Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Q Acoustics 3000 Serie Benutzerhandbuch Und Produktspezifikationen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3000 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3000 Series
Benutzerhandbuch und Produktspezifikationen
Modelle: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050
Entworfen und entwickelt in Großbritannien.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Q Acoustics 3000 Serie

  • Seite 1 3000 Series Benutzerhandbuch und Produktspezifikationen Modelle: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Entworfen und entwickelt in Großbritannien.
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen WICHTIGE INFORMATIONEN - BITTE SORGFÄLTIG LESEN Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Dokumente in Verbindung mit diesen Produkt wichtige Anweisungen in Bezug auf die Bedienung und Wartung enthalten. Lesen Sie diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
  • Seite 3 Installation und Verwendung durch, um einen sicheren und zufriedenstellenden Betrieb der Lautsprecher zu gewährleisten. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Q Acoustics. Q Acoustics 3000 ist eine Lautsprecherserie, die speziell für die hohen Anforderungen passionierter Zweikanalton-Musikliebhaber und anspruchsvoller Film-Enthusiasten entwickelt wurde. Folgende Modelle sind erhältlich: 3010: Kompakte Regallautsprecher mit einem 100-mm-Tieftöner...
  • Seite 4 Vorbereitung Die Stifte sind spitz. Gehen Sie mit Vorsicht vor. Stellen Sie einen Lautsprecher mit Stiften niemals dort auf, wo er Beschädigungen verursachen kann. Heben Sie die Lautsprecher beim Transport immer an, schleifen Sie sie niemals über den Boden Anbringen des Rückstabilisators – 3050 Verwenden Sie die mitgelieferten Schieben Sie die Stifte mit den Sicherungsmuttern Schrauben, um die Füße wie...
  • Seite 5: Aufstellung Von Passiv-Lautsprechern

    Wand gestellt werden. Aufstellung auf einem Regal ist ebenfalls möglich. Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie auf Wunsch speziell zum Anbringen der Q Acoustics 3010-, 3020- und 3090C-Modelle entworfene Wandhalter. Bodenständer für die Modelle 3010 und 3020 sind ebenfalls erhältlich.
  • Seite 6: Anschluss Von Passiv-Lautsprechern

    Anschluss von Passiv-Lautsprechern Anschlussklemmen und Verbindungen 3050-Modell doppelverdrahtbar. doppelverdrahtbares Crossover vier Anschlussklemmen. Das obere Klemmenpaar verbindet den Hochtöner (HF) und das untere den Tieftöner (LF). Die mitgelieferten Crossovers enthalten abnehmbare Verbindungsstücke zum Verbinden der Anschlusspaare. Dadurch wird ein konventioneller Anschluss des Lautsprechers mit einem Kabel oder durch Doppelverdrahtung mit zwei Paaren ermöglicht.
  • Seite 7 Anschluss von Passiv-Lautsprechern Stereoanschlüsse Standardanschlüsse Verbinden Sie die ROTE (+) Anschlussklemme des RECHTEN Lautsprechers mit der ROTEN (+) Anschlussklemme des RECHTEN Verstärkerkanals. Verbinden Sie die SCHWARZE (–) Anschlussklemme des Lautsprechers mit der entsprechenden SCHWARZEN, negativen (–) Anschlussklemme des Verstärkers. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den LINKEN Kanal. Beim Modell 6050 können Sie beliebige positive(+) oder negative (–) Anschlussklemmen verwenden.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Gehäusepflege Reinigen Sie die Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine lösungsmittelbasierte Reinigungsmittel. Entfernen Sie Flecke je nach Beschaffenheit mit einem leicht mit Wasser, Spiritus oder Isopropylalkohol befeuchteten Tuch. Polieren Sie die Stelle anschließend sanft mit einem trockenen Tuch, um alle Reinigungsmittelrückstände zu entfernen.
  • Seite 9: Garantie

    Missbrauch und normaler Verschleiß fallen nicht unter Garantie. Innerhalb der Garantieperiode können defekte Einheiten an den liefernden Händler zurückgegeben werden. Internationale Garantie wird von Q Acoustics nicht unterstützt. Falls das Gerät nicht an den liefernden Händler zurückgegeben werden kann, wenden Sie sich zur weiteren Beratung an Q Acoustics.
  • Seite 10: Q Acoustics 3000-Serie - Zubehör

    Q Acoustics 3000-Serie – Zubehör 3010 / 3020 / 3090C Wandhalter (Einzeln) Schwarz und Weiß 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm 3010 / 3020 Lautsprecherständer (Pair) Schwarz oder Weiß 650 mm 300 mm...
  • Seite 11 Q Acoustics 3000-Serie – Spezifikationen Passive Lautsprecher 3010 3020 3050 3090C Gehäusetyp: 2-Wege- 2-Wege- 2-Wege- 2-Wege- Reflexgehäuse Reflexgehäuse Reflexgehäuse Reflexgehäuse Tieftöner (mm): 100 mm 125 mm 2 x 165 mm 2 x 100 mm Hochtöner: 25 mm 25 mm 25 mm...
  • Seite 12 www.Qacoustics.co.uk Q15387-IS_r2...
  • Seite 13 3000 Series User Manual and Product Specifications Models: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Designed and engineered in the United Kingdom.
  • Seite 14: Safety Information

    Safety Information IMPORTANT INFORMATION - PLEASE READ CAREFULLY This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth.
  • Seite 15 We hope you enjoy the Q Acoustics experience. The Q Acoustics 3000 series is a range of loudspeakers designed to meet the highest expectations of dedicated 2-channel audiophiles and discerning movie enthusiasts.
  • Seite 16 Preparation Spikes are sharp. Exercise care! Never place a spiked loudspeaker where it can cause damage! Always move your loudspeakers by lifting them - never drag them! Attach the rear stabiliser - 3050 Use screws provided to Thread the spikes fitted with locking nuts half way secure feet as shown.
  • Seite 17 3010 and 3020 The 3010 and 3020 are ideally mounted on Q Acoustics floor stands or wall mounted. If you are stand mounting, a simple guide is that the treble unit should be at ear level to a seated listener. Wall mounted speakers may be mounted slighter higher with the speaker angled down.
  • Seite 18 Connecting Passive Loudspeakers Terminals and Connectors The 3050 is bi-wireable. A bi-wireable crossover has four terminals. The upper pair of terminals connects to the treble (HF) speaker and the lower pair to the bass (LF) speaker/s. As supplied the crossovers are fitted with removable links to connect the terminal pairs. This permits you to connect the loudspeaker conventionally using one pair of cables or in bi-wired mode with two pairs.
  • Seite 19 Connecting Passive Loudspeakers Stereo Connections Standard Connections Connect the RED (+) terminal of the RIGHT loudspeaker to the RED, Positive (+) terminal on the RIGHT channel of the amplifier. Connect the BLACK (–) terminal of the loudspeaker to the matching BLACK, Negative (–) terminal of the amplifier.
  • Seite 20: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Cabinet Care Clean cabinets with a dry cloth. Do not use solvent based cleaning materials. If the cabinets become stained, remove the stain with a cloth lightly moistened with water, white spirit or isopropyl alcohol depending on the stain. Then lightly buff with a cloth to remove any residue of the cleaning agent. Never use abrasives of any kind.
  • Seite 21: Warranty

    Active Loudspeakers & Subwoofers: 2 years from the date of purchase During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any product found to be faulty after inspection by the company or its appointed distributor or agent.
  • Seite 22 Q Acoustics 3000 Series Accessories 3010 / 3020 / 3090C Wall Bracket (Single) Black and White 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm 3010 / 3020 Speaker Stand (Pair) Black or White 650 mm...
  • Seite 23 Q Acoustics 3000 Series Specifications Passive Loudspeakers 3010 3020 3050 3090C Enclosure type: 2-way reflex 2-way reflex 2-way reflex 2-way reflex Bass unit (mm): 100 mm 125 mm 2 x 165 mm 2 x 100 mm Treble unit (mm): 25 mm...
  • Seite 24 www.Qacoustics.co.uk Q15402-IS_r0...
  • Seite 25 Serie 3000 Manual de usuario y especificaciones del producto Modelos: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Diseñado y fabricado en el Reino Unido.
  • Seite 26: Información De Seguridad

    Información de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE Este símbolo indica que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones de operación y mantenimiento importantes. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua.
  • Seite 27 Esperamos que disfrute de la experiencia Q Acoustics. La serie Q Acoustics 3000 es una gama de altavoces diseñados para satisfacer las más altas expectativas de audiófilos de 2 canales dedicados y los entusiastas de películas más exigentes.
  • Seite 28 Preparación Los tacos son afilados. ¡Tenga cuidado! No coloque nunca un altavoz con tacos donde pueda causar daños. Mueva siempre los altavoces levantándolos, no los arrastre nunca. Coloque el estabilizador trasero - 3050 Use los tornillos suministrados Inserte los tacos equipados con contratuercas hasta para sujetar las patas la mitad de la base y vuelva a colocar el altavoz en como se muestra.
  • Seite 29 3010 y 3020 Es preferible montar los 3010 y 3020 en soportes de suelo de Q Acoustics o montados en la pared. Si realiza el montaje en soporte, una guía sencilla es que la unidad de agudos debe estar a nivel del oído de un oyente sentado.
  • Seite 30 Conexión de los altavoces pasivos Terminales y conectores Los altavoces 3050 son bi-cableables. Un paso bi-cableable tiene cuatro terminales. El par superior de terminales se conecta al altavoz de agudos (HF) y el par inferior al altavoz o altavoces de graves (LF).
  • Seite 31 Conexión de los altavoces pasivos Conexiones estéreo Conexiones estándar Conecte el terminal ROJO (+) del altavoz DERECHO al terminal ROJO positivo (+) del canal DERECHO del amplificador. Conecte el terminal NEGRO (–) del altavoz al terminal NEGRO negativo (–) correspondiente del amplificador. Repita este procedimiento para el canal IZQUIERDO. En el caso del 3050, puede usar cualquier terminal adecuado positivo (+) o negativo (–).
  • Seite 32: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza Cuidado del armario Limpie los armarios con un paño seco. No utilice materiales de limpieza basados en disolventes. Si los armarios se manchan, quite las manchas con un paño ligeramente humedecido en agua, alcohol blanco o alcohol isopropílico en función de la mancha. A continuación, frote ligeramente con un paño para quitar cualquier resto del agente limpiador.
  • Seite 33 El transporte de vuelta de los artículos cubiertos por la garantía serán pagados por Q Acoustics, su distribuidor o su agente según proceda. La garantía no afecta en modo alguno a sus derechos legales.
  • Seite 34 Accesorios Q Acoustics serie 3000 Soporte de pared (único) 3010 / 3020 / 3090C Blanco y negro 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm Soporte de altavoz 3010 / 3020 (pareja) Blanco o negro...
  • Seite 35 Especificaciones de Q Acoustics serie 3000 Altavoces pasivos 3010 3020 3050 3090C Tipo de caja: Reflejo de 2 vías Reflejo de 2 vías Reflejo de 2 vías Reflejo de 2 vías Unidad de graves (mm): 100 mm 125 mm 2 x 165 mm...
  • Seite 36 www.Qacoustics.co.uk Q15403-IS_r2...
  • Seite 37 Série 3000 Manuel de l'utilisateur et spécification des produits Modèles : Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Conçu et fabriqué au Royaume-Uni.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT Ce symbole indique que la documentation accompagnant le produit contient des instructions importantes relatives à son fonctionnement et son entretien. Lire attentivement ces instructions. Conserver soigneusement ces instructions. Veuillez prendre garde à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes le instructions.
  • Seite 39 Nous espérons que vous apprécierez l’expérience proposée par Q Acoustics. La série Q Acoustics 3000 est une gamme de haut-parleurs conçu pour satisfaire les attentes les plus élevées des audiophiles de 2 canaux dédiés et exigeants amateurs de film.
  • Seite 40 Préparation Les pointes sont aiguisées. Faites attention ! Ne jamais placer un haut-parleur équipé de pointes à un endroit où il peut causer des dégâts ! Toujours déplacer les enceintes en les soulevant - sans jamais les traîner ! Attacher le stabilisateur arrière - 3050 Utilisez les vis fournies pour Enfoncez les pointes dans des boulons de verrouillage sécuriser les pieds comme...
