Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SFB618F1DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
23
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SFB618F1DS

  • Seite 1 SFB618F1DS Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Seite 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis Totale afmetingen ¹ worden geïnstalleerd. 1772 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10: Frostmatic-Functie

    2. Bij elke aanraking van de Het is mogelijk om de functie op elk temperatuurregeltoets (7) gaat de moment uit te schakelen door gedurende instelling een stand vooruit. Als u een 3 seconden opnieuw op de Frostmatic- temperatuur selecteert, zal het LED toets (7) te drukken.
  • Seite 11: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 2. Duw de rails in de kast om schade 5.2 Verplaatsbare schappen aan het apparaat te voorkomen bij het sluiten van de deur. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
  • Seite 12: Vers Voedsel Invriezen

    2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. Onthoud dat voordat u het apparaat uitschakelt u de ventilator uitzet door op de knop (A) te drukken. Het groene lampje (B) gaat uit. 5.5 Vers voedsel invriezen 3.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.7 Ontdooien LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing Diepgevroren of gevroren voedsel kan, door bijvoorbeeld voordat het wordt geconsumeerd, stroomuitval, waarbij de worden ontdooid in de koelkast of in een stroom langer is plastic zak onder koud water. uitgeschakeld dan de Deze handeling is afhankelijk van de waarde die op het beschikbare tijd en het soort voedsel.
  • Seite 14 Plaats voedsel op • Het is belangrijk om het voedsel kamertemperatuur in het deel van het zodanig in te pakken dat er geen vriesvak waar geen bevroren voedsel water, vocht of condensatie in kan komen. • IJsblokjes, ingevroren water of 6.4 Winkeltips...
  • Seite 15: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING Het is belangrijk om het afvoergaatje van WAARSCHUWING! het dooiwater in het midden van het Raadpleeg de hoofdstukken koelvak regelmatig schoon te maken om Veiligheid. te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat 7.1 De binnenkant...
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 2. Verwijder al het ingevroren voedsel 6. Zet het apparaat aan en doe de deur en leg het op een koele plaats. dicht. 7. Zet de thermostaatknop op de LET OP! maximale koude en laat het apparaat Een temperatuurstijging minstens drie uur in deze instelling tijdens het ontdooien van werken.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ Zie 'Open deuralarm' of 'Ho‐ raat is te hoog. ge temperatuuralarm'. De deur is open blijven Sluit de deur. staan. De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Zie 'Bedieningspaneel'.
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Seite 20: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat u ze opbergt. Er werden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op.
  • Seite 21: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 22: Milieubescherming

    12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 25 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 27: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
  • Seite 30: Emplacement

    3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE que le voyant LED correspondant au compartiment s’allume. L’indicateur de température indique la dernière température réglée. Le réglage recommandé est de -18 °C. Pour sélectionner le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche de sélection du compartiment (6) jusqu’à ce que le voyant LED correspondant au compartiment inférieur s’allume.
  • Seite 32: Alarme Porte Ouverte

    Pour activer la fonction Frostmatic, Le voyant de température du congélateur appuyez sur la touche Frostmatic (7) continue à clignoter jusqu’à ce que les pendant 3 secondes. Le voyant conditions normales soient rétablies. Frostmatic s’allume. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se coupe automatiquement après...
  • Seite 33 FRANÇAIS Pour retirer le bac (par exemple, pour le 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur nettoyer) : les rails. 1. Tirez le bac vers l'extérieur et soulevez-le. 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Seite 34: Conseils

