niemals, den Akku-Schrauber, den Akku oder das Ladegerät in Wasser zu tauchen und benutzen Sie keinen Dampfreiniger, um diese zu reinigen.
  • Seite 13: Betrieb Und Arbeitsweise

    Für den Kauf ist der Akku des Akku-Schraubers nur leicht vorgeladen. Laden Sie den Akku daher vor der ersten Nutzung auf. Wenn die LED-Ladezustandsanzeige (4) eine schwache Akkuleistung (rote Lampe) anzeigt, laden Sie den Akku auf: 1. Stecken Sie das Ladekabel (10a) in den Netzstecker des Ladegerätes (10). 2.
  • Seite 14: Fehler Beheben

    Wenn Sie den Ein-/Ausschalter mit integriertem Lichtschalter (5) betätigen, wird auch das LED-Arbeitslicht (8) zur besseren Sicht und zum sicheren Arbeiten in dunkleren Arbeitsbereichen angeschaltet. Das Arbeitslicht erlischt beim Loslassen des Ein-/Ausschalters mit integriertem Lichtschalter. Drehrichtung festlegen Mit dem Akku-Schrauber können Schrauben eingedreht und ausgedreht werden. Um die Drehrichtung festzulegen gehen Sie wie folgt vor: Eindrehen von Schrauben: 1.
  • Seite 15: Reparaturen

    Reparaturen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Reparaturen durch den Benutzer oder die Verwendung ungeeigneter Ersatzteile im Gerät, um es zu reparieren, stellen eine erhöhte Stromschlaggefahr dar. • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerätegehäuse. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung und Gewährleistung ab, wenn Reparaturen durch den Benutzer durchgeführt, das Gerät falsch angeschlossen oder unsachgemäß...
  • Seite 16: Entsorgung

    Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Verpackung entsorgen Als Verbraucher sind Sie gesetzlich Die Produktverpackung besteht aus verpflichtet, alle Batterien und recyclingfähigen Materialien. Akkus, egal ob sie Schadstoffe* Entsorgen Li-Ion enthalten oder nicht, bei einer Verpackungsmaterialien entsprechend Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ ihrer Kennzeichnung...
  • Seite 17 Weitere Entsorgungshinweise Geben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine spätere Wiederverwendung oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe enthalten. Bei falschem Umgang oder Beschädigung des Gerätes können diese Schadstoffe bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen. Technische Daten Akku-Schrauber Modell-Nummer:...
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    Geräusch- und Vibrationsinformation • Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. • Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Verletzungsgefahr durch Vibrationen! WARNUNG! •...
  • Seite 19 Obsah Před prvním použitím Rozsah dodávky Vysvětlení symbolů Bezpecnost Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu Provoz a použití Opravy Cištení, péce a uložení Likvidace Technické údaje ES prohlášení o shodě Před prvním použitím LED kontrolka stavu nabití Vypínač s integrovaným vypínačem světla Před používáním výrobku se seznamte se všemi pokyny k Přepínač...
  • Seite 20: Stanovený Účel

    Bezpečnost Před prvním použitím výrobku si důkladně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Pro bezpečné použití dbejte na všechny následující bezpečnostní pokyny. Stanovený účel Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu. Při jiném způsobu použití nebo pozměnění výrobku neodpovídajícímu původnímu stanovenému účelu výrobku může dojít k zraněním a poškozením.
  • Seite 21 v případě delšího použití výrobku nebo nesprávného vedení a údržby poškození • zdraví spojeno s vibracemi, abyste zamezili zraněním a věcným škodám, které vzniknou vymrštěnými díly nebo • držáky nástrojů, které prasknou při používání, poškození zdraví prací s jedovatými látkami nebo takovými, které představují •...
  • Seite 22 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie mohou při spolknutí představovat nebezpečí života. Pokud dojde k spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Tento výrobek není určen pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými • fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 23 e) Použití přívodního kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při použití elektrického nářadí ve venkovním prostoru použijte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. f) Je-li nutno elektrické nářadí použít ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 24 c) Před nastavováním elektrického nářadí, výměnou nástrojů nebo odkládáním elektrického nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabrání neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. S elektrickým nářadím nenechte pracovat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tento návod.
  • Seite 25 g) Postupujte podle pokynů pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo aku nářadí nikdy mimo teplotního rozsahu uvedeném v návodu k použití. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo dovoleného teplotního rozsahu může vést k zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru. 6) Opravy a) Elektrické...
  • Seite 26 g) Nabíječka je vhodná jen pro soukromé použití v běžné domácí zásuvce. Nikdy nezkoušejte nabíječku zapojovat do zásuvky s jiným než uvedeným napětím. h) Při nabíjení akumulátoru dbejte vždy na dostatečné větrání. Mohly by se tvořit plyny. i) Akumulátor nabíjejte jen v uzavřených prostorách, protože nabíječka je určena výhradně...
  • Seite 27 - Výrobek zapájejte jen ke střídavému proudu uvedenému na štítku výrobku a jen do uzemněné zásuvky. - Zapojte síťovou zástrčku do lehce přístupné zásuvky, aby bylo možné v nouzovém případě výrobek okamžitě odpojit od napájení. - Nedotýkejte se nabíječky nikdy vlhkými rukama. - Dbejte na to, aby byl prodlužovací...
  • Seite 28: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Zkontrolujte aku šroubovák a rozsah dodávky (viz kapitola „Rozsah dodávky a seznam dílů“) Nebezpečí poškození! Pokud otevřete obal neopatrně ostrým nožem nebo jiným špičatým předmětem, může dojít k poškození aku šroubováku. Při otevírání proto postupujte velmi opatrně. •...
  • Seite 29 Provoz a použití Vložení nástrojů Bity (11) o délce od 50 mm lze vložit přímo do upnutí bitu (7). Při upnutí ostatních bitů postupujte následovně: 1. Vložte do upnutí bitu magnetický držák bitů (12) až na doraz. 2. Zvolte vhodný bit pro daný šroub. 3.
  • Seite 30: Řešení Problémů

    Plnoautomatická aretace vřetena (Auto-Lock) • Pokud není stisknutý vypínač, je zajištěné vrtací vřeteno a tím také držák nástroje. Tak lze šrouby šroubovat také při prázdné baterii a výrobek lze používat jako šroubovák. Řešení problémů Některé poruchy mohli vzniknout malými vadami, které můžete odstranit sami. Postupujte přitom podle pokynů...
  • Seite 31 Baterie akumulátory nepatří • Aku šroubovák a příslušenství uložte vždy v domovního odpadu! úložné tašce. • Před odložením aku šroubováku na delší Každý uživatel je ze zákona povin- dobu zcela nabijte akumulátor. en odevzdat baterie a akumuláto- • Uložení vybitých nebo částečně vybitých ry, bez ohledu na to, zda obsahují...
  • Seite 32 Další pokyny pro likvidaci Vysloužilý elektrický výrobek odevzdejte tak, abyste neohrozili jeho pozdější opětovné použití nebo zhodnocení. Vysloužilé elektrické výrobky mohou obsahovat škodlivé látky. Při nesprávném zacházení nebo při poškození výrobku by tyto látky mohly při pozdějším zhodnocení výrobku způsobit poškození zdraví nebo znečištění vody a půdy. Technické...
  • Seite 33: Es Prohlášení O Shodě

