Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
GB
Visit https://hamiltonbeach.global for
our complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur le site Internet
FR
https://hamiltonbeach.global pour
consulter notre gamme complète de
produits ainsi que nos guides d'utilisation et
d'entretien - vous pourrez aussi consulter
de délicieuses recettes, des astuces et
enregistrer votre produit en ligne !
ES
Visite https://hamiltonbeach.global
y descubra nuestra gama completa
de productos, sus guías de uso y
mantenimiento y montones de recetas
y consejos. ¡También podrá registrar
online su producto!
Visitate il sito https://hamiltonbeach.global
IT
per la nostra linea completa di prodotti e per
le Guide Uso e Manutenzione, per deliziose
ricette, consigli e per registrare il vostro
prodotto on-line!
DE
Auf https://hamiltonbeach.global
finden Sie unsere gesamte Produktlinie,
Bedienungs- und Pflegeanleitungen –
sowie köstliche Rezepte, Tipps und Sie
können Ihr Produkt online registrieren!
ID
PERHATIAN: BACA PANDUAN
PENGOPERASIAN SEBELUM
PENGGUNAAN
Kunjungi https://hamiltonbeach.global
untuk daftar lengkap produk kami dan
Panduan Penggunaan dan Perawatan
– dan dapatkan juga resep-resep lezat
dan tips!
GB
Hand mixer
Operation Manual – Original Instructions
FR
Mélangeur
Mode d'utilisation
ES
Batidora de mano
Manual de instrucciones
IT
Miscelatore manuale
Manuale d'uso
DE
Handmixer
Bedienungsanleitung
ID
Mikser Tangan
Buku Petunjuk Penggunaan
(2)
(12)
(22)
(32)
(42)
(52)
Type: M47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamilton Beach Professional M47

  • Seite 1 Rezepte, Tipps und Sie können Ihr Produkt online registrieren! Mikser Tangan Buku Petunjuk Penggunaan (52) PERHATIAN: BACA PANDUAN PENGOPERASIAN SEBELUM PENGGUNAAN Kunjungi https://hamiltonbeach.global untuk daftar lengkap produk kami dan Panduan Penggunaan dan Perawatan – dan dapatkan juga resep-resep lezat dan tips! Type: M47...
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: or damaged in any manner. ead all instructions. upply cord replacement and his appliance is not intended for use by persons with reduced repairs must be conducted by the manufacturer, its service physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience...
  • Seite 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended to be used in household and similar longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension applications such as: cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
  • Seite 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash beaters, whisk, and dough hooks in hot, soapy water. Rinse and dry. Digital Control Display Soft Scrape Beaters (General/Heavy Use) Speed Dial with Burst Function ( ) Twisted Wire Dough Beaters Hooks (Optional) Eject Trigger Whisk (Whipping/Aerating)
  • Seite 5 How to Use Hand Mixer 1. Make sure the mixer is 2. Move the speed dial to the 3. When finished mixing, move w CAUTION Always unplug unplugged and speed dial desired speed, starting at 1 and the speed dial to (OFF) and mixer before attempting to is set to...
  • Seite 6: How To Use

    How to Use (cont.) General Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for 7-speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency. SPEED* FUNCTION ATTACHMENT FOOD Must be OFF ( beaters ) to eject Stirring...
  • Seite 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse mixer, cord, or plug in any liquid. 1. Always unplug mixer from electrical outlet and eject the attachments before cleaning. 2. Soft scrape beaters, wire whisk, dough hooks and optional attachments are dishwasher-safe or wash in hot, soapy water. Rinse and dry. The Storage Case, mixer body and cord are NOT dishwasher-safe.
  • Seite 8 Recipes Milky Toast Bread Focaccia Bread INGREDIENTS INGREDIENTS • • High protein flour, 100g Bread flour, 400g • • Sugar, 100g Yeast, 15g • • Yeast, 5g Salt, 10g • • Milk, 70g Sugar, 10g • • 2 eggs 2 eggs •...
  • Seite 9 Recipes (cont.) Puff Lava Cake INGREDIENTS INGREDIENTS Puff batter: Custard Sauce: Cake: Caramel Filling: • • • • Sugar, 100g Milk, 300g Chocolate, 70g Sugar, 30g • • • • Milk, 125g Cream, 100g Butter, 50g Butter, 5g • • •...
