Herunterladen Diese Seite drucken

Dehn EXFS 100 Serie Installationsanleitung

Werbung

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Technical Data / Technische Daten
Isolating spark gap, Class H acc. to EN 62561-3,
Type EXFS 100 KU, Part No. 923 101, EXFS 100 KU SN...
Ex component:
II 2 G Ex d IIC T6 Gb
Ex component:
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db IP 66/67
Lightning and surge protection
Certificates:
DEKRA 11ATEX0178 X
IECEx KEM 09.0051X
(s. www.dehn.de)
Standards:
for ATEX: EN 60079-0: 2009
EN 60079-1: 2007
EN 60079-31: 2009
for IECEx: IEC 60079-0: 2007
IEC 60079-1: 2007
IEC 60079-31: 2008
Ambient temperature range:
-40°C ... +60°C
Example: Insulating joint
/ Beispiel an einem Isolierstück
Isolating spark gap/
Isolierstück
Insulating joint/
Isolierstück
Insulation/ Isolierung
B
16 Nm
A
Note:
The spark gap can be tested for correct operation by means of a PM 20 test
device.
Strictly follow the instructions for use of the PM 20 test device (please refer
also to Publication No. 1608, Id. No. 051432).
The spark gap may only be tested (measured) after in an uninstalled state and
outside the Ex zone.
The shrink-on sleeve of the two connecting cables of the spark gap must not be
bent.
Hinweise:
Die beiden Anschlusskabel der Funkenstrecke dürfen im Bereich der Schrumpfmuffe
nicht gebogen werden!
Die Funkenstrecke kann mit dem Ableiterprüfgerät PM 20 auf Funktion geprüft werden.
Die Überprüfung darf nur unter Beachtung der Bedienungsanleitung
Ableiterprüfgerät PM 20 erfolgen (siehe hierzu die entsprechende Publication No.
1608, Id- No. 051432). Die Überprüfung (Messung) darf nur im ausgebauten Zustand
der Funkenstrecke und außerhalb der Ex-Zone erfolgen.
Rated power-frequency withstand voltage/
Bemessungs-Stehwechselspannung
Lightning impulse sparkover voltage/ (1,2/50 µs )
Ansprech-Blitzstoßspannung
Lightning impulse current/ (10/350 µs )
Blitzstoßstrom
Assembly temperature range
Montagetemperaturbereich
Operating temperature range/
Betriebstemperaturbereich
Degree of protection/
Schutzart
Enclosure/
Anschlussgehäuse
Installation notes / Installationshinweise
Funkenstrecke
Voltage drop at connecting cables depending on the cable length and the impulse current steepness.
Spannungsfall an Anschlußleitungen in Abhängigkeit von der Leitungslänge und der Steilheit des Stoßstroms.
Connecting Cable Length [m] /Länge Anschlussleitung [m]
Voltage Drop [kV] at 10 kA/µs, LPL I /Spannungsfall [kV] bei 10 kA/µs, BSK I
Voltage Drop [kV] at 7.5 kA/µs, LPL II /Spannungsfall [kV] bei 7.5 kA/µs, BSK II 0,8
Voltage Drop [kV] at 5 kA/µs, LPL III /Spannungsfall [kV] bei 5 kA/µs, BSK III
The sum of the voltage drop at the connecting cables and the lightning impulse sparkover voltage must not exceed the insulation strength of the test joint.
Isolierung
Die Summe aus Spannungsfall an den Anschlussleitungen und der Ansprech-Blitzstoßspannung darf die Isolationsfestigkeit der Trennstelle nicht überschreiten.
A
A
Note: Observe the requirements of AfK recommendation No. 5 (07/2010)
screw/Schraube
M 10
Hinweis: Die Vorgaben entsprechend der AfK-Empfehlung Nr. 5 (07/2010) sind zu beachten.
B
spring washer/
Federring
Requirements on the connecting cables:
S
L
Suitable connection points on pipelines are:
U
250 V
w/AC
U
≤ 1,25 kV
r imp
I
100 kA
imp
-5°...+50°C
-40° ... + 60° C
IP 67
M 10
H
Capable of carrying lightning currents
No ignition sparks
Situated in parallel and as close as possible to the insulating joint
Connected using the shortest path
Protected against accidental bridging (for example by means of tools)
Welded lugs, pins
Threaded holes in the flanges to receive bolts
Observe connection clamps / pipe clamps / absence of ignition sparks
Publication No. 1564 / UPDATE 11.14 Mat. No. 3000219
L ~ 4200
0,10 0,20 0,30 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50
1,0
2,0
3,1
5,1
7,6
10,1
12,6
1,5
2,3
3,8
5,7
7,6
9,5
0,5
1,0
1,5
2,5
3,8
5,1
6,3
Anforderung Anschlusstechnik
• blitzstromtragfähig,
• zündfunkenfrei,
• unmittelbar parallel und eng am Isolierstück angeordnet,
• auf kürzesten Weg angeschlossen,
• gegen zufälliges Überbrücken (z.B. durch Werkzeuge) gesichert
Geeignete Anschlusspunkte an Rohrleitungen sind
• angeschweißte Fahnen, Bolzen
• Gewindebohrungen in den Flanschen zur Aufnahme von Schrauben
• Anschlußschellen / Bandrohrschelle / Zundfunkenfreiheit beachten
© COPYRIGHT 2014 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016
2,00 3,00 4,00 4,25
15,1
20,2
30,2
40,3 42,8
11,4
15,2
22,7
30,3 32,2
7,6
10,1
15,1
20,2 21,4
p.t.o.
Safety
Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dehn EXFS 100 Serie

  • Seite 1 Ableiterprüfgerät PM 20 erfolgen (siehe hierzu die entsprechende Publication No. p.t.o. 1608, Id- No. 051432). Die Überprüfung (Messung) darf nur im ausgebauten Zustand der Funkenstrecke und außerhalb der Ex-Zone erfolgen. Safety © COPYRIGHT 2014 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 Instructions...
  • Seite 2 Publication No. 1564 / UPDATE 11.14 Mat. No. 3000219 DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG Hans-Dehn-Str. 1 Postfach 1640 92306 Neumarkt www.dehn.de Germany info@dehn.de Tel: +49 9181 906-0 Fax: +49 9181 906-1100 Instrucciones de Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Veiligheidsaanwijzingen Avvertenze per la...
  • Seite 3 The safety instructions of the accompanying documentation shall be observed. CE_Isolating Spark Gap_EXFS 100_EXFS 100 KU.docx 2014-03-18 2 of 2 CE_Isolating Spark Gap_EXFS 100_EXFS 100 KU.docx 2014- 03- 18 1 of 2 © COPYRIGHT 2014 DEHN + SÖHNE / protected / by ISO 16016...
  • Seite 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Publication No. 1564 / UPDATE 11.14 Mat. No. 3000219 EC Declaration of Conformity © COPYRIGHT 2014 DEHN + SÖHNE / protected / by ISO 16016...

Diese Anleitung auch für:

Exfs 100 ku sn serieExfs 100 ku serieExfs 100923 100923 101