    Informace o hluku a vibracích • Udávané celkové hodnoty emise vibrací a hluku byly zjištěny podle normované zkušební metody a lze je použít pro účely srovnání jednoho elektrického nářadí s jiným. • Udávané celkové hodnoty vibrací a emise hluku lze také používat na předběžný odhad zatížení.
  • Seite 34: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Prije prve uporabe Opseg isporuke i opis dijelova Objašnjenje znakova Sigurnost Pocetno pokretanje Rad i nacini rada Popravci Cišcenje, njega i cuvanje Odlaganje u otpad Tehnicki podaci EC izjava o sukladnosti Prije prve uporabe LED indikator razine punjenja Prekidač za uključivanje i isključivanje s ugrađenim Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa svim uputama za prekidačem za svjetlo uporabu i sigurnosnim napomenama.
  • Seite 35 Sigurnost Prije prve uporabe proizvoda pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. Držite se svih sljedećih sigurnosnih napomena radi sigurne uporabe. Namjena Koristite proizvod samo u svrhu za koju je predviđen. Drugačija uporaba ili izmjene na proizvodu smatraju se nepravilnom uporabom i mogu dovesti do ozljeda i oštećenja. Proizvođač...
  • Seite 36 Preostali rizici Unatoč pravilnoj upotrebi, određeni rizici se ne mogu potpuno isključiti. Sljedeći rizici se mogu javiti zbog same konstrukcije akumulatorskog odvijača: • Zdravstvene štete povezane s emisijama vibracija kada se uređaj upotrebljava dulje vrijeme ili ako se ne vodi i ne održava pravilno, •...
  • Seite 37 • Opće sigurnosne mjere Prije korištenja provjerite stabilnost proizvoda. Koristite proizvod pravilno i samo za predviđeno područje namjene. Sve komponente se moraju držati podalje od otvorenog plamena. Sigurnosne mjere • OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije se mogu progutati, što predstavlja opasnost po život.
  • Seite 38 d) Nemojte pogrešno koristiti priključni kabel za nošenje, vješanje ili izvlačenje utikača električnog alata iz utičnice. Držite kabel podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapleteni priključni kabeli povećavaju opasnost od električnog udara. e) Ukoliko sa električnim alatom obavljate radove na otvorenom, koristite samo produžne kabele koji su namijenjeni i za vanjsku uporabu.
  • Seite 39 4) Uporaba i rukovanje električnim alatima a) Ne preopterećujte električni alat. Za obavljanje Vaših radova koristite električni alat koji je za tu svrhu namijenjen. Sa odgovarajućim električnim alatom ćete za postizanje određenog učinka raditi bolje i sigurnije. b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti je opasan i mora se popraviti.
  • Seite 40 e) Ne koristite oštećene ili deformirane punjive baterije. Oštećene ili izmijenjene punjive baterije mogu se nepredvidivo ponašati i uzrokovati požar, eksploziju ili ozljedu. f) Ne izlažite punjive baterije vatri ili visokim temperaturama. Vatra ili temperature iznad 130 °C mogu uzrokovati eksploziju. g) Pridržavajte se svih uputa za punjenje i nikada ne punite bateriju ili akumulatorski alat izvan temperaturnog raspona navedenog u uputama za uporabu.
  • Seite 41 d) Nikad ne priključujte punjivu bateriju na punjač ako je nagorjela ili oštećena na drugi način. U protivnom postoji opasnost od električnog udara. e) Ne rastavljajte punjač. Popravke smije obavljati samo ovlašteni korisnički servis. Pogrešna montaža može prouzročiti požar ili električni udar. f) Nikad ne koristite punjač...
  • Seite 42 Dodatne sigurnosne mjere Nikad ne vršite radove održavanja na oštećenim punjivim baterijama. Samo proizvođač ili ovlašteni servis smiju obavljati održavanje punjivih baterija. UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Neispravna električna instalacija ili preveliki mrežni napon mogu dovesti do električnog udara. − Uređaj priključiti isključivo na izmjeničnu struju navedenu na pločici uređaja i samo na uzemljenu utičnicu.
  • Seite 43: Početno Pokretanje

    Početno pokretanje Provjera akumulatorskog odvijača i sadržaja isporuke (vidi poglavlje „Sadržaj isporuke i opis dijelova“) Opasnost od oštećenja! Ako nepažljivo otvorite ambalažu oštrim nožem ili drugim oštrim predmetima, akumulatorski odvijač se može brzo oštetiti. Zato prilikom otvaranja budite veoma oprezni. •...
  • Seite 44: Prekidač Za Uključivanje I Isključivanje S Ugrađenim Prekidačem Za Svjetlo

    Rad i načini rada Namještanje alata Nastavci (11) dužine veće od 50 mm se mogu izravno postaviti u držač (7) nastavka. Za postavljanje svih ostalih nastavaka postupite na sljedeći način: 1. Magnetni držač nastavaka (12) umetnite do kraja u držač nastavaka. 2.
  • Seite 45: Otklanjanje Kvarova

    Odvrtanje vijaka: 1. Pritisnite prekidač za okretanje na desno/lijevo na lijevoj strani drške odvijača tako da se uglavi u kućište. 2. Postavite nastavak točno u sredinu glave vijka. 3. Pažljivo pritisnite prekidač za uključivanje i isključivanje s ugrađenim prekidačem za svjetlo. Držač...
  • Seite 46: Čišćenje, Njega I Čuvanje

