Herunterladen Diese Seite drucken

Dehn EXFS L100 Installationsanleitung Seite 2

Werbung

Publication No. 1186 UPDATE 11.14 Mat. No. 3000229
Veiligheidsaanwijzingen
Avvertenze per la
NL
sicurezza
Gesloten vonkbrug overeenkomstig
IEC/EN 60079.
Spinterometro di sezionamento secondo
De aansluiting en de montage van het
IEC/EN 60079.
toestel mag enkel door een professionele
Collegamento e montaggio del dispo-
elektricien gebeuren. De nationale
sitivo possono essere effettuati soltanto
voorschriften en veiligheidsbepalingen
da personale specializzato in elettrotec-
moeten in acht worden genomen. Vóór
nica. Sono da osservare le prescrizioni
de montage moet het toestel worden
nazionali e le disposizioni per la sicurez-
gecontroleerd op uitwendige beschadig-
za. Prima del montaggio il dispositivo è
ing. Als er beschadiging of een ander
da controllare che non ci siano presenti
gebrek zou worden vastgesteld, mag het
dei danni visibili. Se si riscontra un
toestel niet worden gemonteerd. Het
eventuale danno o altro difetto, il
toestel mag enkel worden ingezet in het
dispositivo non deve essere montato.
kader van de voorwaarden die in
L'impiego del dispositivo è ammesso
deze-montagehandleiding
worden
soltant nell'ambito delle condizioni
genoemd en getoond. Bij belastingen die
mostrate in queste istruzioni d'uso. Con
boven de voorziene waarden liggen,
sollecitazioni oltre i valori indicati, possono
kunnen het toestel alsook de daarop
essere distrutti sia il dispositivo che gli
aangesloten elektrische bedrijfsmiddelen
apparecchi elettrici ad esso collegati. In
worden vernield. Door ingrepen en
caso di manomissione o modifiche del
veranderingen aan het toestel komt de
dispositivo decade ogni garanzia.
garantieclaim te vervallen.
Messa in servizio
Inbedrijfstelling
Nei sistemi influenzati elettricamente la
Bij elektrisch beïnvloede systemen mag
tensione continuativa non deve superare
de spanning door continue inwerking niet
i 300 V ac. Se si presentano delle
hoger zijn dan 300 V ac. Als er korts-
sollecitazioni temporanee, la corrente di
tondige inwerking optreedt, zou de
corto circuito sull' EXFS KU non dovrebbe
korts-luitstroom die op de EXFS KU ontvalt
superare i 500 A per 0,5 s.
gedurende 0,5s niet wezenlijk hoger
mogen zijn dan 500A.
Manutenzione e rimozione guasti
Finché l'impiego avviene entro i limiti
Service / onderhoud en verhelpen van
ammessi, l' EXFS KU non ha bisogno di
storingen
manutenzione. Una verifica avviene
Als de EXFS L... in het kader van de vo-
solitamente insieme alle ispezioni
orziene belastingsvoorwaarden wordt
periodiche del relativo impianto (p.es. ogni
ingezet, is deze onderhoudsvrij. Een na-
3 anni secondo IEC/EN 60079-17 (VDE
zicht gebeurt doorgaans binnen de ins-
0165 parte 10-1)
pectie-intervallen die voor de desbetref-
fende installatie zijn vastgesteld (bv. alle
La verifica comprende p.es.:
3 jaar volgens IEC/EN 60079-17 (VDE
- Controllo visivo dell'involucro
0165 deel 10-1)).
dell' EXFS KU su danneggiamenti,
Het nazicht omvat bijvoorbeeld:
allentamento delle connessioni e
- de optische controle van de behuizing
collegamenti e danni all'isolamento.
van de EXFS KU op beschadiging
- pulizia dell'involucro dello
evenals van de aansluitingen en aans-
spinterometro e dei collegamenti per
luitleidingen op lossen of beschadiging
rimuovere eventuali strati conduttori.
van de isolatie.
- controllo delle connessioni (forza
- de reiniging van de isolatiegedeelten
dinamometria)
(behuizing van de vonkbaan en aans-
- prova elettrica di corto circuito e
luitleiding) om evt. geleidende bekled-
rispettiva capacità di isolamento
ingen te verwijderen.
sufficiente (R
- nazicht van de contactveiligheid van
de aansluitingen (aanhaalmoment)
- elektrische controle op kortsluiting
resp. toereikend isolatievermogen
(R
≥ 500 kΩ
500 V).
/
iso
Instrucciones de
IT
seguridad
Via de chispas de aislamiento según
IEC/EN 60079.
El dispositivo solo debe ser instalado por
un técnico cualificado. En todo caso,
deben respetarse las medidas preventivas
de seguridad así como la normaiva
nacional aplicable. Antes de instalarlo se
procederá a comprobar si el dispositivo
presenta algún daño externo visible. En
caso afirmativo, no debe instalarse. Este
dispositivo sólo puede utilizarse en las
condiciones recogidas en estas
instrucciones de montaje. Si el dispositivo
es expuesto a condiciones que exceden
los valores indicados, tanto él como otros
equipos eléctricos conectados, pueden
sufrir daños importantes o incluso
destruirse.
Cualquier cambio o modificación en el
dispositivo invalida por completo su
garantía.
Puesta en marcha
En sistemas eléctricos, no deben
super-arse de forma permanente, la
tensión de 300 V ac. Si aparecen valores
superiores, de corta duración, la corriente
de cortocircuito que se puede producir
en el dispositivo EXFS KU no bería
superar los 500 A para 0.5 seg.
Mantenimiento y reparación
Si la vía de chispoas EXFS KU es utilizada
en las condiciones indicadas, el dispositivo
no precisa medidas de mantenimiento.
No obstante, es aconsejable realizar una
inspección regular que puede coincidir
con la revisión general que se haga de la
instalación eléctrica (p. ej. cada tres años
de acuerdo con la norma IEC/EN 60079-1
VDE 0165 Parte 10-1). El test puede
incluir, p.ej,
- inspección visual de la envolvente de
la EXFS KU para detectar daños
en la misma así como en sus puntos
de conexión o el estado de su
aislamiento.
- Limpieza de los aislantes (envolvente
de la vía de chispas y cables) para
evitar contactos incorrectos.
- Comprobar la seguridad del
conexionado (apriete)
- Comprobación eléctrica de
≥ 500 kΩ
500 V).
/
iso
cortocircuitos y capacidad del
aislamiento (R
≥ 500 kΩ
iso
DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG
www.dehn.de
info@dehn.de
Consignes de sécurité
ES
FR
Eclateur de ligne selon IEC/EN 60079.
La connexion et le montage de l'appareil
ne peuvent être effectués que par une
personne qualifiée. Les réglementations et
les prescriptions de sécurité nationales
doivent être respectées. Avant le montage,
il y a lieu de vérifier que l'appareil ne
présente aucune
dégradation extérieure. L'appareil ne doit
en aucun cas être installé s'il présente le
moindre endommagement ou tout autre
défaut. L'utilisation de l'appareil n'est
autorisée que dans le cadre des conditions
nommées et indiquées dans la présente
notice d'installation. Des charges
supérieures aux valeurs données peuvent
détruire l'appareil et le matériel électrique
qui y est connecté. Toute intervention ou
modification de l'appareil entraîne
l'annulation des droits de garantie.
Mise en service
Pour les systèmes sous influence électrique,
la tension perturbatrice permanente ne
doit pas dépasser
300 V ac.
En cas d'interférences
temporaires, le courant de court-circuit
affectant l'EXFS KU ne doit pas être trop
supérieur à 500 A pendant 0,5 s.
Maintenance / entretien et élimination des
problèmes
Si le EXFS KU est utilisé dans le cadre des
conditions de surcharge indiquées,
l'appareil ne nécessite aucun entretien.
L'intervalle de temps entre les inspections
périodiques est spécifique à l'installation
concernée (par ex. tous les 3 ans selon
IEC/EN 60079-17 (VDE 0165 partie 10-1)).
L'inspection comprend par exemple :
- L'inspection visuelle de l'enveloppe
de l' EXFS KU pour détecter
d'éventuelles défectuosités ainsi que
l'inspection visuelle du serrage des
connexions et des câbles de
connexion ou des dommages au
niveau de l'isolation.
- Le nettoyage de la distance
d'isolement (enveloppe de l'éclateur
à air - câble de connexion) pour
retirer d'éventuelles couches
conductrices.
- La vérification de la sécurité de
contact des connexions (couple de
serrage)
500 V).
/
- Le test électrique pour le contrôle de
la présence de court-circuit ou de la
capacité à isoler (R
≥ 500 kΩ
500 V).
/
iso
Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
Tel: +49 9181 906-0
Fax: +49 9181 906-1100
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
GB
Trennfunkenstrecke nach IEC/EN 60079.
Isolating spark gap in accordance with
Der Anschluss und die Montage des
IEC/EN 60079.
The device may be installed by a qualified
Gerätes darf nur durch eine Elektrofach-
electrician only. National regulations and
kraft erfolgen. Die nationalen Vorschriften
safety provisions have to be observed. The
und Sicherheitsbestimmungen sind zu
device has to be checked for external
beachten. Vor der Montage ist das Gerät
damage before use. If any damage or
auf äußere Beschädigung zu kontrollieren.
other fault is detected during this check,
Sollte eine Beschädigung oder ein
the device must not be installed. The
sonstiger Mangel festgestellt werden, darf
device may be used only under the
das Gerät nicht montiert werden.
conditions mentioned and shown in the
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen
der in dieser Einbauanleitung genannten
present installation instructions. If the
und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei
device is exposed to loads exceeding the
Belastungen, die über den ausgewiesenen
values indicated, the device itself as well
Werten liegen, können das Gerät sowie
as the electrical equipment
die daran angeschlossenen elektrischen
connected to it can be severely damaged
Betriebsmittel zerstört werden.Eingriffe
or destroyed. Any tampering with or
und Veränderungen am Gerät führen zum
modification of the device invalidates the
Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
warranty.
Inbetriebnahme
Startup
Bei elektrisch beeinflussten Systemen darf
For electrically influenced systems, the
die Dauerbeeinflussungsspannung 300 V
permanent interference voltage must not
ac nicht übersteigen. Treten Kurzzeitbeein-
exceed a value of 300 V ac. In case of
flussung auf, sollte der auf die EXFS KU
upcoming temporary interferences, the
entfallende Kurzschlussstrom 500A für
short-circuit current affecting the EXFS
0,5s nicht wesentlich über-
KU should not considerably exceed 500
schreiten.
A for 0,5 s.
Instandhaltung/Wartung und Störbeseiti-
gung
Maintenance and repair
Erfolgt der Einsatz der EXFS KU im
If the EXFS KU is used within the strain
Rahmen der ausgewiesenen Belastungs-
conditions indicated, the device is
bedingungen ist sie wartungsfrei. Eine
maintenance-free. A regular check is
Überprüfung erfolgt üblicherweise
normally performed within the time
innerhalb der für die jeweilige Anlage
intervals provided for the respective
angesetzten Inspektionsintervalle (z.B.
installation (e.g. every 3 years according
alle 3 Jahre nach IEC/EN 60079-17 (VDE
to IEC/EN 60079-17 (VDE 0165 Part
0165 Teil 10-1)).
10-1)).
Die Überprüfung umfaßt beispielsweise:
The check can include e.g.
- die optische Kontrolle des Gehäuses der
- a visual check of the enclosure of
EXFS KU auf Beschädigung, sowie der
EXFS KU for damage, as well as
Anschlüsse und Anschlussleitungen
of the connections and connecting
auf Lockerung oder Beschädigung der
cables for loosening or damage to
Isolation.
the insulation
- die Reinigung der Isolationsstrecken
- cleaning of the isolating clearances
(Funkenstreckengehäuse und
(spark-gap enclosure and connecting
Anschlussleitung) um ggf. leitfähige
cable) in order to remove conductive
Beläge zu entfernen.
layers, if required.
- Überprüfung der Kontaktsicherheit
- testing of the contact stability of the
der Anschlüsse (Anzugsdrehmoment)
connections (tightening torque)
- Elektrische Prüfung auf Kurzschluss
- electrical testing for short circuits or
bzw. ausreichendem Isolationsver-
sufficient insulation capacity
mögen (Riso ≥ 500 kΩ
(R
≥ 500 kΩ
500 V).
/
iso
DE
500 V).
/

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Exfs l200Exfs l300Exfs ku923 060923 061923 062 ... Alle anzeigen