  • Seite 41 3010 et 3020 La position idéale des modèles 3010 et 3020 est sur des pieds Q Acoustics ou sur un mur. Si vous utilisez un pied, l’unité des aigus doit être placé au niveau des oreilles d’un auditeur assis. Les enceintes fixées au mur peuvent être montées légèrement plus haut et orientées vers le bas.
  • Seite 42 Connexion des haut-parleurs passifs Bornes et connecteurs Le modèle 3050 est bi-câblé. Un connecteur à conducteurs croisés bi-câblé possède quatre bornes. La paire de bornes supérieures se connecte à une/des enceinte(s) des aigus (haute fréquence) et la paire inférieure à une/des enceinte(s) de graves (basse fréquence). Lors de l’achat, les connecteurs sont fixés avec des liaisons amovibles pour connecter les paires de bornes.
  • Seite 43 Connexion des haut-parleurs passifs Connexions stéréo Connexions standard Connecter la borne ROUGE (+) du haut-parleur DROIT à la borne ROUGE, positive (+), sur le canal DROIT de l’amplificateur. Connecter la borne NOIRE (+) du haut-parleur à la borne NOIRE, négative (+), correspondante de l’amplificateur.
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien du coffret Nettoyer les coffrets avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de matériaux à bas de solvants. Si les coffrets sont tachés, enlever la tache à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau, du white-spirit ou de l’alcool isopropylique en fonction de son type.
  • Seite 45: Garantie

    Le retour des produits couverts par la garantie sera par Q Acoustics ou ses distributeurs ou agents le cas échéant. La garantie ne modifie en aucune façon vos droits tels que garantis par la loi.
  • Seite 46 Q ACOUSTICS Accessoires pour Séries 3000 Fixation murale (simple) pour modèles 3010 / 3020 / 3090C Noir et blanc 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm Pieds d’enceinte (paire) 3010 / 3020 Noir ou blanc 650 mm 300 mm 260 mm...
  • Seite 47 Q ACOUSTICS Accessoires pour Séries 3000 Enceintes passives 3010 3020 3050 3090C Type de coffret : Reflex 2 voies Reflex 2 voies Reflex 2 voies Reflex 2 voies Moteur de graves (mm) : 100 mm 125 mm 2 x 165 mm 2 x 100 mm Moteur d’aigus (mm) : 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm...
  • Seite 48 www.Qacoustics.co.uk Q15405-IS_r2...
  • Seite 49 Σειρά 3000 Εγχειρίδιο χρήστη και τεχνικά χαρακτηριστικά προϊόντος Μοντέλα: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Έχει σχεδιαστεί και τελειοποιηθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο.
  • Seite 50 Πληροφορίες ασφαλείας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Το σήμα υποδεικνύει ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα έντυπα που συνοδεύουν αυτή τη μονάδα. Διαβάστε τις εν λόγω οδηγίες. Φυλάξτε τις εν λόγω οδηγίες. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε...
  • Seite 51 του προϊόντος. Ελπίζουμε να απολαύσετε την εμπειρία των Q Acoustics. Η σειρά Q Acoustics 3000 αποτελεί μια γκάμα μεγαφώνων που έχουν σχεδιαστεί για να ικανοποιήσουν τις υψηλότερες απαιτήσεις των λάτρεων της υψηλής ποιότητας μουσικής (audiophiles) και των φανατικών οπαδών των ταινιών.
  • Seite 52 Προεργασία Οι βίδες είναι αιχμηρές. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί! Μην τοποθετείτε ποτέ ένα βιδωτό μεγάφωνο σε σημεία όπου μπορεί να προκαλέσει βλάβη! Φροντίζετε πάντα να μεταφέρετε τα μεγάφωνά σας σηκώνοντάς τα- ποτέ σέρνοντάς τα! Στερέωση του πίσω σταθεροποιητή (stabiliser)- Χρησιμοποιήστε τις βίδες που 3050 παρέχονται...
  • Seite 53 της πηγής του ήχου. 3010 και 3020 Η ιδανική θέση των 3010 και 3020 είναι οι βάσεις δαπέδου των Q Acoustics ή στερεωμένα στον τοίχο. Στην περίπτωση στερέωσής τους σε βάση μια απλή συμβουλή είναι ότι η μονάδα πρίμα (treble) θα πρέπει να...
  • Seite 54 Σύνδεση παθητικών μεγαφώνων Ακροδέκτες και Συνδετήρες Το 3050 έχει τη δυνατότητα διπλοκαλωδίωσης. Ο διαχωριστής διπλοκαλωδίωσης διαθέτει τέσσερις ακροδέκτες. Το επάνω ζεύγος των ακροδεκτών συνδέεται στο ηχείο πρίμα (HF) και το κάτω ζεύγος στο(α) ηχείο(α) μπάσου (LF). Οι διαχωριστές παρέχονται με αφαιρούμενους συνδέσμους για τη σύνδεση...
  • Seite 55 Σύνδεση παθητικών μεγαφώνων Στερεοφωνικές συνδέσεις Πρότυπες συνδέσεις Συνδέστε τον ΚΟΚΚΙΝΟ (+) ακροδέκτη του ΔΕΞΙΟΥ μεγαφώνου στον ΚΟΚΚΙΝΟ, Θετικό (+) ακροδέκτη στο ΔΕΞΙ κανάλι του ενισχυτή. Συνδέστε τον ΜΑΥΡΟ (-) ακροδέκτη του μεγαφώνου στον αντίστοιχο ΜΑΥΡΟ, Αρνητικό (-) ακροδέκτη του ενισχυτή. Επαναλάβετε την εν λόγω διαδικασία για το ΑΡΙΣΤΕΡΟ κανάλι. Στην...
  • Seite 56 Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδα καμπίνας Καθαρίζετε τις καμπίνες χρησιμοποιώντας ένα στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού με βάση διαλύτη. Σε περίπτωση όπου οι καμπίνες λερωθούν, αφαιρέστε τον λεκέ χρησιμοποιώντας ένα ελαφρώς εμποτισμένο με νερό, ορυκτό τερεβινθέλαιο ή ισοπροπυλική αλκοόλη πανί, ανάλογα με...