    Čišćenje, njega i čuvanje Odlaganje u otpad Opasnost od oštećenja! Odlaganje ambalažnog materijala Ambalaža proizvoda se sastoji od Nestručno postupanje s materijala koji se mogu reciklirati. akumulatorskim odvijačem Odložite materijale za pakiranje, u može dovesti do oštećenja. skladu s njihovim oznakama, na javnim •...
  • Seite 47 Baterije i akumulatori ne pripadaju kućnom otpadu! Kao potrošač ste prema zakonu obvezni odlagati sve baterije i akumulatore, bilo da sadrže ili ne Li-Ion sadrže štetne tvari*, na mjestu za prikupljanje u vašoj općini/ susjedstvu ili u trgovini, tako da se mogu zbrinuti na ekološki prihvatl- jiv način.
  • Seite 48: Prihvat Za Nastavke

    Dodatne upute za odlaganje u otpad Dotrajali električni uređaj predajte u stanju koje neće utjecati na kasnije recikliranje ili obradbu. Dotrajali električni uređaji mogu sadržavati štetne materijale. U slučaju nepravilnog rada s uređajem ili oštećenja uređaja, oni tijekom obrade uređaja mogu prouzročiti štetne posljedice po zdravlje, zagađivanje vode i tla.
  • Seite 49: Ec Izjava O Sukladnosti

    Informacije o zvuku i vibracijama • Navedene vrijednosti emisije vibracija i buke su mjerene u skladu sa standardiziranim postupkom ispitivanja mogu se koristiti za usporedbu jednog električnog alata s drugim. • Navedene vrijednosti emisije vibracija i buke se također mogu koristiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
  • Seite 50 Spis treści Przed pierwszym uzyciem Zakres dostawy i opis czesci Objasnienie symboli Bezpieczenstwo Pierwsze uruchomienie Obsługa i sposób uzycia Naprawy Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie Usuwanie odpadów Dane techniczne Deklaracja zgodnosci WE Przed pierwszym użyciem Gniazdo ładowania akumulatora Dioda LED wskazująca poziom naładowania akumulatora Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać...
  • Seite 51: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa. Aby użytkowanie produktu było bezpieczne, należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Stosuj produkt tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania lub zmiany produktu są niezgodne z jego przeznaczeniem i mogą być przyczyną obrażeń lub uszkodzeń.
  • Seite 52 • naprawy wkrętarki akumulatorowej, przeprowadzane przez inne osoby niż producent lub wykwalifikowany serwis; • użytkowanie wkrętarki akumulatorowej w celach komercyjnych lub przemysłowych oraz w związku z rzemiosłem uprawianym przez użytkownika; • użytkowanie lub konserwacja wkrętarki akumulatorowej przez osoby nieznające jej sposobu użycia i/lub nieświadome związanych z nią...
  • Seite 53 Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i przepisach krajowych w trakcie użytkowania wkrętarki akumulatorowej należy przestrzegać ogólnie przyjętych zasad techniki. Bezpieczeństwo dzieci i osób Ostrzeżenie! • Ryzyko wypadku z udziałem (małych) dzieci! Nigdy nie zostawiaj dzieci samych z materiałami opakowaniowymi! Zachodzi ryzyko uduszenia, ponieważ...
  • Seite 54 b) Elektronarzędzia nie wolno stosować w strefach zagrożonych wybuchem ani w miejscach, gdzie znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia mogą generować iskry, mogące podpalić pył lub opary. c) Podczas stosowania elektronarzędzia w jego pobliżu nie mogą przebywać dzieci ani inne osoby. W razie odwrócenia uwagi możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
  • Seite 55 Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączanie włączonego elektronarzędzia do sieci może skutkować nieszczęśliwym wypadkiem. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszelkie przyrządy nastawcze lub klucze. Przyrząd lub klucz umieszczony w obracającej się części elektronarzędzia może być przyczyną obrażeń. e) Unikaj nienaturalnych pozycji ciała.
  • Seite 56 f) Narzędzia tnące muszą być ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące, których krawędzie tnące są zawsze naostrzone, rzadziej się klinują i lżej się je prowadzi. g) Elektronarzędzi oraz ich akcesoriów i elementów roboczych należy zawsze używać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Dodatkowo należy uwzględnić...
  • Seite 57 b) Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych akumulatorów. Wszelkie zabiegi konserwacyjne dotyczące akumulatorów należy powierzyć producentowi lub autoryzowanemu przez niego serwisowi. Szczególne zasady bezpieczeństwa dotyczące wkrętarek akumulatorowych a) W trakcie wykonywania prac, podczas których zachodzi ryzyko trafienia wkrętem ukrytych kabli elektrycznych urządzenie należy trzymać za elementy izolowane.
  • Seite 58 g) Ładowarka nadaje się tylko do zastosowań domowych i może być podłączona tylko do typowych gniazd sieciowych. Nigdy nie próbuj podłączać ładowarki do gniazda sieciowego o innym napięciu. h) Ładując akumulator, zadbaj o dostateczną wentylację. W czasie ładowania mogą tworzyć się gazy. i) Akumulatory mogą...
  • Seite 59 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych akumulatorów. Naprawę uszkodzonych akumulatorów pozostaw producentowi lub autoryzowanemu przez niego serwisowi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Wadliwa instalacja elektryczna lub nadmierne napięcie mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. - Urządzenie wolno podłączać tylko do instalacji prądu zmiennego o parametrach zgodnych z tabliczką...
  • Seite 60: Pierwsze Uruchomienie

    - Nigdy nie narażaj wkrętarki akumulatorowej, akumulatora lub ładowarki na działanie wysokich temperatur (ogrzewaczy itp.) i warunków atmosferycznych (deszcz itp.). - Temperatura otoczenia, w której można używać wkrętarki akumulatorowej, wynosi od 0°C do 45°C. - Nigdy nie próbuj zanurzać wkrętarki akumulatorowej, akumulatora lub ładowarki w wodzie i nigdy nie używaj myjki parowej do ich czyszczenia.
  • Seite 61 W chwili zakupu akumulator wkrętarki akumulatorowej jest jedynie wstępnie naładowany. Dlatego przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Jeśli dioda LED wskazująca poziom naładowania akumulatora (4) pokazuje niską moc akumulatora (czerwony kolor), proszę naładować akumulator: 1. Włóż kabel ładujący (10a) do gniazda ładowarki (10). 2.
  • Seite 62: Usuwanie Błędów

    Wybór kierunku obrotów Wkrętarka akumulatorowa umożliwia wkręcanie i wykręcanie wkrętów. Aby wybrać kierunek obrotów, należy wykonać następujące czynności: Wkręcanie wkrętów: 1. Wciśnij przełącznik kierunku obrotów w prawo/lewo (6), znajdujący się z prawej strony rękojeści (2) do obudowy. 2. Umieść bit w samym środku łebka wkrętu. 3.
  • Seite 63: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    • Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Producent nie odpowiada za uszkodzenia powstałe wskutek samodzielnej naprawy, błędnego podłączenia lub niewłaściwej obsługi urządzenia. Ewentualne naprawy elektronarzędzia zawsze powierzaj odpowiednio wykwalifikowanym specjalistom, stosującym oryginalne części zamienne. • Do naprawy należy używać wyłącznie części, których specyfikacja jest zgodna z oryginalną...
  • Seite 64 Alternatywny recykling zamiast zwrotu: Właściciel urządzenia elektrycznego zamiast je zwracać może przekazać je do obowiązkowego recyclingu, tym samym zrzekając się prawa własności do niego. Zużyte urządzenie można również dostarczyć do punktu gromadzenia takich urządzeń, który przeprowadza utylizację zgodnie z ustawą o recyclingu i zagospodarowaniu odpadów.
  • Seite 65 Dodatkowe wskazówki dotyczące usuwania odpadów Elektronarzędzie należy oddać tak, aby jego ponowne użycie lub wykorzystanie było możliwe. Zużyte urządzenia elektryczne mogą zawierać szkodliwe substancje. W razie niewłaściwej obsługi lub uszkodzenia urządzenia substancje te mogą w późniejszym okresie, np. w ramach utylizacji urządzenia, prowadzić...
  • Seite 66: Deklaracja Zgodności We

    Informacje o emisji hałasu i drgań • Podane wartości emisji drgań oraz podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone w oparciu o znormalizowaną metodę pomiaru i mogą być użyte do porównania danego elektronarzędzia z innym. • Podane, całkowite wartości drgań i emisji hałasu mogą służyć do tymczasowej oceny obciążenia.
  • Seite 67 Con inut Înainte de prima utilizare Con inutul livrării și descrierea pieselor Descrierea simbolurilor Siguran ă Prima punere în funciune Utilizarea i funcionarea Repara ii Cură are, îngrijire și depozitare Înlăturare Date tehnice Declaraia CE de conformitate Înainte de prima utilizare Afișaj LED pentru nivelul de încărcare Comutator de pornire/oprire cu comutator integrat Înainte de utilizarea produsului trebuie să...
  • Seite 68: Utilizarea Conform Destina Iei

    Siguran ă Citi i cu aten ie următoarele instruc iuni de siguran ă înainte de a utiliza produsul pentru prima dată. Pentru o utilizare sigură, respecta i toate instruc iunile de siguran ă de mai jos. Utilizarea conform destina iei Utiliza i produsul numai în scopul prevăzut.
  • Seite 69 • Utilizarea și mentenan a mașinii de înșurubat cu acumulator nu vor fi efectuate de persoane, care nu sunt familiarizat cu manipularea mașinii de înșurubat cu acumulator și nu cunosc riscurile. Riscul rezidual În ciuda utilizării corecte, anumite riscuri nu pot fi complet excluse. Următoarele riscuri pot apărea datorită...
  • Seite 70 Siguran a copiilor și a persoanelor Avertizare! • Pericol de accidente pentru copii și sugari! Nu lăsa i niciodată copiii nesupraveghea i cu materiale de ambalare! Există pericolul de sufocare, copiii subestimează adesea pericolele! Risc de moarte și vătămări la sugari și copii! •...
  • Seite 71 2) Siguran a electrică a) Ștecherul sculei electrice trebuie să se potrivească în priză. Ștecherul nu trebuie schimbată în niciun fel. Nu folosi i adaptoare împreună cu scule electrice cu împământare electrică. Ștechere nemodificate și prizele corespunzătoare reduc riscul de electrocutare. b) Evita i contactul corpului cu suprafe ele împământate, cum ar fi...
  • Seite 72 f) Purta i haine adecvate. Nu purta i haine largi sau bijuterii. ine i părul și îmbrăcămintea departe de păr ile în mișcare. Hainele libere, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele în mișcare. g) Dacă instala ia de aspirare și colectare a prafului poate fi instalată, aceasta trebuie conectată...
  • Seite 73 b) Utiliza i numai acumulatoarele corespunzătoare din sculele electrice. Utilizarea altor acumulatoare poate provoca răniri sau incendii. c) Păstra i acumulatorul neutilizat departe de agrafele de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea cauza șuntarea contactelor.
  • Seite 74 - Un cablu de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de producător, de serviciul pentru clien i sau de o persoană autorizată în mod similar pentru a preveni pericolul. - Nu încărca i baterii nereîncărcabile. Încălcarea acestui avertisment duce la pericole. a) Înainte de a utiliza încărcătorul, citi i toate instruc iunile de utilizare și de avertizare și lua i toate măsurile de precau ie pentru încărcător și pentru acumulator.
  • Seite 75 o) Vă rugăm să nu introduce i niciun obiect pe încărcător și să nu îl acoperi i, deoarece acest lucru poate cauza supraîncălzire. Nu așeza i încărcătorul lângă o sursă de căldură. p) Așeza i cablul de alimentare în așa fel încât nimeni să nu se împiedice sau să se deterioreze în alt mod.
  • Seite 76 - Acumulatoarele nu trebuie deconectate, aruncate în foc sau scurtcircuitate. - Nu lăsa i acumulatoarele neutilizate la îndemâna copiilor. - Dacă copiii sau animalele de companie înghit baterii, solicita i imediat asisten ă medicală ulterioare. - Evita i contactul acidului din acumulator cu pielea, ochii și mucoasele. Dacă...
  • Seite 77 Încărcarea acumulatorului Pericol de electrocutare! Instalarea defectuoasă sau tensiunea excesivă a re elei pot duce la șocuri electrice. • Conecta i încărcătorul doar la o priză ușor accesibilă, astfel încât să îl pute i deconecta rapid de la re ea în cazul unei defec iuni. Pericol de deteriorare! Dacă...
  • Seite 78 Pornire/oprire Risc de deteriorare! Prin înșurubarea exagerată a șuruburilor, există riscul supraîncărcării. Acest lucru poate deteriora mașina de înșurubat cu acumulator și piesa de prelucrat. Respecta i procesul de înșurubare și încheia i înșurubarea șuruburilor înainte ca capul de șurub să fie tras în piesa de prelucrat.
  • Seite 79 Înlăturarea erorilor Unele erori pot fi cauzate de mici erori pe care le pute i remedia. Urma i instruc iunile din tabelul de mai jos. Dacă acest lucru nu rezolvă problema cu mașina de înșurubat cu acumulator, contacta i serviciul de rela ii cu clien ii. Repara i mașina de înșurubat cu acumulator Nu în mod individual.
  • Seite 80: Bateriile Și Acumulatoarele Nu Vor Fi

