Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARD INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
Seite 4
fire or else. It is not allowed to modify this product in any way and the housing has not to be opened, otherwise the product will not be any longer in compliance with its safety class. 11. Never connect or disconnect the plug with wet hands. 12.
22. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. 23. This appliance is not designed for commercial use. Caution, hot surface. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
Seite 6
AF-123543 PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Heating light 3. Power light 4. Timer knob 5. Temperature control knob 6. Frying grill 7. Silicone case 8. Basket 9. Basket handle 10. Air outlet BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
Seite 7
When the cooking is finished, you will hear the timer bell rings. You can also switch off the appliance manually by turning the timer knob to “0”. 10. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are ready. If not, simply slide the basket back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
Seite 8
Minimum- Temperature Maximum food Time Type Overturning Additional information ingredients (minutes) (℃) amount (g) Chips 600-900 18-25 Overturning 350-450 15-20 Overturning Shrimp 150-250 15-20 Overturning 550-650 Cake 20-30 Overturning 8-10 cups 700-900 Drumstick 20-25 Overturning Adding 1/2 spoon of oil 10-13 PCS Beef steak 15-25...
Seite 9
TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power consumption: 1400W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer berücksichtigt werden: Lesen Sie bitte alle Anweisungen. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
Seite 11
8. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen! Es darf im Außenbereich nicht eingesetzt werden. 9. Schützen Sie dieses Gerät bitte vor übermäßiger Schmutz- bzw. Feuchtigkeitseinwirkung. 10. Jeder Einsatz Geräts, nicht hier beschriebenen Vorgehensweisen entspricht, birgt Gefahren, wie beispielsweise Kurzschlüsse, Brände o. ä. Jegliche Veränderungen an diesem Gerät sind unzulässig und das Gehäuse darf nicht geöffnet werden, da das Gerät sonst die Anforderungen seiner Schutzklasse nicht...
Seite 12
18. Wenn Sie der Ansicht sind, dass das Gerät nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, sorgen Sie bitte dafür, dass es von der Netzspannung getrennt und nicht weiter verwendet wird. Der sichere Betrieb des Gerätes ist nicht mehr gewährleistet, falls: Gerät bzw.
Seite 13
Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten. 27. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann. - 12 -...
Seite 14
AF-123543 BESCHREIBUNG 1. Lufteintrittsöffnung 2. Temperaturanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Timerknopf 5. Temperaturregler 6. Frittiereinsatz 7. Silikonvorsprung 8. Frittierkorb 9. Frittierkorbgriff 10. Luftaustrittsöffnung VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie alle Anleitungen vor dem Gebrauch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf.
Seite 15
Die Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Aufheizanzeige schaltet sich während des Heißluftfrittierens ein und aus. Dadurch wird angezeigt, dass das Heizelement ein- und ausgeschaltet wird, um die eingestellte Temperatur konstant zu halten. Die Zeitschaltuhr klingelt, sobald die Zubereitung beendet ist. Sie können das Gerät ebenso manuell ausschalten, indem Sie den Zeitschaltuhr-Regler auf “0”...
Seite 16
9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät quellen sehen. Das bedeutet, dass die Speisen verbrannt sind oder das Fehlfunktionen auftreten. 10. Lassen Sie das Gerät für ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder säubern. FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben.
Seite 17
Die Zutaten sind nicht Die Menge der Lebensmittel ist für Fügen Sie kleinere Mengen an Zutaten durchgegart. den Einsatz zu groß. in den Einsatz. Kleinere Mengen werden gleichmäßiger frittiert. Die Temperatur ist zu gering. Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Temperatur. Zutaten sind Bestimmte Arten von Lebensmittel...
Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När elektriska utrustningar används ska alltid följande säkerhetsåtgärder följas: Läs igenom alla instruktioner. 1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på...
Seite 19
Det är inte tillåtet att modifiera denna produkt på något sätt och kåpan får inte öppnas, i annat fall så kommer produkten inte att uppfylla villkoren för dess skyddsklass. 11. Kontakten får aldrig anslutas eller dras ur med våta händer. 12.
Seite 20
Varning, het yta. VARNING!! Vidrör inte ytan användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används. 25. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som kommer I kontakt med mat eller olja, se stycket “RENGÖRING OCH UNDERHÅLL” i handboken. 26.
Seite 21
AF-123543 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Temperaturlampa Spänningslampa Timervred Knapp för temperaturkontroll Stekgaller Silikonhölje Korg Korghandtag 10. Luftutsläpp FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag. Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning. Rengör korgen och stekgallret (Se "RENGÖ...
Seite 22
12. Töm korgen, för över maten till en skål eller på en tallrik. För att ta ut stora eller ömtåliga ingredienser, lyft ut dem ur korgen med två tänger. För att ta bort ingredienser (t.ex. biff, kyckling, kött, ingredienser med överflödig olja som samlas upp i korgens botten), använd tängerna för att plocka upp en ingrediens i taget.
Seite 23
RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL Rengör hela insidan och utsidan av apparaten regelbundet. Rengör utsidan och insidan av apparaten med en fuktig trasa och torka med en mjuk, ren trasa. Använd aldrig frätande rengöringsmedel och inte svampar som river. Dra ut korgen för att apparaten ska svalna snabbare. Rengör korgen och stekgallret i varmt vatten med diskmedel och en mjuk svamp.
Seite 24
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren. MILJÖ...
Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer elektrische toestellen gebruikt worden moeten de fundamentele voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: Lees alle instructies. 1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit...
Seite 26
9. Stel het product nooit bloot aan teveel vuil en vocht. 10. Andere bedrijfswijzen, behalve de hierboven beschreven, zullen gevaren veroorzaken zoals kortsluitingen, brand of dergelijke. Dit product mag in geen geval veranderd worden en de behuizing mag niet geopend worden, omdat het product in dat geval niet langer aan de veiligheidscategorie beantwoordt.
Seite 27
19. Dompel de stekker of het toestel nooit in water of andere vloeistoffen. 20. Plaats het apparaat nooit direct in hoeken of onder brandbare materialen zoals gordijnen, kasten, enz. 21. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. 22. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening.
Seite 28
AF-123543 ONTWERP 1. Luchtinlaat 2. Opwarmlampje 3. Aan/uit-lampje 4. Timerknop 5. Temperatuurregelaar 6. Bakrooster 7. Silicone klemmen 8. Mand 9. Handgreep van mand 10. Luchtuitlaat VOOR GEBRUIK Lees eerst alle instructies voor gebruik en bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact.
Seite 29
Het Aan/uit lampje brandt wanneer het apparaat is ingeschakeld. Het verwarmingslampje wordt tijdens het frituren afwisselend in- en uitgeschakeld. Dit geeft aan dat het verwarmingselement in- en uitschakelt om de juiste temperatuur te behouden. Wanneer het verwarmen klaar is, zal de bel van de timer afgaan. U kunt het apparaat ook handmatig uitzetten door de timer naar “0”...
Seite 30
9. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als donkere rook wordt afgegeven. Dit betekent dat het voedsel te veel is gekookt of het apparaat defect is. 10. Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen. BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden.
Seite 31
De ingrediënten zijn Bepaalde levensmiddelen Schud het voedsel halverwege. niet gelijkmatig moeten aan de helft van de gebakken. frituurtijd geschud worden. Het mandje kan niet Er zit te veel voedsel in het Doe minder voedsel in het mandje. goed in de behuizing mandje.
Käyttöohje – Finnish TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä perusturvaohjeita tulee aina noudattaa: Lue kaikki ohjeet. 1. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä...
Seite 33
sallittua, eikä koteloa saa avata, muutoin tuote ei enää vastaa turvaluokitustaan. 11. Älä koskaan liitä tai irrota pistoketta märillä käsillä. 12. Älä koskaan irrota laitetta verkkovirrasta vetämällä virtajohdosta. Vedä aina itse pistokkeesta. 13. Ole hyvä ja huolehdi asennuksen/puhdistuksen aikana, että virtajohto ei puristu tai vahingoitu. 14.
Seite 34
Huomio, kuuma pinta. VAROITUS!! Älä koske kuumiin pintoihin käytön aikana. Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen toimiessa. 25. Katso ruoan tai öljyn kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamista koskevat ohjeet tämän oppaan kohdasta “PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO”. 26. Kuumaa ilmaa tulee laitteen takana olevasta tuuletusaukosta.
Seite 35
AF-123543 OSALUETTELO 1. Ilmanotto 2. Lämmityksen merkkivalo 3. Virran merkkivalo 4. Ajastimen nuppi 5. Lämpötilan säätönuppi 6. Friteerausritilä 7. Silikoniulokkeet 8. Kori 9. Korin kahva 10. Ilmanpoisto ENNEN KÄYTTÖ Ä Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöopas tulevia tarpeita varten. Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Seite 36
Kun valmistus on päättynyt, ajastimen äänimerkki kuuluu. Voit myös kytkeä laitteen pois päältä manuaalisesti kääntämällä ajastimen nupin asentoon ”0”. 10. Vedä kori laitteesta korin kahvaa käyttäen. Tarkista onko ruoka valmista. Jos ei, liu’uta kori takaisin laitteeseen ja aseta ajastimeen muutama lisäminuutti. 11.
Seite 37
Ainesten Aika vähimmäis- ja Lämpötila Tyyppi (minuutti Kääntäminen Lisätiedot enimmäismäär (°C) ä (g) Ranskalaiset 600–900 18–25 Kääntäminen Kylki 350–450 15–20 Kääntäminen Ravut 150–250 15–20 Kääntäminen 550–650 Kakku 20–30 Kääntäminen 8–10 kuppia 700–900 Koipipalat 20–25 Kääntäminen Lisää 1/2 lusikallista öljyä 10–13 kpl Naudanpihvi 15–25 Kääntäminen...