  • Seite 57 Ενεργά Ηχεία & Βαθυφωνικά ηχεία: 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγυήσεως, η Q Acoustics, κατ’ επιλογήν της, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει οποιοδήποτε προϊόν βρεθεί να είναι ελαττωματικό μετά από έλεγχο από την εταιρεία...
  • Seite 58 Ανταλλακτικά της σειράς Q Acoustics 3000 Επιτοίχιος βραχίονας 3010 / 3020 / 3090C (Μονός) Μαύρος και Άσπρος 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm 3010 / 3020 Βάση ηχείου (Ζεύγος) Μαύρη ή άσπρη 650 mm...
  • Seite 59 Τεχνικά χαρακτηριστικά της σειράς Q Acoustics 3000 Παθητικά μεγάφωνα 3010 3020 3050 3090C Τύπος περιβλήματος: 2-way reflex 2-way reflex 2-way reflex 2-way reflex Μονάδα μπάσου (mm): 100 mm 125 mm 2 mm 2 x 100 mm Μονάδα πρίμα (mm): 25 mm...
  • Seite 60 www.Qacoustics.co.uk Q15405-IS_r2...
  • Seite 61 Serie 3000 Manuale d'uso e specifiche del prodotto Modelli: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Progettato e costruito nel Regno Unito.
  • Seite 62: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONE IMPORTANTE: SI PREGA DI LEGGERE CON ATTENZIONE Questo simbolo indica che vi sono importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione nel manuale che accompagna il presente prodotto. Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni.
  • Seite 63 Ci auguriamo che l’utilizzatore tragga il massimo godimento dall’esperienza con questo prodotto Q Acoustics. La serie Q Acoustics 3000 è una gamma di altoparlanti progettati per soddisfare le più elevate aspettative degli amanti degli altoparlanti a due canali e degli appassionati di cinema.
  • Seite 64 Preparazione Le punte coniche sono affilate. Prestate attenzione! Mai mettere un altoparlante dotato di punte coniche dove può causare danni! Sempre spostare gli altoparlanti sollevandoli - mai trascinarli! Collegare lo stabilizzatore posteriore - 3050 Utilizzare le viti fornite per Infilare le punte coniche, dotate di dadi di bloccaggio, a fissare i piedini come metà...
  • Seite 65 3010 e 3020 Gli altoparlanti 3010 e 3020 andrebbero idealmente montati su stativo da pavimento Q Acoustics o a parete. Se si monta a parete, l’unità treble dovrebbe essere all’altezza dell’orecchio dell’ascoltatore seduto. Gli altoparlanti a parete possono essere montati leggermente più in alto, con l’altoparlante angolato verso il basso.
  • Seite 66 Posizionare gli altoparlanti passivi Morsetti e serrafili Il 3050 è dotato di attacchi per cavi bipolari. Un crossover con cavi bipolare ha quattro terminali. La coppia di morsetti superiore si connette al all’altoparlante per gli acuti (HF) e la coppia inferiore all’altoparlante dei bassi (LF).
  • Seite 67 Posizionare gli altoparlanti passivi Collegamenti stereo Collegamenti standard Collegare il morsetto ROSSO (+) dell’altoparlante DESTRO al morsetto positivo (+) ROSSO sul canale DESTRO dell'amplificatore. Collegare il morsetto NERO (-) dell’altoparlante al corrispondente morsetto negativo (-) NERO dell'amplificatore. Ripetere questa procedura per il canale SINISTRO. Per il modello 3050 si può...
  • Seite 68: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Cura delle casse Pulire le casse con un panno asciutto. Non usare detergenti a base di solventi. Se le casse si macchiano, rimuovere la macchia con un panno leggermente umidificato con acqua, acquaragia minerale o alcol isopropilico a seconda della macchia. Poi lucidare leggermente con un panno per rimuovere eventuali residui del detergente.
  • Seite 69: Garanzia

    Eventuali danni riportati dal prodotto durante il viaggio verso il centro di riparazione non sono coperti da garanzia. Il trasporto di ritorno per gli articoli coperti dalla garanzia sarà pagato da Q Acoustics o dal loro distributore o agente come appropriato.
  • Seite 70 Accessori di serie Q Acoustics 3000 3010 / 3020 / 3090C staffa per montaggio a parete (singola) Bianco e nero 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm 3010 / 3020 stativi per altoparlanti (coppia)
  • Seite 71 Specifiche tecniche della serie Q Acoustics 3000 Altoparlanti passivi 3010 3020 3050 3090C Tipologia di cassa: Reflex a 2 vie Reflex a 2 vie Reflex a 2 vie Reflex a 2 vie Unità bassi (mm): 100 mm 125 mm 2 x 165 mm 2 x 100 mm Unità...
  • Seite 72 www.Qacoustics.co.uk Q15387-IS_r2...
  • Seite 73 3000 系列 用户手册及产品说明书 型号:Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 英国设计和研发。...
  • Seite 74 安全信息 重要信息 - 请仔细阅读 该标志表明用户手册及产品说明书中有关于此部 件操作及维护的重要说明。 请阅读这些说明。 请妥善保管这些说明。 请留意所有警告。 请遵守所有这些说明。 请勿在靠近水的地方使用本装置。 只可使用干抹布清洁。 请勿阻塞任何通风孔。 请按制造商的说明来安装本装置。 仅使用制造商指定的附件和配件。请使用制造商指定的或随机出售的转运器、落地支架、三脚架、墙体托架和工作 台。 使用转运器时移动转运器及设备组合时请务必当心,防止设备倾倒伤人。 注意:任何未经制造商明确认可的改动都可能使用户失去使用该设备资格。 维修:设备如需维修,请将其送至代理经销商处,或您所在区域的厂家维修代理。本手册列有厂家在英 国主要维修代理的地址。...
  • Seite 75 简介 感谢您购买 Q Acoustics。 本手册旨在带您完成产品的设置和安装程序,同时帮助您发挥其最佳性能。 请在安装和使用之前仔细阅读说明、重要安全信息和警告,以确保本产品实现安全和令人满意 的运行。 我们希望您能享受 Q Acoustics 带来的体验。 Q Acoustics 3000 系列为系列音响设备,产品设计旨在满足专业响爱好者及家庭影院爱好者的最 高要求。 该系列由以下产品组成: 3010:小型书架式音箱,配备一个 100mm 低音驱动器。 3020:书架式音箱,配备一个 125mm 低音驱动器。 3050:落地式音箱,配备两个 165mm 低音驱动器。 3070S:140 瓦有源重低音音箱,配备两个 170mm 驱动器。 3090C:中置音箱,配备两个 100mm 低音驱动器。 3050 音箱是双线分音制式。除 3070S 必须在距电视机显示器及其它对磁性敏感的设备 500mm 外的区域使用外,本系列所有其他产品都可在靠近电视机显示器的范围内使用,而不会对电视 造成干扰。等离子和液晶电视不会受本产品的干扰。...
  • Seite 76 准备安装 长钉锋利,请小心操作! 切勿将安装了长钉的音箱放在任何可能导致损坏的地方! 移动音箱时,请将设备抬起,切勿在地面拖拽! 安装后部稳定架 - 3050 请使用随付的螺丝来固 将带锁紧螺帽的长钉半置于底座中,然后让音箱恢 定底座,如图所示。 复为直立位置。(如果您的地面为木质或石材,请 于复位前在长钉顶端加上保护套以保护地面。)待 音箱被妥善复位后,从长钉顶端插入内六角扳手并 上下调节,直到音箱处于水平并且稳固的状态。 泡沫塑料塞 3000 系列音箱背部有开孔,设计的最佳 工作环境是在其背部与墙壁之间留出一定 200mm)。如果将音箱紧靠 空间(大约 墙/角落放置,则应该将泡沫塑料塞塞入 背部的开孔中,以免低音过强。 确保将塞子妥善塞入开孔中而不要塞入过 深。您将发现低音减轻了,但解析度和下 潜力均有改善。反复试验并微调音箱的位 置,以优化最终音响效果。...
  • Seite 77 尽管管低音效果可能更为震 0-30° 撼,但会导致声音轰鸣、音 准降低以及声音细节丢失。 两个音箱之间应相距 米,置于以听者为中心的位 置。适当将音箱向内转能够 加强立体声效果,但同时也 可能削弱声源。 3010 和 3020 3010 和 3020 最好安装在 Q Acoustics 落地支架或墙面上。如用落地支架,简单的原则是高音 设备高度应与坐位听者耳部高度相当。置墙音箱高度可以高于坐位听者耳部,但角度稍下偏。 落地支架上的音箱与落地式音箱应同样对待,只不过支架音箱可以离背墙稍近。音箱也可安装 在架子上。 专为 Q Acoustics 3010、3020 和 3090C 而设计的墙体托架可在经销商处购得。此外还提供适 用于 3010 和 3020 的落地支架。在自己的视听室中,您可尽情进行试验以获得最适合您的品 味的设置。 扩音式音箱 3090C 3090C 专为靠近并以电视机屏幕为中心使用而设计。该产品应直接放置在屏幕的上方或下方。 如果您的电视是等离子或液晶显示器,请将 3090C 安装在墙体上,或者安装在紧临屏幕上下...
  • Seite 78 连接无源音箱 接线端及连接器 3050 都为双线分音制式。每个双线分音交叉点有四个接线端。上方的一对接线端与高音 (HF) 音箱连接,下方的一对接线端则与低音 (LF) 音箱连接。按照配置,交叉点配有可移动式连接 条,以连接两对接线端。这样的配置让您可按照传统方式,用一组线缆连接音箱;同时,您也 可以按照双线分音模式,使用两组线缆来连接音箱。3010、3020 和 3090C 配置的是标准两接 线端交叉点。 音箱线缆 3050 3010、3020 和 3090C 标准连接 双线分音连接 标准连接 相比普通的“bell”线或“zip”线而言,专用音箱线缆能够以更高的水准为您再现录音声场。 使用以极高纯度的铜丝制成的线缆来连接前置与中置音箱。过细的线缆会降低低音的强度,并 限制音频的动态范围。同时,它也会限制环绕声(后置)音箱发挥最大功能。 沿着音箱连接线的中心轴线,有条纹标识线或示踪线。根据惯例,该标识线或示踪线应该连接 到正极接线端。功放与前置音箱之间的连接线最好与上述正极连接线等长。切勿连接线缆 - 请 使用整根线缆。 准备线缆 将线缆剥开大约 40mm,露出 10mm 的金属丝,并从末端将分散 的金属丝拧在一起。修剪线缆,留下 7mm 裸露的金属丝。 连接接线端 30mm 以逆时针方向旋开接线端螺丝,露出接线柱底部的安装孔。...
  • Seite 79 连接无源音箱 立体声系统连接 标准连接 请将右侧音箱的红色 (+) 接线端连接到功放机右声道的红色正极 (+) 接线端。请将音箱的黑 色 (–) 接线端与功放机上相应的黑色负极 (–) 接线端连接。连接左声道时,请重复此步 骤。 在连接 3050 时,您可使用任意简易正极 (+) 或负极 (–) 接线端。请参考以下示例。 标准配线:3050 右置音箱 左置音箱 标准配线:3010, 3020 和 3090C 右置音箱 左置音箱 双线分音 如果将音箱的高音及低音系统直接连到功放机上,能够同时增强低音效果并扩大音频的动态范 围。 如何双线分音:请为每个音箱准备两根一样的双芯线缆。拧开所有音箱接线端的螺丝,并取下 两个连接条。然后参照“标准配线”的指导程序,将高音接线端和低音接线端连接到功放机。 请参考以下示例。 一旦您的扬声器处于连接状态:请打开系统并以适中音量播放一些音乐。微调扬声器位置使其 达到最佳播放效果。 双线分音:3050 右置音箱 左置音箱...
