Herunterladen Diese Seite drucken

Dehn EXFS 100 Serie Installationsanleitung Seite 2

Werbung

Publication No. 1553 / UPDATE 11.14 Mat. No. 3000230
Veiligheidsaanwijzingen
Avvertenze per la
NL
sicurezza
Gesloten vonkbrug overeenkomstig
IEC/EN 60079.
Spinterometro di sezionamento secondo
De aansluiting en de montage van het
IEC/EN 60079.
toestel mag enkel door een professionele
Collegamento e montaggio del
elektricien gebeuren. De nationale
dispo-sitivo possono essere effettuati
voorschriften en veiligheidsbepalingen
soltanto da personale specializzato in
moeten in acht worden genomen. Vóór
elettrotec-nica. Sono da osservare le
de montage moet het toestel worden
prescrizioni nazionali e le disposizioni
gecontroleerd op uitwendige
per la sicurez-za. Prima del montaggio il
beschadig-ing. Als er beschadiging of een
dispositivo è da controllare che non ci
ander gebrek zou worden vastgesteld,
siano presenti dei danni visibili. Se si
mag het toestel niet worden gemonteerd.
riscontra un event-uale danno o altro
Het toestel mag enkel worden ingezet in
difetto, il dispositivo non deve essere
het kader van de voorwaarden die in
montato. L'impiego del dispositivo è
deze-montagehandleiding worden
ammesso soltant nell'ambi-to delle
genoemd en getoond. Bij belastingen die
condizioni mostrate in queste istruzioni
boven de voorziene waarden liggen,
d'uso. Con sollecitazioni oltre i valori
kunnen het toestel alsook de daarop
indicati, possono essere distrutti sia il
aangesloten elektrische bedrijfsmiddelen
dispositivo che gli apparecchi elettrici
worden vernield. Door ingrepen en
ad esso collegati. In caso di
veranderin-gen aan het toestel komt de
manomissione o modifiche del
garantieclaim te vervallen.
disposit-ivo decade ogni garanzia.
Inbedrijfstelling
Messa in servizio
Bij elektrisch beïnvloede systemen mag
Nei sistemi influenzati elettricamente la
de spanning door continue inwerking niet
tensione continuativa non deve
hoger zijn dan 250 V ac. Als er korts-
superare i 250 V ac. Se si presentano
tondige inwerking optreedt, zou de
delle sollecitazioni temporanee, la
korts-luitstroom die op de EXFS 100
corrente di corto circuito sull' EXFS 100
ontvalt gedurende 0,5s niet wezenlijk
non dovrebbe superare i 500 A per 0,5s.
hoger mogen zijn dan 500A.
Manutenzione e rimozione guasti
Service / onderhoud en verhelpen van
Finché l'impiego avviene entro i limiti
storingen
ammessi, l' EXFS 100 non ha bisogno di
Als de EXFS100 in het kader van de
manutenzione. Una verifica avviene
vo-orziene belastingsvoorwaarden wordt
solitamente insieme alle ispezioni
ingezet, is deze onderhoudsvrij. Een
periodiche del relativo impianto (p.es.
na-zicht gebeurt doorgaans binnen de
ogni 3 anni secondo IEC/EN 60079-17
ins-pectie-intervallen die voor de
(VDE 0165 parte 10-1)
desbetref-fende installatie zijn
vastgesteld (bv. alle 3 jaar volgens IEC/EN
La verifica comprende p.es.:
60079-17 (VDE 0165 deel 10-1)).
- Controllo visivo dell'involucro dell'
EXFS 100 su danneggiamenti,
Het nazicht omvat bijvoorbeeld:
allentamento delle connessioni e
- de optische controle van de behuizing
collegamenti e danni all'isolamento.
van de EXFS100 op beschadiging
- pulizia dell'involucro dello
evenals van de aansluitingen en aans-
spinterometro e dei collegamenti per
luitleidingen op lossen of beschadiging
rimuovere eventuali strati conduttori.
van de isolatie.
- controllo delle connessioni (forza
- de reiniging van de isolatiegedeelten
dinamometria)
(behuizing van de vonkbaan en aans-
- prova elettrica di corto circuito e
luitleiding) om evt. geleidende bekled-
rispettiva capacità di isolamento
sufficiente (R iso ≥ 500 kΩ/250V).
ingen te verwijderen.
