Contents Important safety information and warnings Package contents Introduction Set up Speaker installation Speaker positioning Connections Terminals and connectors Standard connections Bi-wire connections Crossover jumper Running in Aftercare Accessories Warranty Specifications...
3. Installation discarded, it must be separated from other household- Keep these instructions. • Only use the accessories supplied with the Concept 300. type waste and sent to separate collection facilities Heed all warnings. • To prevent injury, this apparatus must be securely for recovery and recycling of electrical and electronic Follow all instructions.
Thank you for purchasing a pair of Q Acoustics Concept 300. This manual is intended to take you through the setup and installation of the Concept 300. It will help provide a trouble free setup and ensure optimum performance from the product.
Turning the speakers slightly inwards will sharpen the stereo image at the expense of a narrower sound stage. Every Concept 300 has been factory set to level the speakers as the base is isolated from the main speaker body using our custom suspension system.
Seite 7
In this instance closing the rear port with the foam bung will tend to reduce bass, which is useful when domestic circumstances demand that the Concept 300 is used closer to a rear wall. Ensure the bungs are fitted snugly into the port without inserting them too far.
Connections Standard Connections Terminals and Connectors The Concept 300s are bi-wireable. A bi-wireable crossover has four terminals. The upper pair of terminals connect to the treble (HF) speaker and the lower pair to the bass (LF) speaker. The crossovers are pre- fitted with removable links to connect the terminal pairs and configure the loudspeaker in single–wire mode.
Crossover jumper The Concept 300 loudspeaker system features an elegant way to allow the user to tailor high frequency response to the particular listening environment by the placement of a simple jumper bar on the rear of the speaker. With the jumper fitted to the two leftmost terminals the speakers will deliver the level of HF energy the designer intended for a ‘normal’ room acoustic.
Grilles Grilles should only be cleaned using a soft brush when necessary. If using the Concept 300 with the grilles removed, remember to replace them if pets or children are present. Drive Units Do not touch the drive units as they are easily damaged when exposed.
4 years from the date of Frequency Response (-6dB) 55 Hz – 30 kHz purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair Average Impedance 6 Ω or replace any product found to be faulty after inspection by the company Minimum Impedance 4.7 Ω...
Wechseln der Eingangsquellen eine niedrige fest und heben Sie sie nicht an den Lautstärke ein. Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Schutzhüllen an. Der Concept 300 ist schwer. Holen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem sich Hilfe zum Anheben. Fachpersonal durchführen lassen. Eine...
Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten. Das Ziel bei der Entwicklung des Concept 300 war es, die perfekte Balance zwischen Kunst und Wissenschaft zu erreichen und einen Lautsprecher zu entwickeln, der elegant, zeitgemäß, klangvoll und präzise ist.
Orientierung sorgt für einen schärferen Stereoklang, führt jedoch auch zu einer Einengung der Klangquelle. Jeder Concept 300 wurde in der Fabrik so eingestellt, dass die Lautsprecher nivelliert sind, da der Boden durch unser spezielles Aufhängungssystem vom eigentlichen Lautsprecherkörper isoliert ist.
Seite 17
Fall kann der Schaumstoffstöpsel verwendet werden, um die Öffnung auf der Rückseite zu schließen. Das ist hilfreich, falls die Räumlichkeiten es erfordern, dass der Concept 300 dichter vor einer Wand steht. Stellen Sie sicher, dass die Stöpsel die Kanäle dicht verschließen, ohne sie jedoch zu weit hineinzuschieben.
Anschlüsse Standardanschlüsse Anschlussbuchsen und Verbindungen Die Concept 300 können doppelverdrahtet werden (bi-wiring). Ein doppelverdrahtbares Crossover hat vier Anschlussklemmen. Das obere Klemmenpaar ist der Anschluss für den Hochtöner (HF) und das untere für den Tieftöner (LF). Die Crossover sind mit abnehmbaren Verbindungsstücken versehen, die die Klemmenpaare verbinden, um...