    Alternativă de reciclare la solicitarea de • Intervalul de temperatură ambientală returnare pentru depozitarea uneltei electrice și a acumulatorului este între 0°C până la Ca alternativă, proprietarul aparatului electric +50°C. este obligat să coopereze la înlăturarea • Păstra i întotdeauna mașina de înșurubat adecvată...
  • Seite 81 Alte indica ii pentru înlăturare Returna i echipamentul electronic vechi astfel încât reutilizarea și recuperarea ulterioară să nu fie afectate. Echipamentul electronic vechi poate con ine substan e dăunătoare. Dacă dispozitivul este manipulat incorect sau deteriorat, acești poluan i pot duce la deteriorarea sănătă ii sau la contaminarea apei și a solului în timpul utilizării ulterioare a dispozitivului.
  • Seite 82 Informa ii despre zgomot și vibra ii • Valorile totale ale vibra iilor specificate și valorile specificate ale emisiei de zgomot au fost măsurate în conformitate cu o procedură de testare standardizată și pot fi utilizate pentru compararea uneltelor între ele. •...
  • Seite 83: Vysvetlenie Symbolov

    Obsah Pred prvým použitím Rozsah dodávky a popis súčastí Vysvetlenie symbolov Bezpecnost Prvé uvedenie do prevádzky Prevádzka a používanie Opravy Cistenie, údržba a uloženie Odstránenie Technické údaje ES vyhlásenie o zhode Pred prvým použitím Nabíjacia zásuvka LED kontrolka stavu nabitia Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými Vypínač...
  • Seite 84: Účel Použitia

    Bezpečnosť Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny. Pre bezpečné používanie dbajte na všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny. Účel použitia Používajte tento výrobok iba na určený účel použitia. Iné použitie alebo úpravy výrobku sú v rozpore s účelom použitia a môžu viesť k zraneniam a poškodeniam. Výrobca nepreberá...
  • Seite 85 Zvyškové nebezpečenstvo Napriek správnemu používaniu nie je možné úplne vylúčiť určité nebezpečenstvá. Vzhľadom na konštrukciu akumulátorového skrutkovača môžu vzniknúť nasledujúce nebezpečenstvá: • v prípade dlhšieho používania výrobku alebo nesprávneho vedenia a údržby poškodenie zdravia spojené s vibráciami, • aby ste predišli zraneniam a vecným škodám, ktoré vzniknú odletujúcimi dielmi alebo držiakmi nástrojov, ktoré...
  • Seite 86 Pozor, nebezpečenstvo zranenia! • Uistite sa, že sú všetky diely nepoškodené. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a stabilitu. Všeobecné bezpečnostné pokyny • Pred používaním výrobku dbajte na jeho stabilitu. Používajte výrobok správne a iba na uvedený účel použitia. Všetky diely držte mimo dosahu otvoreného ohňa. Bezpečnostné...
  • Seite 87 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako sú napr. rúry, radiátory, sporáky alebo chladničky. Pri kontakte s uzemnenými plochami hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. c) Elektrické náradie nevystavujte dažďu alebo vlhkosti. Po vniknutí vody do elektrického náradia hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte kábel na iný...
  • Seite 88 g) Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, je ich potrebné pripojiť a správne používať. Používanie zariadenia na zachytávanie prachu môže znížiť nebezpečenstvo spojené s prachom. h) Neuspokojujte sa s falošným pocitom bezpečnosti a neignorujte bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj keď ste po mnohonásobnom používaní už oboznámený...
  • Seite 89 b) Nepoužívaný akumulátor držte mimo dosahu kancelárskych spiniek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže viesť k popáleninám alebo požiaru. c) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyhýbajte sa kontaktu s ním.
  • Seite 90 - Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom, autorizovaným zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo nebezpečenstvu. - Nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Nedodržiavanie tohto pokynu môže viesť k nebezpečenstvu. a) Pred používaním nabíjačky by ste si mali prečítať všetky pokyny na používanie a varovania a prijať...
  • Seite 91 q) Po použití nabíjačku vždy vytiahnite zo zásuvky. Tak zabránite možnému nebezpečenstvu. r) Pred čistením alebo údržbou vždy najprv vytiahnite sieťovú zástrčku. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! s) Nevyťahujte nikdy zástrčku zo zásuvky za kábel, ale vždy iba za zástrčku. Neťahajte nikdy za kábel.
  • Seite 92: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Ak sa dostanete do kontaktu s kyselinou batérií, opláchnite postihnuté miesto množstvom vody a vyhľadajte ihneď lekára. POKYN! Nebezpečenstvo poškodenia! Nesprávne zaobchádzanie s akumulátorovým skrutkovačom môže viesť k poškodeniu. - Nevystavujte akumulátory a akumulátorový skrutkovač mechanickým nárazom alebo úderom. - Na čistenie akumulátorového skrutkovača nepoužívajte ostré čistiace prostriedky. - Akumulátorový...
  • Seite 93 • Akumulátorový skrutkovač nabite, ak LED kontrolka stavu nabitia (4) zobrazuje slabý výkon akumulátorovej batérie (červená kontrolka). • Nabíjačka sa smie používať iba na nabíjanie akumulátorového skrutkovača. Nenabíjajte ňou iné akumulátory alebo nenabíjateľné batérie. UPOZORNENIE: Akumulátory s lítium-iónovou technológiou (Li-Ion) disponujú v porovnaní...
  • Seite 94: Riešenie Problémov