- nazicht van de contactveiligheid van
de aansluitingen (aanhaalmoment)
- elektrische controle op kortsluiting
resp. toereikend isolatievermogen
(R iso ≥ 500 kΩ/250V).
Instrucciones de
IT
ES
seguridad
Via de chispas de aislamiento según
IEC/EN 60079.
El dispositivo solo debe ser instalado por
un técnico cualificado. En todo caso,
deben respetarse las medidas preventivas
de seguridad así como la normaiva
nacional aplicable. Antes de instalarlo se
procederá a comprobar si el dispositivo
presenta algún daño externo visible. En
caso afirmativo, no debe instalarse. Este
dispositivo sólo puede utilizarse en las
condiciones recogidas en estas
instrucciones de montaje. Si el dispositivo
es expuesto a condiciones que exceden
los valores indicados, tanto él como otros
equipos eléctricos conectados, pueden
sufrir daños importantes o incluso
destruirse.
Cualquier cambio o modificación en el
dispositivo invalida por completo su
garantía.
Puesta en marcha
En
sistemas
eléctricos,
no
deben
super-arse de forma permanente, la
tensión de 250 V ac. Si aparecen valores
super-iores, de corta duración, la corriente
de cortocircuito que se puede producir en
el dispositivo EXFS 100 no bería superar
los 500 A para 0.5 seg.
Mantenimiento y reparación
Si la vía de chispoas EXFS 100 es utilizada
en las condiciones indicadas, el dispositivo
no precisa medidas de mantenimiento. No
obstante, es aconsej-able realizar una
inspección regular que puede coincidir
con la revisión general que se haga de la
instalación eléctrica ( p. ej. cada tres años
de acuerdo con la norma IEC/EN 60079-1
VDE 0165 Parte 10-1 ). El test puede
incluir, p.ej,
- inspección visual de la envolvente de
la EXFS 100 para detectar daños en la
misma así como en sus puntos de
conexión o el estado de su
aislamiento.
- Limpieza de los aislantes ( envolvente
de la vía de chispas y cables ) para
evitar contactos incorrectos.
- Comprobar la seguridad del
conexionado ( apriete )
- Comprobación eléctrica de
cortocircuitos y capacidad del
aislamiento (R iso ≥ 500 kΩ/250V).
DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG
Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
www.dehn.de
Germany
info@dehn.de
Tel: +49 9181 906-0
Fax: +49 9181 906-1100
Consignes de sécurité
Safety Instructions
FR
Eclateur de ligne selon IEC/EN 60079.
Isolating spark gap in accordance with
La connexion et le montage de l'appareil
IEC/EN 60079.
ne peuvent être effectués que par une
The device may be installed by a
personne qualifiée. Les réglementations et
qualified electrician only. National
les prescriptions de sécurité nationales
regulations and safety provisions have
doivent être respectées. Avant le montage,
to be observed. The device has to be
il y a lieu de vérifier que l'appareil ne
checked for external damage before use.
présente aucune
If any damage or other fault is detected
dégradation extérieure. L'appareil ne doit
during this check, the device must not be
en aucun cas être installé s'il présente le
installed. The device may be used only
moindre endommagement ou tout autre
under the conditions mentioned and
défaut. L'utilisation de l'appareil n'est
shown in the present installation
autorisée que dans le cadre des conditions
instructions. If the device is exposed to
nommées et indiquées dans la présente
loads exceeding the values indicated,
notice
d'installation.
Des
charges
the device itself as well as the electrical
supérieures aux valeurs données peuvent
equipment
détruire l'appareil et le matériel électrique
connected to it can be severely damaged
qui y est connecté. Toute intervention ou
or destroyed. Any tampering with or
modification
de
l'appareil
entraîne
modification of the device invalidates
l'annulation des droits de garantie.
the warranty.
Mise en service
Pour les systèmes sous influence
Startup
électrique, la tension perturbatrice
For electrically influenced systems, the
permanente ne doit pas dépasser
permanent interference voltage must
250 V ac. En cas d'interférences
not exceed a value of 250 V ac. In case of
temporaires, le courant de court-circuit
upcoming temporary interferences, the
affectant l'EXFS 100 ne doit pas être trop
short-circuit current affecting the EXFS
supérieur à 500 A pendant 0,5 s.