  • Seite 10 Recipes (cont.) Mocha Cookies Rose Cheese Mille Crepe Cake INGREDIENTS INGREDIENTS • Flavoring: • All-purpose flour, 550g Egg, 300g Rose Cheesemoss: • • Cocoa powder, 20g • • Corn starch, 300g Cake flour, 80g Cream cheese, 220g • • • •...
  • Seite 12: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, notamment ce qui suit : fiche en mauvais état, si l’appareil est tombé où lorsqu’il a été endommagé de ire toutes les instructions.
  • Seite 13 Autres consignes de sécurité destinées au consommateur Cet appareil et à usage domestique et à toutes autres usages une rallonge homologuée. Les caractéristiques électriques de la similaires, notamment : rallonge doivent être égales ou supérieures à celles de l’appareil. Veillez à disposer la rallonge afin qu’elle ne repose pas sur le plan - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et de travail ni sur la table, afin d’éviter que des enfants ne tirent autres lieux de travail ;...
  • Seite 14 Pièces et fonctionnalités AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE MÉLANGEUR : Lavez les fouets, le fouet pour batteur à œufs et les fouets à pâte dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les. Écran de contrôle numérique Fouets à manchons de protection (Usage général / intensif) Molette de vitesse à...
  • Seite 15 Comment utiliser le mélangeur Assurez-vous que le mélangeur Réglez la molette sur la vitesse Une fois le mélange terminé, mettez w MISE EN GARDE Débranchez soit débranché et que la molette souhaitée, en commençant à 1 la molette sur OFF ( ) toujours le mélangeur avant de vitesse soit sur OFF ( ) (arrêt).
  • Seite 16 Comment utiliser le mélangeur (suite) Guide général pour mixer Le guide de mixage suivant est une suggestion de sélection des vitesses pour les mélangeurs à 7 vitesses. Commencez sur la vitesse 1 et augmentez jusqu’à la vitesse souhaitée, en fonction de la consistance des ingrédients de la recette. VITESSE* FONCTION ACCESSOIRE...
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’immergez pas le mélangeur, le fil d’alimentation ni la fiche dans du liquide. Débranchez toujours le mélangeur de la prise électrique, et éjectez les accessoires avant de nettoyer. Les fouets à...
  • Seite 18 Recettes Pain toasté au lait Focaccia INGRÉDIENTS INGRÉDIENTS • • Farine riche en protéines, 100 g Farine à pain, 400 g • • Sucre, 100 g Levure, 15 g • • Levure, 5 g Sel, 10 g • • Lait, 70 g Sucre, 10 g •...
  • Seite 19 Recettes (suite) Feuilleté Moelleux au chocolat INGRÉDIENTS INGRÉDIENTS Pâte feuilletée : Crème anglaise : Gâteau : Garniture au caramel : • • • • Sucre, 100 g Lait, 300 g Chocolat, 70 g Sucre, 30 g • • • • Lait, 125 g Crème, 100 g Beurre, 50 g Beurre, 5 g •...
  • Seite 20 Recettes (suite) Cookies au moka Gâteau de mille crêpes au fromage à la rose INGRÉDIENTS INGRÉDIENTS • Arôme : • Farine tout usage, 550 g Oeuf, 300 g Mousse de fromage à la rose : • • Poudre de cacao, 20 g •...
  • Seite 22 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad para evitar incendios, descargas eléctricas y/o lesiones: proporciona para obtener información sobre inspecciones, ea las instrucciones. reparaciones o ajustes. ste aparato no está pensado para ser utilizado por personas l uso de accesorios no recomendados o no comercializados con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, por Hamilton Beach puede provocar incendios, descargas...
  • Seite 23 Información de seguridad para el consumidor Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en el hogar o deben ser compatibles con las del aparato. Debe procurar que lugares similares: la extensión no cuelgue de la mesa o la encimera, ya que podría quedar al alcance de los niños o provocar un tropezón.
  • Seite 24: Piezas Y Características

    Piezas y características ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ: Lave las varillas y demás accesorios con agua caliente y jabón. Aclárelas y séquelas. Pantalla digital Varillas suaves (uso general o intenso) Selector de velocidad con función turbo ( ) Varillas de metal Varillas retorcido...
  • Seite 25 Uso de la batidora de mano Asegúrese de que la batidora Seleccione la velocidad Cuando termine de batir, ponga el w ATENCIÓN Desenchufe está desenchufada y el selector deseada empezando por el 1 selector de velocidad en (OFF) y siempre la batidora antes de extraer de velocidad está...
  • Seite 26: Uso De La Batidora

    Uso de la batidora (continuación) Guía general En esta guía se sugieren las velocidades que se pueden utilizar con una batidora de siete velocidades. Empiece con la velocidad 1 y auméntela a medida que sea necesario según la consistencia de la receta. VELOCIDAD FUNCIÓN ACCESORIO...
  • Seite 27: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. No introduzca la batidora, el cable o el enchufe en ningún líquido. 1. Desenchufe siempre la batidora y extraiga los accesorios antes de limpiarla. 2. Las varillas suaves, las varillas normales, las varillas amasadoras y las varillas opcionales pueden ir al lavavajillas o lavarse con agua caliente y jabón.
  • Seite 28 Recetas Pan tostado con leche Focaccia INGREDIENTES INGREDIENTES • • Harina de fuerza, 100 gramos Harina de pan, 400 gramos • • Azúcar, 100 gramos Levadura, 15 gramos • • Levadura, 5 gramos Sal, 10 gramos • • Leche, 70 gramos Azúcar, 10 gramos •...
  • Seite 29 Recetas (continuación) Profiteroles Pastel de chocolate fundido INGREDIENTES INGREDIENTES Para la masa de hojaldre Para la crema pastelera: Para el bizcocho: • • • • Extracto de arroz rojo, Azúcar, 100 gramos Leche, 300 gramos Chocolate, 70 gramos 10 gramos •...
  • Seite 30 Recetas (continuación) Galletas de moka Tarta de crepes con queso rosa INGREDIENTES INGREDIENTES • • Condimento: • Té oolong concentrado, Harina, 550 gramos Huevo, 300 gramos • 60 gramos • • Cacao en polvo, 20 gramos Maicena, 300 gramos Harina de repostería, 80 gramos •...
  • Seite 32: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Nell’utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere attuate misure di sicurezza generali per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o danni alle persone, tra le quali: danneggiati o dopo malfunzionamenti, cadute o danni di qualsiasi tipo. eggere attentamente le istruzioni.
  • Seite 33 Altre informazioni per la sicurezza del consumatore La presente apparecchiatura è destinata all’uso domestico e in elettriche della prolunga devono essere pari o superiori a quelle contesti simili, quali: dell’apparecchiatura. Bisogna fare attenzione a posizionare la prolunga sul tavolo o sul piano di lavoro in modo tale da - cucine destinate al personale in negozi, uffici e altri ambienti di evitare che venga strattonata dai bambini e che vi si inciampi lavoro;...
  • Seite 34 Parti e caratteristiche PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda e sapone. Risciacquare e asciugare. Display di controllo digitale Fruste (per uso generale/intenso) Regolatore di velocità con funzione Turbo ( ) Fruste a spirale Ganci per (Opzionali)
  • Seite 35 Come utilizzare il miscelatore 1. Assicurarsi che il miscelatore 2. Selezionare la velocità 3. Al termine, spostare il w ATTENZIONE Scollegare il sia scollegato dalla rete di desiderata, partendo da 1 e regolatore di velocità su miscelatore prima di rimuovere alimentazione e che il selettore aumentando progressivamente (OFF) e scollegare il miscelatore...
  • Seite 36 Come utilizzare il miscelatore (continuazione) Istruzioni generali di utilizzo Nella seguente guida sono riportati suggerimenti per la selezione della velocità nei miscelatori a 7 velocità. Iniziare con la velocità 1 e aumentare progressivamente la velocità, fino a raggiungere quella desiderata, in base alla consistenza della ricetta. VELOCITÀ* FUNZIONE ACCESSORIO...
  • Seite 37: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia w ATTENZIONE Pericolo di scosse elettriche Scollegare dall’alimentazione prima della pulizia. Non immergere il miscelatore, il cavo o la spina in qualsiasi liquido. 1. Scollegare il miscelatore dalla rete elettrica e sganciare le fruste prima della pulizia. 2.
  • Seite 38 Ricette Pane al latte tostato Focaccia INGREDIENTI INGREDIENTI • • Farina ad alto contenuto di proteine, 100g Farina per pane, 400g • • Zucchero, 100g Lievito, 15g • • Lievito, 5g Sale, 10g • • Latte, 70g Zucchero, 10g • •...
  • Seite 39 Ricette (continuazione) Bignè Tortino al cioccolato INGREDIENTI INGREDIENTI Pasta per i bignè: Crema pasticcera: Torta: Ripieno al caramello: • • • • Zucchero, 100g Latte, 300g Cioccolato, 70g Zucchero, 30g • • • • Latte, 125g Panna, 100g Burro, 50g Burro, 5g •...