  • Seite 80 保养与清洁 音箱箱体的保养 使用干布清洁箱体。切勿使用溶剂基清洁材料。若箱体脏污,请根据污物类型用抹布蘸上少量 水、酒精或异丙醇将污物擦除。然后用抹布轻轻擦拭箱体,以清除任何残留的清洁剂。切勿使 用任何种类的研磨剂。 音箱网罩 请用软毛刷轻轻掸刷音箱网罩。 驱动单元 最好不要触碰驱动单元,因为它们暴露在外时很容易损坏。...
  • Seite 81 保修条例 Q Acoustics 保证音箱所采用的材料及制造工艺没有缺陷,各种产品的保修期如下: 无源音箱:自购买日期起五年 有源音箱及重低音音箱:自购买日期起两年 在保修期内,Q Acoustics 将按照规定,在公司或指定分销商代理商处检查产品后,再为您修理 或更换任何有问题的产品。 使用不当及自然损耗不在保修范围内。 在保修期内,需要维修的产品首先应返还至经销商处。Q Acoustics 不支持国际保修,如果您无 法将产品送至经销商处,请联系 Q Acoustics 以寻求建议。 无法送修的产品最好用原包装以自付邮资的方式寄回,同时请附上购买凭证。在运输过程中 造成的损坏不在保修范围内。Q Acoustics 或者经销商/代理商将支付产品维修好之后的返寄费 用。 本保修不会对您的合法权利产生任何影响。 关于其他国家的维修信息,请联系:info@qacoustics.co.uk Q ACOUSTICS Armour Home Electronics Ltd. Stortford Hall Industrial Park Bishops Stortford, Herts, UK CM23 5GZ...
  • Seite 82 Q Acoustics 3000 系列配件 3010 / 3020 / 3090C 壁架(单支) 45° 黑色和白色 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm 3010 / 3020 音箱支架(对) 黑色或白色 650mm 300mm 260mm...
  • Seite 83 Q Acoustics 3000 系列规格 3010 3020 3050 3090C 无源音箱 2 路反射 2 路反射 2 路反射 2 路反射 箱体类型: 100mm 125mm 2 x 165mm 2 x 100mm 低音单元 (mm): 25mm 25mm 25mm 25mm 高音单元 (mm): 68Hz - 22kHz 64Hz - 22kHz...
  • Seite 84 www.Qacoustics.co.uk Q15407-IS_r2...
  • Seite 85 3000-serie Gebruikershandleiding en productspecificaties Modellen: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Ontworpen en ontwikkeld in het Verenigd Koninkrijk.
  • Seite 86 Veiligheidsinformatie BELANGRIJKE INFORMATIE – LEES ZORGVULDIG DOOR Dit symbool geeft aan dat de documentatie die bij dit apparaat wordt geleverd belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat. Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
  • Seite 87 We hopen dat u zult genieten van uw ervaring met Q Acoustics. De Q Acoustics 3000-serie is een reeks luidsprekers die is ontworpen om te voldoen aan de hoogste verwachtingen van toegewijde 2-kanaalsluidsprekeraudiofielen en kritische filmliefhebbers.
  • Seite 88 Voorbereiding Kegels zijn scherp. Wees voorzichtig! Plaats nooit een luidspreker met kegels op een plek waar deze schade kan veroorzaken! Verplaats uw luidsprekers altijd door ze op te tillen – versleep ze nooit! De stabilisatiepoot voor de achterkant bevestigen Gebruik de meegeleverde –...
  • Seite 89 Montage op een plank is ook mogelijk. Een optionele beugel die speciaal is ontworpen om de Q Acoustics 3010, 3020 en 3090C aan de wand te monteren is verkrijgbaar bij uw leverancier. Vloerstandaarden voor de 3010 en 3020 zijn ook verkrijgbaar.
  • Seite 90 Passieve luidsprekers aansluiten Aansluitingspunten en verbindingen De 3050 kan dubbel bedraad worden. Een crossover die dubbel bedraad kan worden heeft vier aansluitingspunten. Het bovenste paar aansluitingspunten sluit aan op de treble-luidspreker (HF) en het onderste paar op de basluidspreker(s) (LF). Bij levering zijn de crossovers voorzien van verwijderbare verbindingen om de aansluitingspuntparen te verbinden.
  • Seite 91 Passieve luidsprekers aansluiten Stereoaansluitingen Stereoaansluitingen Sluit het RODE (+) aansluitingspunt van de RECHTERLUIDSPREKER aan op het RODE, positieve (+) aansluitingspunt op het RECHTERKANAAL van de versterker. Sluit het ZWARTE (–) aansluitingspunt van de luidspreker aan op het eveneens ZWARTE, negatieve (–) aansluitingspunt van de versterker. Herhaal deze procedure voor het LINKERKANAAL.
  • Seite 92: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Onderhoud van de kast Reinig de kasten met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen op basis van oplosmiddelen. Als de behuizing gevlekt is, verwijder de vlek dan met een doek die licht bevochtigd is met water, terpentine of isopropylalcohol, afhankelijk van de vlek. Poets het oppervlak vervolgens lichtjes met een doek om eventuele resten van het reinigingsmiddel te verwijderen.
  • Seite 93 Het retourneren van artikelen die worden gedekt door de garantie wordt betaald door Q Acoustics of de distributeur of vertegenwoordiger van Q Acoustics, al naar gelang het geval.
  • Seite 94 Accessoires voor de Q Acoustics 3000-serie Wandbeugel voor de 3010/3020/3090C (enkel) Zwart en wit 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm Luidsprekerstandaard voor 3010/3020 (paar) Zwart of wit 650 mm 300 mm 260 mm...
  • Seite 95 Specificaties van de Q Acoustics 3000-serie Passieve luidsprekers 3010 3020 3050 3090C Behuizingstype: 2-wegreflex 2-wegreflex 2-wegreflex 2-wegreflex Baseenheid (mm): 100 mm 125 mm 2 x 165 mm 2 x 100 mm Treble-eenheid (mm): 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm...
  • Seite 96 www.Qacoustics.co.uk Q15408-IS_r2...
  • Seite 97 Seria 3000 Podręcznik użytkownika i dane techniczne produktu Modele: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Zaprojektowano w Wielkiej Brytanii.
  • Seite 98 Informacje dotyczace bezpiecze´ n stwa WAŻNA INFORMACJA – PRZECZYTAJ UWAŻNIE Ten symbol wskazuje, że w dokumentacji dołączonej do tego zestawu zawarte są ważne instrukcje obsługi i konserwacji. Przeczytaj te instrukcje. Zachowaj te instrukcje. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Stosuj się do wszystkich instrukcji. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
  • Seite 99 Mamy nadzieję, że Q Acoustics sprawi Ci dużą satysfakcję. Urządzenia Q Acoustics serii 3000 to gama głośników stworzonych z myślą o zaspokojeniu najwyższych oczekiwań ceniących dźwięk 2-kanałowy audiofilów oraz wymagających kinomanów. Gama obejmuje: 3010: Kompaktowy głośnik półkowy z driverem basowym 100 mm.
  • Seite 100 Przygotowanie Podpórki są ostre. Zachowaj ostrożność! Nigdy nie ustawiaj głośnika z podpórkami w miejscu, w którym mógłby spowodować uszkodzenia! Zawsze podnoś głośniki przed ich przemieszczeniem – nigdy nie ciągnij głośników! Montaż stabilizatora tylnego – 3050 Zamocuj nóżki za pomocą Wkręć podpórki z nakrętkami blokującymi do dostarczonych śrub.
  • Seite 101 źródła dźwięku. 3010 i 3020 Głośniki 3010 i 3020 najlepiej jest montować na statywach podłogowych Q Acoustics albo na ścianie. W przypadku montażu na statywie należy kierować się wskazówką, zgodnie z którą głośnik wysokotonowy powinien się...
  • Seite 102 Podłaczanie gło´ s ników pasywnych Styki i złącza Głośnik 3050 jest podłączany za pomocą podwójnych kabli. Zwrotnica dwukablowa posiada cztery styki. Górna para styków jest przeznaczona dla głośnika wysokotonowego (HF), a dolna para – dla głośnika niskotonowego (głośników niskotonowych; LF). W momencie dostawy zwrotnice są...
  • Seite 103 Podłaczanieów pasywnych Podłączenia stereo Podłączenia standardowe Podłącz CZERWONY (+) styk PRAWEGO głośnika do CZERWONEGO, dodatniego (+) styku PRAWEGO kanału wzmacniacza. Podłącz CZARNY (–) styk głośnika do odpowiadającego mu CZARNEGO, ujemnego (–) styku wzmacniacza. Powtórz opisaną procedurę dla LEWEGO kanału. W przypadku modelu 3050 można użyć dowolnego styku dodatniego (+) lub ujemnego (–). Patrz rysunek poniżej.
  • Seite 104: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Konserwacja obudów Czyść obudowy suchą szmatką. Nie używaj środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. W przypadku poplamienia obudów usuń plamy za pomocą szmatki lekko zwilżonej wodą, benzyną lakową albo alkoholem izopropylowym, w zależności od rodzaju plam. Następnie delikatnie wypoleruj szmatką w celu usunięcia pozostałości środka czyszczącego. Nigdy nie używaj środków ściernych.
  • Seite 105 Głośniki pasywne: 5 lat od daty zakupu Głośniki aktywne i niskotonowe: 2 lata od daty zakupu W okresie gwarancji firma Q Acoustics naprawi lub wymieni, zgodnie z własnym uznaniem, wszelkie produkty uznane za wadliwe po sprawdzeniu przez firmę albo wyznaczonego przez nią dystrybutora lub agenta.
  • Seite 106 Akcesoria Q Acoustics serii 3000 Wspornik ścienny 3010 / 3020 / 3090C (pojedynczy) Czarny i biały 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm Statyw do głośników 3010 / 3020 (para) Czarny lub biały 650 mm...
  • Seite 107 Specyfikacja Q Acoustics serii 3000 Głośniki pasywne 3010 3020 3050 3090C Typ obudowy: 2-drożna typu 2-drożna typu 2-drożna typu 2-drożna typu odbijającego odbijającego odbijającego odbijającego Głośnik niskotonowy (mm): 100 mm 125 mm 2 x 165 mm 2 x 100 mm Głośnik wysokotonowy...
  • Seite 108 www.Qacoustics.co.uk Q15409-IS_r2...
  • Seite 109 Серия 3000 Руководство по эксплуатации и технические характеристики Модели: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Разработано и сконструировано в Соединенном Королевстве.
  • Seite 110 Техника безопасности ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ - ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО. Данный символ означает, что в информационных печатных материалах к этому оборудованию содержатся важные указания. Прочитайте данную инструкцию. Сохраните данную инструкцию. Примите к сведению все предупреждения. Следуйте всем указаниям. Не используйте это оборудование вблизи воды. Для...
  • Seite 111 прочитайте перед установкой и эксплуатацией эту инструкцию, важную информацию по технике безопасности и предупреждения. Надеемся, что вы получите удовольствие от использования продукции Q Acoustics. Серия 3000 от Q Acoustics представляет собой линейку акустических систем, разработанных для того, чтобы оправдать самые высокие ожидания любителей двухканальной акустики и чаяния наиболее взыскательных киноманов.
  • Seite 112 Подготовка Шпили острые. Будьте осторожны! Никогда не ставьте колонку на шпилях там, где они могут что-либо повредить! Перемещайте колонки всегда по воздуху и никогда не волочите их по поверхностям! Подсоедините задний Используйте винты для стабилизатор – модель 3050 закрепления ножек, как Вставьте...
  • Seite 113 «сузить» источник звука. Модели 3010 и 3020 Колонки 3010 и 3020 идеально подходят для установки на напольные подставки Q Acoustics или монтажа на стену. Если вы производите монтаж на подставки, соблюдайте простое правило: блок, отвечающий за передачу верхних частот, должен находиться на уровне головы сидящего...
  • Seite 114 Подключение пассивных колонок Полюса и соединители В акустических системах модели 3050 предусмотрена возможность раздельного подключения. Кроссовер с возможностью раздельного подключения имеет четыре полюса. Верхняя пара полюсов подключается к высокочастотной (HF) колонке, а нижняя пара – к басовой(-ым) (LF) колонке(-ам). Поставляемые кроссоверы снабжены съемными перемычками для соединения пар...
  • Seite 115 Подключение пассивных колонок Стереофонические соединения Стандартные соединения Подключите КРАСНЫЙ (+) полюс правой колонки к КРАСНОМУ положительному (+) полюсу ПРАВОГО канала усилителя. Подключите ЧЕРНЫЙ (−) полюс колонки к соответствующему ЧЕРНОМУ, отрицательному (−) полюсу усилителя. Проделайте ту же процедуру в отношении ЛЕВОГО канала. В...
  • Seite 116 Уход и очистка от загрязнений Уход за корпусом Очищайте корпус от загрязнений сухой тканью. Не используйте чистящие средства на основе растворителей. Для удаления пятен используйте ткань, слегка смоченную в воде, уайт-спирите или изопропиловом спирте в зависимости от интенсивности загрязнения. Затем слегка потрите тряпкой, чтобы...
  • Seite 117 Гарантия Компания Q Acoustics дает следующие гарантии в отношении сырьевых материалов и качества изготовления ее акустических систем: Пассивные акустические системы: 5 лет с даты покупки Активные акустические системы и сабвуферы: 2 года с даты покупки В течение гарантийного срока компания Q Acoustics обязуется произвести ремонт или...
  • Seite 118 Вспомогательное оборудование к акустической системе Q Acoustics серии 3000 3010 / 3020 / 3090C Настенный кронштейн (один) Черный и белый 45° Модель Модель 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm Подставка для колонок (пара) для моделей 3010 / 3020 Черная...
  • Seite 119 Технические характеристики акустической системы Q Acoustics серии 3000 Пассивные Модель 3010 Модель 3020 Модель 3050 Модель 3090C акустические системы Д Двухполосное Двухполосное Двухполосное вухполосное Тип корпуса: воспроизведение воспроизведение воспроизведение воспроизведение Блок нижних частот (мм): 100 мм 125 мм 2 × 165 мм...
  • Seite 120 www.Qacoustics.co.uk Q15410-IS_r2...
  • Seite 121 3000-serien Bruksanvisning och produktspecifikationer Modeller: Q3090C, Q3010, Q3020, Q3050 Utformad och konstruerad i Storbritannien och Nordirland.
  • Seite 122: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation VIKTIG INFORMATION - LÄS NOGGRANT Denna symbol visar att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den information som medföljer enheten. Läs dessa anvisningar. Behåll dessa anvisningar. Beakta alla varningsmeddelanden. Följ alla anvisningar. Använd inte denna enhet nära vatten. Rengör endast med en torr trasa.
  • Seite 123 Vi hoppas att du kommer att njuta av upplevelsen med Q Acoustics. Högtalarna i Q Acoustics 3000-serien har utformats för att motsvara de högsta förväntningarna hos hängivna tvåkanalsaudiofiler och klarsynta filmälskare.
  • Seite 124 Förberedelser Spikes är vassa. Var försiktig! Placera aldrig en högtalare med spikes där den kan orsaka skador! Flytta alltid på högtalarna genom att lyfta dem, dra dem aldrig över golvet! Sätt dit det bakre stödet - 3050 Använd medföljande skruvar Skruva dit spikes med låsmuttrar halvvägs in i för att sätta fast fötterna högtalarsockeln och ställ tillbaka högtalaren i ett...
  • Seite 125 Det går också att montera högtalaren på en hylla. Ett särskilt fäste för väggmontering av Q Acoustics 3010, 3020 och 3090C finns som tillval hos återförsäljaren. Golvstativ för 3010 och 3020 är också tillgängliga. Ta god tid på dig att experimentera för att hitta den bästa installationen som passar din smak i det aktuella rummet.
  • Seite 126 Anslutning av passiva högtalare Poler och anslutningar 3050-högtalare kan anslutas med tvåledade kablar. En bryggkoppling med tvåledad anslutning har 4 poler. Det övre polparet ansluts till diskanthögtalaren (HF) och det nedre paret ansluts till bashögtalaren(arna) (LF). Bryggkopplingarna är utrustade med borttagbara länkar för att ansluta polpar.
  • Seite 127 Anslutning av passiva högtalare Stereoanslutningar Standardanslutningar Anslut RÖD (+) ingång för HÖGER högtalare till RÖD, positiv (+) ingång på HÖGER kanal på förstärkaren. Anslut SVART (–) ingång på högtalaren till motsvarande SVART, negativ (–) ingång på förstärkaren. Upprepa för VÄNSTER kanal. Det går att använda positiv (+) eller negativ (–) ingång för 3050-högtalare.
  • Seite 128: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring Skötsel av högtalarlådorna Rengör högtalarlådorna med en torr trasa. Använd inte lösningsbaserade rengöringsmedel. Om högtalarlådorna blir smutsiga, ta bort fläckar med en trasa lätt fuktad med vatten, lacknafta eller isopropylalkohol beroende på vad det är för typ av fläck. Putsa lätt med en trasa för att ta bort eventuella rester av rengöringsmedel.
  • Seite 129 Enheter som inte kan repareras lokalt måste skickas fraktfritt, företrädesvis i originalförpackningen, tillsammans med inköpsbevis. Skador som uppstår på varor under transport till reparationscentret täcks inte av garantin. Returfrakt för enheter som täcks av garantin betalas av Q Acoustics eller dess distributör eller ombud i tillämpliga fall.
  • Seite 130 Q Acoustics 3000-serien - Tillbehör 3010 / 3020 / 3090C väggfäste (enkelt) Svart och vitt 45° 3010 3020 35° 35° 40° 40° 5 - 45mm 5 - 45mm 3010 / 3020 högtalarstativ (par) Svart eller vitt 650 mm 300 mm...
  • Seite 131 Q Acoustics 3000-serien - Specifikationer Passiva högtalare 3010 3020 3050 3090C Typ: 2-vägsreflex 2-vägsreflex 2-vägsreflex 2-vägsreflex Basenhet (mm): 100 mm 125 mm 2 x 165 mm 2 x 100 mm Diskantenhet (mm): 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm Frekvensomfång (+/-3dB):...
  • Seite 132 www.Qacoustics.co.uk Q15411-IS_r2...

Diese Anleitung auch für:

Q3090cQ3010Q3020Q3050

Inhaltsverzeichnis