100 should not considerably exceed 500
A for 0,5 s.
Maintenance / entretien et
élimination des problèmes
Si le EXFS100 est utilisé dans le cadre des
conditions
de
surcharge
indiquées,
Maintenance and repair
l'appareil ne nécessite aucun entretien.
If the EXFS 100 is used within the strain
L'intervalle de temps entre les inspections
conditions indicated, the device is
périodiques est spécifique à l'installation
maintenance-free. A regular check is
concernée (par ex. tous les 3 ans selon
normally performed within the time
IEC/EN 60079-17 (VDE 0165 partie 10-1)).
intervals provided for the respective
installation (e.g. every 3 years according
L'inspection comprend par exemple:
to IEC/EN 60079-17 (VDE 0165 Part
- L'inspection visuelle de l'enveloppe
10-1)).
de l' EXFS100 pour détecter
d'éventuelles défectuosités ainsi que
The check can include e.g.
l'inspection visuelle du serrage des
- a visual check of the enclosure of
connexions et des câbles de
EXFS 100 for damage, as well as
connexion ou des dommages au
of the connections and connecting
niveau de l'isolation.
cables for loosening or damage to
- Le nettoyage de la distance
the insulation
d'isolement (enveloppe de l'éclateur
- cleaning of the isolating clearances
à air - câble de connexion) pour
(spark-gap enclosure and connecting
retirer d'éventuelles couches
cable) in order to remove conductive
conductrices.
layers, if required.
- La vérification de la sécurité de
- testing of the contact stability of the
contact des connexions (couple de
connections (tightening torque)
serrage)
- electrical testing for short circuits or
- Le test électrique pour le contrôle de
sufficient insulation capacity
la présence de court-circuit ou de la
(R iso ≥ 500 kΩ/250V).
capacité à isoler
(R iso ≥ 500 kΩ/250V).
Sicherheitshinweise
GB
DE
Trennfunkenstrecke nach IEC/EN 60079.
Der Anschluss und die Montage des
Gerätes darf nur durch eine Elektrofach-
kraft erfolgen. Die nationalen Vorschrif-
ten und Sicherheitsbestimmungen sind
zu beachten. Vor der Montage ist das
Gerät auf äußere Beschädigung zu
kontrollieren. Sollte eine Beschädigung
oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf das Gerät nicht montiert
werden.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im
Rahmen der in dieser Einbauanleitung
genannten und gezeigten Bedingungen
zulässig. Bei Belastungen, die über den
ausgewiesenen Werten liegen, können
das Gerät sowie die daran angeschlos-
senen
elektrischen
Betriebsmittel
zerstört werden. Eingriffe und Verände-
rungen am Gerät führen zum Erlöschen
des Gewährleistungsanspruches.
Inbetriebnahme
Bei elektrisch beeinflußten Systemen
darf die Dauerbeeinflussungsspannung
250 V ac nicht übersteigen. Treten
Kurzzeitbeeinflussung auf, sollte der auf
die EXFS 100 entfallende Kurzschluß-
strom 500A für 0,5s nicht wesentlich
überschreiten.
Instandhaltung/Wartung und
Störbeseitigung
Erfolgt der Einsatz der EXFS 100 im
Rahmen der ausgewiesenen Belastungs-
bedingungen ist sie wartungsfrei. Eine
Überprüfung
erfolgt
üblicherweise
innerhalb der für die jeweilige Anlage
angesetzten Inspektionsintervalle (z.B.
alle 3 Jahre nach IEC/EN 60079-17 (VDE
0165 Teil 10-1)).
Die Überprüfung umfaßt beispiels-
weise:
- die optische Kontrolle des Gehäuses
der EXFS 100 auf Beschädigung, sowie
der Anschlüsse und Anschlußleitungen
auf Lockerung oder Beschädigung der
Isolation.
- die Reinigung der Isolationsstrecken
(Funkenstreckengehäuse und
Anschlußleitung) um ggf. leitfähige
Beläge zu entfernen.
- Überprüfung der Kontaktsicherheit
der Anschlüsse (Anzugsdrehmoment)
- Elektrische Prüfung auf Kurzschluß
bzw. ausreichendem Isolationsver-
mögen (R iso ≥ 500 kΩ/250V).

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Exfs 100 ku serie923 100923 101