  • Seite 40 Ricette (continuazione) Biscotti al caffè e cioccolato Torta al formaggio alla rosa mille crepes INGREDIENTI INGREDIENTI • Aromi: • Farina per tutti gli usi, 550g Uova, 300g Mousse di formaggio alla rosa: • • Cacao in polvere, 20g • • Amido di mais, 300g Farina per dolci, 80g Formaggio spalmabile, 220g...
  • Seite 42: Wichtige Schutzmassnahmen

    WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlags und/oder Verletzungen zu verringern. Hierzu zählen die Folgenden: Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden, esen Sie alle Anweisungen. um eine Gefährdung zu vermeiden. ufen Sie den Kundendienst unter der ieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkten angegebenen Nummer an, um Informationen zu Prüfung, Reparatur oder...
  • Seite 43 Weitere Informationen zur Verbrauchersicherheit Dieses Gerät ist bestimmt für die Verwendung im Haushalt und des Geräts übereinstimmen oder höher sein. Bei der Platzierung ähnlichen Anwendungsgebieten wie: des Verlängerungskabels ist darauf zu achten, dass dieses nicht über eine Arbeitsplatten- oder Tischfläche gelegt wird, wo es von –...
  • Seite 44: Teile Und Eigenschaften

    Teile und Eigenschaften VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: Reinigen Sie Rührbesen, Schneebesen und Knethaken in heißem Seifenwasser. Spülen und trocknen Sie beide Teile ab. Digitalanzeige Rührbesen mit weicher Beschichtung (Häufige/intensive Verwendung) Geschwindigkeitsregler mit Turbofunktion ( ) Rührbesen (Optional) Knethaken Auswurfhebel Schneebesen (Schlagen/Luftig schlagen) Aufbewahrungsbox...
  • Seite 45: Verwendung Des Handmixers

    Verwendung des Handmixers Stellen sie sicher, dass der Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler Wenn Sie mit dem Rühren fertig sind, w VORSICHT Ziehen Sie immer erst Mixer ausgesteckt und der auf die gewünschte Geschwindigkeit, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler den Netzstecker des Mixers, bevor Sie Geschwindigkeitsregler auf (AUS) indem Sie mit Stufe 1 beginnen und...
  • Seite 46 Verwendung des Handmixers (Forts.) Allgemeine Hinweise zum Rühren Die folgenden Hinweise zum Rühren sind eine Empfehlung für die Auswahl der Geschwindigkeitsstufen bei Mixern mit 7 Geschwindigkeiten. Beginnen Sie mit Stufe 1 und erhöhen Sie die Geschwindigkeit je nach Konsistenz auf die gewünschte Stufe. GESCHWINDIGKEIT* FUNKTION AUFSATZ...
  • Seite 47: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung w WARNUNG Stromschlaggefahr. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Tauchen Sie Mixer, Kabel und Stecker nicht in Flüssigkeiten ein. 1. Trennen Sie den Mixer vor der Reinigung immer von der Steckdose und werfen Sie die Aufsätze aus. 2.
  • Seite 48 Rezepte Milchtoastbrot Focacciabrot ZUTATEN ZUTATEN • • Proteinreiches Mehl, 100 g Brotmehl, 400 g • • Zucker, 100 g Hefe, 15 g • • Hefe, 5 g Salz, 10 g • • Milch, 70 ml Zucker, 10 g • • 2 Eier 2 Eier •...
  • Seite 49 Rezepte (Forts.) Windbeutel Lavakuchen ZUTATEN ZUTATEN Windbeutelteig: Vanillesauce: Kuchen: Karamellfüllung: • • • • Zucker, 100 g Milch, 300 ml Schokolade, 70 g Zucker, 30 g • • • • Milch, 125 ml Sahne, 100 g Butter, 50 g Butter, 5 g •...
  • Seite 50 Rezepte (Forts.) Mokkakekse Rosa Mille Crêpes Cheesecake ZUTATEN ZUTATEN • Aroma: • Allzweckmehl, 550 g Ei, 300 g Rosa Käsemousse: • • Kakaopulver, 20 g • • Maisstärke, 300 g Kuchenmehl, 80 g Frischkäse, 220 g • • • • Kaffeepulver, 18 g Butter, 680 g Milch, 550 ml...
  • Seite 52 PERLINDUNGAN PENTING Ketika perabot listrik digunakan, demi mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, dan/atau cedera pada tubuh, langkah kewaspadaan keselamatan dasar yang mencakup hal-hal berikut harus selalu diikuti: dengan cara apa pun. Penggantian dan perbaikan kabel daya harus acalah seluruh petunjuk. dilakukan oleh produsen, agen servisnya, atau orang dengan erabot ini tidak dimaksudkan untuk penggunaan oleh orang-orang kecakapan serupa guna menghindari bahaya.
  • Seite 53 Informasi Keselamatan Konsumen Tambahan Perabot ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga dan listrik kabel pemanjang harus sama dengan atau lebih bagus yang serupa, seperti: daripada peringkat perabot. Kehati-hatian harus diterapkan untuk mengatur kabel pemanjang supaya tidak menjulur di atas – area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan kerja lainnya; permukaan meja atau konter yang membuatnya dapat ditarik oleh –...
  • Seite 54 Komponen dan Fitur SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Cucilah pengaduk, pengocok, dan kait adonan dengan air panas bersabun. Bilas, lalu keringkan. Peraga Kontrol Digital Pengaduk Penggarut Lunak (Penggunaan Umum/Berat) Kenop Kecepatan dengan Fungsi Lonjak ( ) Pengaduk Kawat Pilin Kait (Opsional) Adonan Tuas Tolak Pengocok (Mengocok/Mengangini)
  • Seite 55 Cara Menggunakan Mikser Tangan 1. Pastikan bahwa mikser tidak 2. Geser kenop kecepatan ke 3. Ketika selesai mencampur, geser w HATI-HATI Selalu cabut kabel tersambung dan kenop kecepatan kecepatan yang diinginkan, mulai kenop kecepatan ke (OFF) dan mikser sebelum mencoba melepas diputar ke (OFF).
  • Seite 56 Cara Menggunakan (lanjutan) Panduan Pencampuran Umum Panduan pencampuran berikut adalah saran untuk memilih kecepatan pencampuran bagi mikser 7 kecepatan. Mulailah pada kecepatan 1 dan naikkan ke kecepatan yang diinginkan sesuai dengan kekentalan resep. KECEPATAN* FUNGSI AKSESORI MAKANAN Harus mati atau OFF ( pengaduk ) untuk melepas Mengarau...
  • Seite 57 Perawatan dan Pembersihan w PERINGATAN Bahaya Sengatan Listrik. Putuskan daya listrik sebelum membersihkan. Jangan rendam mikser, kabel, atau steker di dalam cairan apa pun. 1. Selalu cabut kabel mikser dari soket listrik dan lepaskan aksesori sebelum pembersihan. 2. Pengaduk penggarut lunak, pengocok kawat, kait adonan, dan aksesori opsional aman dicuci di mesin cuci piring atau dicuci dengan air panas bersabun.
  • Seite 58 Resep Roti Panggang Susu Roti Focaccia BAHAN-BAHAN BAHAN-BAHAN • • Tepung terigu tinggi protein, 100g Tepung terigu, 400g • • Gula, 100g Ragi, 15g • • Ragi, 5g Garam, 10g • • Susu, 70g Gula, 10g • • 2 butir telur 2 butir telur •...
  • Seite 59 Resep (lanjutan) Pastel Kue Lava BAHAN-BAHAN BAHAN-BAHAN Adonan pastel: Saus Kustar: Keik: • Cairan beras merah, 10g • • • Gula, 100g Susu, 300g Cokelat, 70g Isian Karamel: • • • Susu, 125g Krim, 100g Mentega, 50g • Gula, 30g •...
  • Seite 60 Resep (lanjutan) Kukis Mocha Keik Krep Mile Keju Mawar BAHAN-BAHAN BAHAN-BAHAN • Perisa: • Tepung terigu serbaguna, 550g Telur, 300g Rose Cheesemoss: • • Cokelat bubuk, 20g • • Pati jagung, 300g Tepung kue, 80g Keju krim, 220g • • •...
  • Seite 64 For more product and warranty information, please visit https://hamiltonbeach.global Pour obtenir de plus amples informations sur les produits et la garantie, veuillez visiter le site Internet https://hamiltonbeach.global Para obtener más información sobre este producto y su garantía, visite https://hamiltonbeach.global Per maggiori informazioni sul prodotto e sulla garanzia, visitate il sito https://hamiltonbeach.global Weitere Produkt- und Garantieinformationen finden Sie auf https://hamiltonbeach.global...

Inhaltsverzeichnis