Seite 38
TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50-60Hz Tehonkulutuksen: 1400W TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin: Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä...
Brukermanual – Norwegian VIKTIGE BESKYTTELSESINSTRUKSJONER Når du bruker elektriske apparater, må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler: Les alle instruksjoner. 1. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap, så sant de er under betryggende tilsyn eller har fått opplæ...
Seite 40
annet. Det er ikke tillatt å modifisere dette produktet på noen måte, og huset må ikke åpnes, ellers vil produktet ikke lenger væ re i samsvar med sikkerhetsklassen. 11. Koble aldri eller trekk ut støpselet med våte hender. 12. Trekk aldri ut støpselet ved å trekke i strømledningen. Trekk alltid i selve støpselet.
Seite 41
Advarsel varm overflate. ADVARSEL! Unngå å berøre overflaten når apparatet er i bruk. Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy når apparatet er på. 25. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som kommer i kontakt med mat eller olje, kan du lese avsnittet "RENGJØ...
Seite 42
AF-123543 BESKRIVELSE AV DELENE 1. Luftinntak 2. Varmelys 3. Strømlys 4. Tidtaker 5. Temperaturkontrollknapp 6. Stekegrill 7. Silikonetui 8. Skuff 9. Kurvhåndtak 10. Luftuttak FØ R BRUK Les først alle instruksjonene før bruk, og oppbevar håndboken for senere referanse. Apparatet må alltid kobles til en jordet stikkontakt.
Seite 43
Når tilberedningen er ferdig, vil du høre tidtakerklokken ringe. Du kan også slå av apparatet manuelt ved å vri timerknappen til “0”. 10. Trekk ut kurven fra apparatet ved hjelp av kurvhåndtaket. Sjekk om ingrediensene er klare. Hvis ikke kan du bare skyve kurven tilbake i apparatet og stille timeren på...
Seite 44
Minimum- maksimal mat Temperatur Type Vending Ytterligere informasjon ingredienser (minutter) (°C) mengde (g) Chips 600-900 18-25 Vending ribbein 350-450 15-20 Vending Reke 150-250 15-20 Vending 550-650 Kake 20-30 Vending 8-10 kopper 700-900 Kyllinglår 20-25 Vending Tilsett 1/2 skje olje 10-13 STK Biff 15-25 Vending...
Seite 45
TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbruk: 1400W GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å...
Brugsanvisning – Danish VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følgende grundlæ ggende forholdsregler skal altid følges, når du bruger elektriske apparater: Læ s alle instruktionerne. 1. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller mentale kapaciteter eller med mangel på...
Seite 47
tilladt at æ ndre dette produkt på nogen måde, og kabinettet må ikke åbnes, ellers er produktet ikke læ ngere i overensstemmelse med dets sikkerhedsklasse. 11. Tilslut eller afbryd aldrig stikket med våde hæ nder. 12. Træ k aldrig stikket ud af stikket ved, at træ kke i ledningen. Træ...
Seite 48
Forsigtig, varm overflade. ADVARSEL!! Undlad at berøre overfladen mens apparatet er i brug. Temperaturen på tilgæ ngelige overflader kan væ re høj når apparatet er i brug. 25. Se manualens afsnit "RENGØ RING VEDLIGEHOLDELSE" for vejledning i rengøring af de overflader som kommer i kontakt med madvarer eller olie.
Seite 49
AF-123543 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Luftindtag 2. Varmelys 3. Strømlys 4. Timer-knap 5. Temperaturknap 6. Rist 7. Silikone-beslag 8. Kurv 9. Kurvhåndtag 10. Luftudtag FØ R ANVENDELSE Læ s først alle vejledningerne inden brug, og behold brugsvejledningen til senere reference. Slut altid apparatet til en jordforbundet stikkontakt.
Seite 50
Når tilberedningen er fæ rdig, ringer en klokkelyd. Apparatet kan også slukkes manuelt, ved at stille timer- knappen på »0«. 10. Brug kurvens håndtag, når den tages ud af apparatet. Se, om ingredienser er tilberedt. Hvis ikke, skal du blot sæ ttes kurven i apparatet, og sæ t timer-knappen til et par minutter mere. 11.
Seite 51
Største og mindste Temperatur Type mæ ngde (minutter Vendes Yderligere oplysninger (°C) fødevareingred ienser (g) Pommes frites 600-900 18-25 Vendes 350-450 15-20 Vendes Rejer 150-250 15-20 Vendes 550-650 Kage 20-30 Vendes 8-10 kopper 700-900 Kyllingelår 20-25 Vendes Tilføj 1/2 skefuld olie 10-13 stk.
Seite 52
TEKNISKE DATA Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbrug: 1400W GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også...