    3 heures Avant de désactiver le avec la fonction Frostmatic activée. dispositif, n'oubliez pas Les aliments ne doivent pas être placés d’éteindre le ventilateur en à moins de 15 mm de la porte. appuyant sur la touche (A).
  • Seite 35: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Assurez une bonne ventilation. Ne décongelés, cuisez-les, laissez-les couvrez pas les grilles ou les orifices refroidir puis congelez-les. de ventilation. 6.3 Conseils pour le stockage 6.2 Conseils pour la des plats surgelés congélation • Le compartiment congélateur est •...
  • Seite 36 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 à 12 Légumes 8 à 10 Restes (sans viande) 1 à 2 Produits laitiers : Beurre 6 à 9 Fromage à...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS dessus du bac à légumes. Ne d'aluminium ou un sachet en conservez la viande que 1 ou 2 jours polyéthylène, pour les tenir autant que au plus. possible à l'abri de l'air. • Fruits et légumes : nettoyez • Bouteilles : fermez-les avec un soigneusement (retirez la terre) et bouchon et placez-les sur le porte- placez-les dans un bac spécial (bac à...
  • Seite 38: Dégivrage Du Congélateur

    ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Les mains peuvent geler sur les produits. 7.4 Dégivrage du congélateur 3.
  • Seite 39 FRANÇAIS 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
  • Seite 40 Problème Cause possible Solution La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions interfère avec le gril de venti‐ d’aplomb. d’installation. lation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement...
  • Seite 41: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐ ments ne touchent pas la servoir d’eau. plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
  • Seite 42: Bruits

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS ventilation, les dimensions des fabricant pour de plus amples évidements et les dégagements arrière informations, notamment les plans de minimum doivent correspondre aux chargement. indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 45: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Seite 48: Innenbeleuchtung

    • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind.
  • Seite 49: Wartung

    DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Seite 50: Abmessungen

    3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Seite 51: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 52: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Berühren Sie zur Auswahl des Kühlraums die Auswahltaste (6) bis LED für das untere Fach aufleuchtet. Die Temperatur-LED-Anzeige zeigt die zuletzt eingestellte Temperatur an. Die empfohlene Einstellung beträgt +4°C. Temperatur einstellen: 1. Taste des Temperaturreglers berühren (7).
  • Seite 53: Alarm - Tür Offen

    DEUTSCH Die LED der Gefrierraumtemperatur Diese Funktion endet blinkt weiter, bis die normalen automatisch nach 52 Bedingungen wieder hergestellt sind. Stunden. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet Diese Funktion kann jederzeit deaktiviert sich der Ton nach etwa einer Stunde werden durch erneutes Drücken der automatisch ab, um nicht zu stören.
  • Seite 54 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gerät, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu 3. Heben Sie den vorderen Teil der verhindern. Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
  • Seite 55: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH 5.6 Lagerung von Tiefkühlgerichten Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens drei Stunden lang laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen, wenn die Frostmatic -Funktion eingeschaltet ist.
  • Seite 56: Einkaufstipps

    Kompressors und damit zu Reif- oder dem Gefriergerät genommen wurden. Eisbildung am Verdampfer kommen. Gefahr von Erfrierungen. Stellen Sie in diesem Fall den • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Temperaturregler auf eine höhere nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel Temperatur, um das automatische aufgetaut wurden, kochen Sie sie, Abtauen zu ermöglichen und Energie...
  • Seite 57: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    6.7 Hinweise für die Kühlung in Aluminiumfolie bzw. in Plastikbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft von Lebensmitteln wie möglich in der Verpackung zu belassen. • Das Fach für frische Lebensmittel ist • Flaschen: Flaschen müssen mit (auf dem Typenschild) mit verschlossenem Deckel in der gekennzeichnet.
  • Seite 59 DEUTSCH des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu VORSICHT! verhindern, dass das Wasser überläuft Ein Temperaturanstieg und auf die eingelagerten Lebensmittel der gefrorenen tropft. Lebensmittelpakete während des Abtauens Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, kann deren der mit dem Gerät geliefert wird. Haltbarkeitsdauer verkürzen.
  • Seite 60: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Seite 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nach Das ist normal, es ist kein sofort nach dem Drücken einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. der Taste “Frostmatic“ oder nach dem Ändern der Tem‐ peratur. Die Tür ist falsch ausgerich‐ Das Gerät ist nicht ausge‐...
  • Seite 62 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmittel mittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen.
  • Seite 63: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. 8.2 Austauschen der Lampe Siehe Montageanleitung.
  • Seite 64: Informationen Für Prüfinstitute

    Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign-...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis