11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER............18 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
– køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk • gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
Seite 5
DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter elektriker for at skifte de elektriske apparatet, da det er tungt. Brug altid komponenter. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Netledningen skal være under • Sørg for, at luften kan cirkulere niveauet for netstikket. omkring apparatet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på apparatet. Brug kun originale emballagen til frostvaren. reservedele. • Pak madvaren ind i • Bemærk, at hvis man selv reparerer fødekontaktmateriale, inden den apparatet, eller får det repareret af en lægges i fryseren. ikke-faglig, kan det have sikkerhedsmæssige konsekvenser og...
Seite 7
DANSK ADVARSEL! Fastgør apparatet i overensstemmelse med dokumentet med installationsinstruktioner for at undgå en risiko for ustabilitet af apparatet. 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1120 ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som ¹...
Der kan kun garanteres særskilt jordforbindelse iht. korrekt drift af apparatet Stærkstrømsreglementet. Spørg en inden for det specifikke autoriseret installatør til råds. temperaturinterval. • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte Hvis du er i tvivl om, hvor du sikkerhedsregler ikke overholdes.
DANSK 2. Rør temperaturknappen, indtil den For at aktivere Frostmatic-funktionen skal ønskede temperatur er valgt. du trykke på knappen Frostmatic. Lampen Frostmatic tændes. Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 Funktionen standser timer. Den indstillede automatisk efter 52 timer. temperatur huskes efter et strømsvigt.
3 timer, inden der lægges madvarer ind, med Frostmatic-funktionen slået til. Ved indfrysning af friske madvarer startes Frostmatic-funktionen mindst 24 Opbevar madvarerne med en afstand på...
Seite 11
DANSK frugt og grønt bør fryses ned efter • Lad der være nok plads omkring høsten for at bevare alle deres maden, til at luften kan cirkulere frit. næringsstoffer. • For passende opbevaring bedes du • Nedfrys ikke flasker eller dåser med se madens holdbarhed på...
DANSK 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
3. Lad lågen stå åben. Beskyt gulvet 2. Tag forsigtigt luftdeflektoren ud (C), mod afrimningsvandet, f.eks. med en og kontrollér at der ikke er mere vand klud eller en flad beholder. tilbage fra afrimningen. 4. Sæt evt. en grydefuld varmt vand i 3.
Seite 15
DANSK Problem Mulige årsager Løsning Kompressoren kører kon‐ Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Kontrolpanel". stant. forkert. Der blev lagt for store Vent nogle få timer, og kon‐ mængder madvarer i på trollér så temperaturen igen. samme tid. Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation". Varerne var for varme, da de Lad varerne komme ned på...
Seite 16
Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand ned ad bag‐ Under den automatiske af‐ Det er korrekt. pladen i køleskabet. rimning smelter der rim på bagpladen. Der er for meget kondense‐ Lågen blev åbnet for hyp‐ Åbn kun lågen, når det er ret vand på...
DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der er ingen cirkulation af Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i køleskabet. kold luft i køleskabet. Se ka‐ pitlet "Nyttige oplysninger og råd". Nogle specifikke overflader i Det er en normal tilstand. køleafdelingen er ind imel‐ lem varmere.
9. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
Seite 19
DANSK 12. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
10. TEKNISET TIEDOT..................36 11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE................ 36 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
SUOMI henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä...
– saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin. VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen •...
Seite 23
SUOMI • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on • Kytke pistoke pistorasiaan vasta raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja asennuksen jälkeen. Varmista, että suojaavia jalkineita. laitteen verkkovirtakytkentä on • Varmista, että ilmankierto on hyvä ulottuvilla laitteen asennuksen laitteen ympärillä. jälkeen. •...
2.4 Sisävalo • Huomaa, että itse suoritetut tai muut kuin ammattilaisen suorittamat VAROITUS! korjaukset voivat aiheuttaa Sähköiskun vaara. vaaratilanteita ja mitätöidä takuun. • Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä vuoden ajan mallin tuotannon olevista lampuista sekä erikseen lopettamisesta: termostaatit, myytävistä...
Seite 25
SUOMI 3.1 Mitat 3.2 Sijainti Kokonaismitat ¹ Varmista laitteen optimaalinen toiminta asentamalla se kauas lämpölähteistä (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) ja suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman Tämä...
3.5 Oven kätisyyden arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. vaihtaminen • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on Katso erilliset asennusta ja varustettu maadoituskoskettimella. avautumissuunnan vaihtoa koskevat Jos pistorasia, johon laite kytketään, ohjeet. ei ole maadoitettu, ota yhteys HUOMIO! sähköasentajaan ja pyydä...
SUOMI 4.4 Frostmatic -toiminto Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa painamalla Frostmatic-toiminnon Frostmatic-toimintoa käytetään esi- ja painiketta uudelleen. Frostmatic- pikapakastamiseen pakastinosaston toiminnon merkkivalo sammuu. toimintajaksoilla. Tämä toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden 4.5 Ovihälytys pakastumista suojaten samalla jo Jos jääkaapin ovi jätetään auki noin 5 pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
5.4 Tuoreiden jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista laitteen lokeroon, anna laitteen toimia elintarvikkeiden vähintään 3 tuntia siten, että Frostmatic - pakastaminen toiminto on päällä. Pakastuslokero soveltuu tuoreiden Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm:n elintarvikkeiden pakastamiseen sekä etäisyydellä ovesta. valmispakasteiden ja syväpakastettujen HUOMIO! elintarvikkeiden pitkäaikaiseen...
Seite 29
SUOMI muovikelmuun tai -pusseihin, • Keskikorkea lämpötila-asetus ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin. varmistaa pakasteiden hyvän • Jaa ruoat pieniin osiin niiden säilyvyyden. tehokkaampaa pakastusta ja Korkeampi laitteen lämpötila-asetus sulatusta varten. voi lyhentää elintarvikkeiden • Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa säilyvyyttä. lisätä etiketit ja päivämäärät. Tämä •...
Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukaut‐ Maitotuotteet: 6 - 9 Pehmeä juusto (esim. mozzarella) 3 - 4 Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar) Kala- ja äyriäisruoat: Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) 2 - 3 Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) 4 - 6 Katkaravut...
SUOMI • Tarkista aina elintarvikkeiden viimeinen käyttöpäivämäärä niiden säilytysajan määrittämiseksi. 7. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 7.1 Sisätilan puhdistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun.
7.5 Tuuletuskanavien HUOMIO! Pakasteiden lämpötilan puhdistaminen nouseminen sulatuksen 1. Poista jalusta (A) ja sitten aikana voi lyhentää ilmanvaihtosäleikkö (B). niiden turvallista 2. Vedä ilmansuuntain (C) varovasti säilytysaikaa. ulos ja tarkista, että jäljelle ei ole Älä koske pakasteisiin jäänyt sulatusvettä.
Seite 33
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen lämpötila-asetus on Katso kohta "Ovihälytys" tai liian korkea. "Korkean lämpötilan häly‐ tys". Ovi on jätetty auki. Sulje ovi. Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virhe‐ Katso kohta "Käyttöpaneeli". ellisesti. Laitteeseen on pantu monia Odota muutama tunti ja tar‐ tuotteita samanaikaisesti.
Seite 34
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite on täytetty täyteen ja Aseta korkeampi lämpötila. siihen on asetettu alhaisin Katso kohta "Käyttöpaneeli". lämpötila. Laitteen lämpötila-asetus on Aseta korkeampi lämpötila. liian matala ja ympäristöläm‐ Katso kohta "Käyttöpaneeli". pötila liian korkea. Jääkaapin takaseinämää pit‐...
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteeseen on lisätty monia Lisää laitteeseen vähemmän elintarvikkeita yhdellä kertaa. ruokia yhdellä kertaa. Huurteen paksuus on suu‐ Sulata laite. rempi kuin 4–5 mm. Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa. Toiminto Frostmatic on kyt‐ Katso kohta ”Toiminto Frost‐...
9. ÄÄNET SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
SUOMI 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 40
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten.
DEUTSCH • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und die Garantie •...
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis Gesamtabmessungen ¹ 43°C vorgesehen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts...
DEUTSCH 3.5 Wechseln des VORSICHT! Türanschlags Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Informationen zu Montage und zum Boden mit einem Wechseln des Türanschlags finden Sie strapazierfähigem Material in einer separaten Anleitung. vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang.
Die Kontrolllampe ausgeschaltet werden. Der Ton schaltet Frostmatic erlischt. sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 4.5 Alarm Tür offen Der Signalton schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton.
DEUTSCH Stunden eingefroren werden kann, ist auf VORSICHT! dem Typenschild (einem Schild im Gerät) Kam es zum Beispiel zum angegeben. Auftauen durch einen Nach Abschluss des Gefriervorgangs Stromausfall, der länger kehrt das Gerät automatisch auf die dauerte, als der auf dem vorherige Temperatureinstellung zurück Typenschild angegebene (siehe „Frostmatic-Funktion“).
Eine höhere Temperatureinstellung im sollten, bevor sie verderben. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Die Lebensmittel sollten beim • Der gesamte Gefrierraum ist für die Einfrieren frisch sein, um eine gute Lagerung von Tiefkühlprodukten Qualität zu bewahren.
Seite 49
DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale...
• Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Flaschenablage der Tür oder im Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht Flaschenhalter (falls vorhanden) im Kühlschrank aufbewahrt werden. aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum einen luftdichten Behälter gelegt oder der Lebensmittel, damit Sie wissen, in Aluminiumfolie bzw.
DEUTSCH 7.4 Abtauen des 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Gefriergeräts Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter. VORSICHT! 4. Zur Beschleunigung des Verwenden Sie niemals Abtauprozesses stellen Sie einen scharfe Metallwerkzeuge, Topf mit warmem Wasser in das um Reif vom Verdampfer zu Gefrierfach.
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
Seite 53
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐ gestellt haben.
Seite 54
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmittel mittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand. zu bestimmten Zeiten wär‐ mer.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
Seite 57
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.