Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Absaar AB-MJS150 Mini Jumpstarter Gebrauchsanweisung Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AB-MJS150 Mini Jumpstarter:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Instrukcja obsługi
3) ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
 RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM !
• Nie wystawiaj Mini Jumpstartera na działanie deszczu,
wody, pary lub kondensacji.
• Nie wkładaj żadnych obcych przedmiotów do gniazda
przyłączeniowego przewodów rozruchowych ani do gniaz-
da USB.
• Odsuń dzieci na bezpieczną odległość.
• Nie otwieraj Mini Jumpstartera w celu wymiany wewnętrz-
nej baterii. Bateria jest niewymienna.
 RYZYKO WYBUCHU !
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych!
• Używając Mini Jumpstartera nie pal i odsuń na bezpieczną
odległośc wszelkie źródła żaru!
• Nie używaj Mini Jumpstartera w zamkniętych, przesyco-
nych dymem lub oparami pomieszczeniach, jak ładownia
łodzi motorowej.
• Nie używaj Mini Jumpstartera w pobliżu zbiorników propanu.
• Zaciski Mini Jumpstartera muszą być podłączone zgodnie
z biegunowością akumulatora pojazdu:
• Czerwony Dodatni (+) zacisk Mini Jumpstartera do Czer-
wonego Dodatniego (+) bieguna akumulatora.
• Czarny Ujemny (-) zacisk Mini Jumpstartera do Czarnego
Ujemnego (-) bieguna akumulatora.
• Podłączenie niezgodnie z biegunowością może spowodo-
wać uszkodzenie Mini Jumpstartera!
 ZAGROŻENIE POŻAREM!
Nie zgniataj urządzenia.
• Nie przebijaj obudowy.
• Nie zwieraj zacisków ani nie twórz między nimi połączenia
elektrycznego przy pomocy metalowego elementu lub prze-
wodu. Może to spowodować uszkodzenie Mini Jumpstarte-
ra lub stworzyć zagrożenie.
• Bezpośrednio po zakończeniu używania urządzenia wyjmij
przewody rozruchowe z gniazda przyłączeniowego.
• Nie przechowuj Mini Jumpstartera z podłączonymi
przewodami rozruchowymi.
• Mini Jumpstarter jest przeznaczony do działania w bardzo
krótkich odcinkach czasu. Każdorazowa próba rozruchu nie
może przekroczyć 3 sekund. Używanie Mini Jumpstartera
dłużej niż 3 sekundy może spowodować jego uszkodzenie.
Odczekaj 1 minutę przed podjęciem kolejnej próby rozruchu.
 UWAGA
Temperatura pracy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie
temperatur powyżej 60°C (+140°F) lub poniżej -20°C (-4°F).
Używanie Mini Jumpstarter poza podanym zakresem tem-
peratur może spowodować zmniejszenie pojemności jego
wewnętrznej baterii lub skrócić jej czas życia.
 NOTA:
Dla lepszej skuteczności w warunkach skrajnie niskich
temperatur, przechowuj Mini Jumpstarter w osłoniętym
miejscu chroniąc go przed ekstremalnymi temperaturami.
Mini Jumpstarter jest dostarczany wraz z ładowalną baterią
Li-Cobalt. Zużyte urządzenie oddaj do specjalistycznego punk-
tu zbiórki w celu utylizacji. Aby uzyskać informacje o recyklin-
gu, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub z dystrybutorem
urządzenia.
Osoby (w szczególności dzieci) nieposiadające wystarczają-
cej wiedzy lub doświadczenia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny po-
zostawać pod nadzorem ; nie mogą bawić się urządzeniem.
4) DANE TECHNICZNE:
Model
Wymiary
Waga
Zasilanie/prąd ład-
owania
Prąd wyjściowy
Znamionowy prąd
rozruchowy
Szczytowy prąd
rozruchowy
Temperatura pracy
32
AB-MJS150 Mini Jumpstarter
138 x 78 x 18 mm
230g (390g z przewodami i zaciskami)
5 V / 1,5 A z Micro-USB
• 5 V/2.0 A;
do smartfonów, tabletów, aparatów
fotograficznych, itp.
• 12 Volt Jumpstarter;
do pojazdów z silnikim paliwowym o
pojemności nieprzekraczającej 2500 cc)
• 0.5 W LED; Latarka lub Flash
150 A
300 A
-20°C to 60°C
ABSAAR

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis