Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor CU-3MINI Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

CU-3MINI
Réf. num. • Codice 38.7540
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Contrôleur avec télécommande
pour flexleds RGB
Cette notice s'adresse aux électriciens (chapitre « Installa-
tion ») et aux utilisateurs sans connaissances techniques
particulières (chapitre « Utilisation »). Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l'installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Le CU-3MINI permet de gérer des flexleds RGB nécessitant
une tension de 12 V⎓ ou 24 V⎓. Via la télécommande sans
fil, vous pouvez régler la couleur, la luminosité et les pro-
grammes de lumière. La portée est de 10 m environ.
2 Conseils importants d'utilisation
L'appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l'Union européenne et porte donc le symbole
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en inté-
rieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau, des
éclaboussures, d'une humidité élevée de l'air et de la cha-
leur (plage de température de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec, en aucun
cas d'eau ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si l'appareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il
n'est pas correctement branché ou utilisé, ou s'il n'est pas
réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de re-
cyclage adaptée pour contribuer à son élimination
non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domes-
tique ; déposez-les dans un container spécifique ou chez
votre détaillant.
2.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que le
contrôleur et la télécommande (CU-3MINI) sont en confor-
mité avec la directive 2014 /53/UE. La déclaration UE de
Unità di controllo con telecomando
per strisce con LED RGB
Queste istruzioni sono rivolte ad installatori elettrici (ca-
pitolo "Installazione") e agli utenti senza conoscenze
tecniche specifiche (capitolo "Funzionamento"). Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
L'apparecchio CU-3MINI serve per comandare delle strisce
con LED RGB che richiedono una tensione di 12 V⎓ o 24 V⎓.
Tramite il telecomando wireless si possono impostare il co-
lore delle luci, la luminosità e i programmi di luci. La portata
è di 10 m ca.
2 Avvertenze importanti per l'uso
L'apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell'UE
e pertanto porta la sigla
.
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali e proteggerlo
dall'umidità, dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'ac-
qua, nonché dal freddo e dal calore (temperatura d'im-
piego ammessa fra 0 e 40°C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare mai acqua o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d'impiego scorretto o di riparazione non a regola d'arte
dell'apparecchio, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon-
dizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso
il vostro rivenditore)
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
conformité peut être demandée auprès de MONACOR INTER-
NATIONAL. L'appareil est autorisé sans déclaration ni taxe
dans les pays de l'Union européenne et de l'A.E.L.E.
3 Installation
1) Reliez le flexled au cordon 4 pôles du contrôleur :
Couleur
conducteur
noir
vert
rouge
bleu
Les trois sorties (R, G, B) ne doivent pas avoir une charge
par les LEDs de plus de 2 A.
Attention ! Si une sortie est en surcharge ou en
court-circuit, le contrôleur peut être détruit.
.
2) Pour l'alimentation, un bloc secteur 12 V⎓ ou 24 V⎓ est
nécessaire (selon la tension d'alimentation des LEDs). Il
doit pouvoir délivrer le courant dont les LEDs ont besoin.
Reliez le bloc secteur au cordon 2 pôles (conducteur rouge
= pôle plus, conducteur noir = pôle moins).
3.1 Télécommande
La télécommande est livrée avec une batterie. Avant la pre-
mière utilisation, retirez la feuille de protection du compar-
timent batterie. En cas de non utilisation prolongée, retirez
la batterie, elle pourrait couler et endommager la télécom-
mande.
Remplacement de la batterie
1) Poussez vers la droite le verrouillage du support de batte-
rie (flèche 1) et retirez le
support (flèche 2).
2) Retirez la batterie dé-
chargée, insérez la batterie neuve (pile bouton 3 V, type
CR 2025), pôle plus vers le haut.
3) Remettez le support en place dans la télécommande.
3.2 Attribution du contrôleur et de la télécommande
Au départ usine, le contrôleur est attribué à la télécommande
livrée : le contrôleur ne réagit qu'à cette télécommande.
Pour attribuer le contrôleur à une autre télécommande ou
2.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che l'unità di con-
trollo e il telecomando (CU-3MINI) sono conformi alla diret-
tiva 2014 /53/UE. La dichiarazione di conformità UE può essere
richiesta presso MONACOR INTERNATIONAL. L'apparecchio è
omologato per l'impiego negli stati dell'UE e dell'EFTA e non
richiede né registrazione né pagamento di tasse.
3 Installazione
1) Collegare la striscia con LED con il cavo a 4 poli dell'unità
di controllo:
Colore del
conduttore
Nero
Verde
Rosso
Blu
Le tre uscite (R, G, B) possono essere caricate dai LED
ognuno con non più di 2 A.
Attenzione! Se un'uscita è sovraccaricata o
messa in corto, ciò può provocare la distruzione
dell'unità di controllo.
2) Per l'alimentazione è richiesto un alimentatore per ten-
sione continua di 12 V o di 24 V (secondo la tensione
d'esercizio dei LED). Deve essere in grado di fornire la
corrente richiesta dai LED. Collegare l'alimentatore con il
cavo a 2 poli (conduttore rosso = polo positivo, conduttore
nero = polo negativo).
3.1 Telecomando
Il telecomando viene fornito con una batteria. Prima dell'uso
occorre sfilare la pellicola protettiva dal portabatteria. In caso
di mancato uso prolungato conviene togliere la batteria per
non danneggiare il telecomando se la batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria
1) Spingere a destra il blocco del portabatteria (1. freccia) e
togliere il portabatteria
(2. freccia).
2) Togliere la vecchia bat-
teria e inserire una nuova batteria (3 V a bottone, tipo
CR 2025) con il polo positivo rivolto verso l'alto.
3) Rimettere il portabatteria nel telecomando.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Branchement
pôle plus commun
pôle moins vert
pôle moins rouge
pôle moins bleu
1.
2.
Contatto
Polo positivo comune
Polo negativo verde
Polo negativo rosso
Polo negativo blu
1.
2.
ELECTRONICS
pour attribuer plusieurs contrôleurs à une télécommande
commune :
1) Débranchez le (les) contrôleur(s) pendant 5 sec. au moins.
2) Une fois l'alimentation à nouveau branchée, appuyez si-
multanément sur les touches SPEED + et SPEED – dans un
délai de 5 sec.
3) Répétez les points 1 et 2 si besoin pour d'autres télécom-
mandes. Les contrôleurs mémorisent les trois dernières
télécommandes attribuées.
4) Si un contrôleur doit réagir à toutes les télécommandes,
effectuez les points 1 et 2 mais en appuyant sur les touches
et MODE + (à la place des touches SPEED + et SPEED–).
4 Utilisation
Touches
Fonction
I / 
LEDs on / off
7 touches en
sélection directe d'une couleur
couleur
COLOR + / –
sélection de couleurs (20 couleurs)
BRIGHT + / –
plus clair / plus foncé (5 niveaux)
défilement automatique de programme
MODE + / –
(22 programmes différents)
DEMO
défilement de 17 programmes
SPEED + / –
vitesse (10 niveaux)
5 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . 5 – 24 V⎓, selon les LEDs branchées
Charge : . . . . . . . . . . . 2 A max. par sortie
Fréquence émission : 433,92 MHz
Portée : . . . . . . . . . . . 10 m env.
Dimensions, poids : . 47 × 13 × 5 mm, 7 g (contrôleur)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (télécommande)
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3.2 Coordinare unità di controllo e telecomando
Dalla fabbrica, l'unità di controllo è coordinata al teleco-
mando in dotazione: l'unità di controllo reagisce solo a
quel telecomando. Per coordinare all'unità di controllo un
ulteriore telecomando oppure per coordinare a più unità di
controllo un telecomando comune:
1) Staccare la / le unità di controllo per un minimo di 5 s
dall'alimentazione.
2) Dopo aver rimesso l'alimentazione, premere entro 5 s con-
temporaneamente i tasti SPEED + e SPEED –.
3) Eventualmente ripetere i punti 1 e 2 per ulteriori tele-
comandi. Le unità di comando memorizzano i tre tele-
comandi coordinati per ultimi.
4) Se un'unità di comando deve reagire a tutti i telecomandi,
eseguire i punti 1 e 2, premendo comunque i tasti
MODE + (invece di SPEED + e SPEED –).
4 Funzionamento
Tasti
Funzione
LED on / off
7 tasti colorati
Scelta diretta di un colore
COLOR + / –
Scelta dei colori (20 colori)
BRIGHT + / –
Più chiaro / più scuro (5 livelli)
Svolgimento automatico del programma
MODE + / –
(22 programmi differenti)
DEMO
Svolgimento di 17 programmi
SPEED + / –
Velocità (10 livelli)
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . 5 – 24 V⎓, secondo i LED collegati
Potenza : . . . . . . . . . . max. 2 A per uscita
Frequenza
di trasmissione: . . . . . 433,92 MHz
Portata: . . . . . . . . . . . ca. 10 m
Dimensioni, peso
Unità di comando: 47 × 13 × 5 mm, 7 g
Telecomando: . . . 41 × 7 × 87 mm, 17 g
Con riserva di modifiche tecniche.
A-1680.99.01.08.2015
e

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

38.7540