Crossover-Jumper Das Lautsprechersystem Concept 300 bietet dem Nutzer einen eleganten Weg, den Höhenfrequenzbereich auf eine bestimmte Hörumgebung abzustimmen, indem an der Rückseite des Lautsprechers ein einzelner Jumper Bar angebracht wird. Durch Einstecken des Jumpers in die beiden linken Anschlussbuchsen wird der Lautsprecher den Grad an HF-Energie liefern, den der Entwickler für eine „normale“...
Sonneneinstrahlung. Gitter Die Gitter sollten nur bei Bedarf mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Wenn Sie den Concept 300 ohne die Gitter benutzen, denken Sie bitte daran, diese einzusetzen, wenn Kinder oder Haustiere anwesend sind. Schallwandler Freiliegende Schallwandler sollten nach Möglichkeit nicht berührt werden,...
Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich Mittel-/Tieftönder 165 mm (6,50 Zoll) an Q Acoustics oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region, um Hochfrequenztöner 28 mm (1,10 Zoll) die richtige Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich sollte zur Rücksendung des Produkts die Originalverpackung verwendet werden,...
Seite 23
Índice Información importante de seguridad y advertencias Contenidos del paquete Introducción Instalación Instalación del altavoz Colocación del altavoz Conexiones Terminales y conectores Conexiones estándar Conexiones de doble cableado Puente cruzado Funcionamiento Cuidado Accesorios Garantía Especificaciones...
Seite 24
Siga todas las instrucciones. • Utilice solamente los accesorios proporcionados con No utilice este equipo cerca del agua. Concept 300. Este símbolo indica que, a la hora de NO conecte los terminales de su altavoz a la fuente de • Para evitar lesiones, debe instalar de forma segura el desechar la unidad, debe hacerlo en un alimentación principal.
Gracias por comprar un equipo de Q Acoustics Concept 300. Este manual tiene por objeto ayudarle a realizar la instalación y configuración de sus altavoces Concept 300. Le ayudará a instalar y configurar sin problemas la unidad para asegurar un rendimiento óptimo del producto.
Seite 26
Instalación Instalación del altavoz Colocación del altavoz Los altavoces Concept 300 han sido diseñados y probados para ser Debe colocar los altavoces con una separación de entre 2 y 4 metros de utilizados en el soporte de suelo Concept 300, para una experiencia distancia con respecto a la persona que escucha.
Seite 27
Concept 300 cerca de una pared. Asegúrese de que los tapones estén firmemente sujetos al puerto sin insertarlos demasiado.
Seite 28
Conexiones Conexiones estándar Terminales y conectores Los Concept 300s tienen doble cableado. Un conector de doble cableado lleva cuatro terminales. El par superior de terminales se conecta al altavoz de los agudos (HF) y el par inferior se conecta al altavoz de los graves (LF).
Seite 29
Puente cruzado El sistema de altavoces Concept 300 permite adaptar de modo elegante la respuesta de alta frecuencia al entorno acústico concreto, colocando una barra de puente en la parte trasera del altavoz. Con el puente acoplado a los terminales del extremo izquierdo, los altavoces proporcionarán el nivel de energía de agudos (HF) adecuado para la acústica de una habitación normal.
Seite 30
Rejillas Las rejillas deben limpiarse utilizando un cepillo suave cuando sea necesario. Si utiliza Concept 300 sin las rejillas, recuerde colocarlas cuando haya mascotas o niños cerca. Controladores No toque los controladores, ya que son muy delicados y se pueden...
Seite 31
2,5 kHz Para reparar la unidad, es necesario entregarla al distribuidor autorizado. Medidas del controlador Si no es posible, póngase en contacto con Q Acoustics o el distribuidor autorizado en su zona para determinar el procedimiento correcto que Controlador medio/bajo 165 mm seguir.
Seite 33
Sommaire Notice et conseils de sécurité importants Contenu de l’emballage Introduction Montage Installation de l’enceinte Positionnement de l’enceinte Connexions Bornes et connecteurs Connexions standard Connexions bi-câblées Cavalier du filtre (crossover) Rodage Entretien après utilisation Accessoires Garantie Spécifications...
