Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZXAN13EW0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZXAN13EW0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZXAN13EW0
ZXAN13FW0
ZXAW13EW0
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
16
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZXAN13EW0

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZXAN13EW0 ZXAN13FW0 ZXAW13EW0 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Seite 5: Montage

    geschikt voor verlichting in huishoudelijke temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, ruimten. deurklinken, deurscharnieren, trays en manden. Houd er rekening mee dat sommige van deze ONDERHOUD EN REINIGING reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en dat niet alle WAARSCHUWING! Gevaar voor reserveonderdelen relevant zijn voor alle letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 6 AFMETINGEN Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik Benodigde ruimte in gebruik...
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan gebruik van de Totale ruimte die nodig is bij gebruik meegeleverde afstandhouders of houd rekening met de minimum afstand die 1165 in het hoofdstuk “Afmetingen” wordt aangeduid. 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is LET OP! Als u het apparaat met de voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de...
  • Seite 8: Omkeerbaarheid Van De Deur

    5. Draai de 4 schroeven los. 6. Til het bovenste scharnier op en zet het samen met de schroeven op een veilige plaats. 1. Kantel het apparaat voorzichtig op een zachte 7. Til de deur op en plaats deze op een zacht schuimverpakking of soortgelijk materiaal om oppervlak.
  • Seite 9 bovenste deurgat. Draai de schroeven vast. Installeer de deurapparatuur. Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de netstroom aan te sluiten. 15. Schroef de resterende 2 schroeven aan de bovenzijde van het apparaat zonder scharnier vast. 16. Plaats de bovenste afdekking op het apparaat en draai de schroeven aan de achterkant vast.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    De instelling "O" betekent dat het apparaat is uitgeschakeld. DAGELIJKS GEBRUIK VERPLAATSBARE SCHAPPEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de De wanden van het koelvak zijn voorzien van een hoofdstukken Veiligheid. aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. VERWIJDEREN EN INSTALLEREN VAN HET DEURSCHAP Het deurschap verwijderen: 1.
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw • Het is raadzaam om exotische vruchten zoals voedsel te voorkomen, bedekt u het gekookte bananen, mango's, papaja's, etc. niet in de voedsel en scheidt u het van het rauwe. koelkast te bewaren. •...
  • Seite 12: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT TE DOEN IN DE VOLGENDE GEVALLEN... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- steld. diening'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in.
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatie Zorg ervoor dat er koude lucht- in het apparaat aanwezig. circulatie in het apparaat is. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwij- zingen en tips'. DE DEUR SLUITEN Bel, wanneer het advies niet tot 1.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de link https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Seite 16: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 17 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Seite 19: Installation

    • Ne touchez pas le compresseur ni le • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une condenseur. Ils sont chauds. réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR garantie. • Les pièces de rechange suivantes seront AVERTISSEMENT! Risque disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du d'électrocution !
  • Seite 20 DIMENSIONS Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service Espace requis en service...
  • Seite 21: Branchement Électrique

    Si vous placez l'appareil contre un mur, utilisez les entretoises arrière Espace total requis en service fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans le paragraphe 1165 « Dimensions ». 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec ATTENTION! Si vous installez la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre l'appareil à...
  • Seite 22 5. Dévissez les 4 vis. 6. Soulevez la charnière supérieure et mettez-la en lieu sûr avec les vis. 1. Inclinez délicatement l’appareil sur un 7. Soulevez la porte et posez-la sur une surface emballage en mousse souple ou un élément souple.
  • Seite 23: Mise En Marche

    la porte. Serrez les vis. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. 15. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans charnière. 16. Placez le couvercle supérieur sur l’appareil et serrez les vis à...
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE BALCONNETS AMOVIBLES AVERTISSEMENT! Reportez-vous Les parois du compartiment du réfrigérateur sont aux chapitres concernant la sécurité. équipées d'une série de glissières afin que les balconnets puissent être positionnés comme vous RETRAIT ET INSTALLATION DU BALCONNET le souhaitez. DE PORTE Pour retirer le balconnet de porte : 1.
  • Seite 25: Avertissements Généraux

    • N'insérez pas d'aliments chauds dans l’appareil. • Les légumes tels que les tomates, les pommes Assurez-vous qu’ils ont refroidi à température de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être ambiante avant de les insérer. conservés dans le réfrigérateur. •...
  • Seite 26: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. QUE FAIRE SI… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
  • Seite 27 Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de façon rectement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre de la température. « Fonctionnement ». L'appareil est complètement Augmentez la température. Re- chargé...
  • Seite 28: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid l'appareil. circule dans l'appareil. Repor- tez-vous au chapitre « Con- seils ». service après-vente. Contactez votre service après- Si ces conseils n'apportent pas de vente agréé. solution à...
  • Seite 29: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 33: Wartung

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Abtauwasser am Boden des Geräts an. nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen WARTUNG Zweck zugelassen sind. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie •...
  • Seite 34 ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Platzbedarf insgesamt im Betrieb Platzbedarf im Betrieb...
  • Seite 35 Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Platzbedarf insgesamt im Betrieb Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten 1165 Kundendienst. 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Wenn Sie das Gerät gegen eine Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- Wand stellen, verwenden Sie die lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- mitgelieferten Distanzstücke für die...
  • Seite 36: Wechseln Des Türanschlags

    4. Heben Sie die obere Abdeckung ab legen Sie sie auf eine weiche Oberfläche. 5. Lösen Sie die 4 Schrauben. 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 6. Heben Sie das obere Scharnier ab und weiches Schaumstoffteil oder ähnliches bewahren Sie es zusammen mit den Material, um Schäden an der Rückseite des Schrauben an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 37: Betrieb

    Schrauben fest. Bringen Sie die Türausstattung an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. 15. Schrauben Sie die restlichen 2 Schrauben an der Oberseite des Gerät auf der Seite ohne Scharniere fest. 16. Legen Sie die obere Abdeckung auf das Gerät und ziehen Sie die hinteren Schrauben fest.
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH VERSTELLBARE ABLAGEN WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlraums sind mit einer Reihe von Sicherheitshinweise. Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen AUS- UND EINBAUEN DER TÜRABLAGE bieten. Entfernen der Türablage: 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage fest. 2.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    • Es wird empfohlen Lebensmittel im Kühlschrank • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie aufzutauen. Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Kühlschrank aufzubewahren. Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank einlegen.
  • Seite 40: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 41 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dichtung ist verzogen oder Siehe Abschnitt „Schließen der verschmutzt. Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmit- richtig verpackt. tel richtig. Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen und Stellen Sie eine höhere Tem- auf die niedrigste Temperatur peratur ein.
  • Seite 42: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff- Öffnen Sie die Tür nur, wenn net. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät nicht Kaltluftzirkulation im Gerät si- zirkulieren. cherstellen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. SCHLIESSEN DER TÜR Bitte wenden Sie sich an den 1.
  • Seite 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Seite 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zxan13fw0Zxaw13ew0

Inhaltsverzeichnis