    LED pracovné svetlo UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo zranenia! Nepozerajte sa nikdy do laserového lúča LED pracovného svetla a nesvieťte nikdy ostatným osobám do očí. Mohlo by to viesť k trvalému poškodeniu očí. Po stlačení vypínača s integrovaným vypínačom svetla (5) sa zapne tiež LED pracovné svetlo (8) pre lepšiu viditeľnosť...
  • Seite 95 Opravy VAROVANIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Opravy vykonávané používateľom alebo za použitia nevhodných náhradných dielov predstavujú zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • V žiadnom prípade neotvárajte telo výrobku. Výrobca odmieta akékoľvek ručenie, ak boli opravy vykonané používateľom, výrobok bol nesprávne pripojený alebo nesprávne používaný.
  • Seite 96 Batérie a akumulátory sa nesmú dostať do domového odpadu! Ako používateľ ste zo zákona povinný odovzdať batérie a akumulátory, bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky* alebo nie, na zberných miestach obce, mestskej časti alebo v obchode, aby bola zabezpečená ekologická likvidácia. Akumulátor je pevne zabudovaný v akumulátorovom skrutkovači, preto ho môže odstrániť...
  • Seite 97 Informácie o hluku a vibráciách • Udávané celkové hodnoty vibrácií a emisie hluku boli namerané podľa normovanej skúšobnej metódy a je ich možné používať na porovnávanie jedného elektrického náradia s iným. • Udávané celkové hodnoty vibrácií a emisie hluku je možné tiež používať na predbežný odhad zaťaženia.
  • Seite 98 LED- LED- 10a. , 27 ( . A-D) 3,6V Li-Ion...
  • Seite 99 . LED- • • • • •...
  • Seite 100 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 101 • • • • • • „ ”...
  • Seite 105 130 °C...
  • Seite 108 . .). . .) . .). 0°C 45°C. “ ”)
  • Seite 109 • „ ”) • • • 0°C 45°C. 23°C. • LED- • (Li-Ion), (Ni-Cd) • • • LED- (10 ) (10). 4. LED- 5. LED- . ->...
  • Seite 110 (11) 50 mm (7). (12) • (5). • LED- LED- LED- (5), LED- (5).
  • Seite 111 • „ ”). • •...
  • Seite 112 • • • • 2012/19/EU • • • 0°C +50 °C. • • „ ” •...
  • Seite 113 Li-Ion : Cd = , Hg = , Pb =...
  • Seite 114 1208543 250 min 6,35 mm (1/4") 5 Nm 3,5 Nm 3,6 V 2,0 Ah (Li-Ion) YYYD-S05V0500600YU 100–240 V~/ 50/60 Hz/ 200 mA / 0,6 A II / PZ1, PZ2, PZ3, PH0, PH1, PH2, PH3 4, 5, 6, 7 T20, T25, T30 69,4 dB(A) 3 dB(A) 58,4 dB(A)
  • Seite 115 • • • • • • • •...

Diese Anleitung auch für:

1208543

Inhaltsverzeichnis