Seite 34
à protection pour les soulever. Les modèles 3.2. Entretien un bas niveau. Augmentez progressivement le volume. Concept 300 sont lourds - faites-vous aider pour les soulever. Confiez toute réparation à un technicien d’intervention qualifié. Des réparations sont Ne faites JAMAIS fonctionner le système audio au...
Acoustics Concept 300. Ce manuel est destiné à vous guider tout au long du montage et de l’installation du Concept 300. Il vous aidera à le monter sans problème et à obtenir une performance optimale du produit. Veuillez lire attentivement les instructions, les mises en garde et avis de sécurité...
Le fait de tourner les enceintes vers l’intérieur donnera plus de précision à l’image stéréo, mais aux dépens de la largeur de l'étage sonore. Chaque modèle Concept 300 a été réglé en usine pour mettre à niveau les enceintes, car la base est isolée du corps de l'enceinte principale grâce à...
Seite 37
à réduire les graves, ce qui est utile lorsque l'aménagement intérieur de la pièce nécessite de positionner le Concept 300 plus près d’un mur arrière. Assurez-vous que les bouchons sont bien ajustés dans les évents sans les insérer trop profondément.
Connexions Connexions standard Bornes et connecteurs Le Concept 300 peut être bi-câblé. Un filtre (crossover) qui peut être bi-câblé possède quatre bornes. La paire de bornes supérieures se connecte à l’enceinte des aigus (hautes fréquences) et la paire inférieure à l’enceinte des graves (basses fréquences). Les filtres (crossovers) sont équipés de liaisons amovibles permettant de relier les paires de bornes...
Cavalier du filtre (crossover) Le système de l’enceinte Concept 300 permet à l’utilisateur de personnaliser la réponse en hautes fréquences à l’environnement d’écoute particulier, grâce à un simple cavalier à l’arrière de l’enceinte. Une fois le cavalier installé entre les deux bornes les plus à gauche, les enceintes fourniront le niveau d’énergie HF prévu par le concepteur pour une acoustique de salle «...
Grilles de protection Les grilles doivent être nettoyées uniquement à l’aide d’une brosse douce, si nécessaire. Si vous utilisez le Concept 300 sans les grilles, n'oubliez pas de les remettre en place si vous avez des animaux domestiques ou des enfants. Haut-parleurs Ne touchez pas aux haut-parleurs étant donné...
4 ans à compter de Réponse en fréquence (-6 dB) 55 Hz – 30 kHz la date d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics réparera ou Impédance moyenne 6 Ω remplacera à sa discrétion tout produit s’il s’avère être défectueux après Impédance minimale...
Seite 43
Sommario Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza Contenuto della confezione Introduzione Impostazione Installazione dell’altoparlante Posizionamento degli altoparlanti Collegamenti Morsetti e connettori Collegamenti standard Collegamenti bi-wiring Ponte crossover Rodaggio Manutenzione post-vendita Accessori Garanzia Specifiche...
Quando si accende l’impianto audio o si cambia sacchetti protettivi per il sollevamento. sorgente di riproduzione del suono, impostare il I Concept 300 sono pesanti, quindi è opportuno 3.2. Manutenzione controllo principale del volume a un livello basso. Alzare chiedere aiuto per sollevarli.
Grazie per aver acquistato Concept 300 di Q Acoustics. Il presente manuale ha lo scopo di guidare l’utilizzatore nell’installazione e configurazione di Concept 300. Per aiutarlo a ottenere un’installazione senza problemi e prestazioni ottimali dal prodotto. Si prega di leggere con attenzione le istruzioni, le informazioni e avvertenze...
Impostazione Installazione dell’altoparlante Posizionamento degli altoparlanti Gli altoparlanti Concept 300 sono stati progettati e testati per essere Gli altoparlanti devono essere posizionati a una distanza compresa tra 2,0 utilizzati sullo stativo da pavimento Concept 300 per un’esperienza e 4,0 m l’uno dall’altro ed equidistanti dall’ascoltatore seduto. Rivolgendo acustica eccezionale.
Seite 47
In questa circostanza chiudendo l’attacco posteriore con l’inserto di schiuma si contribuirà a diminuire i bassi e ciò è utile quando a livello domestico il Concept 300 deve essere utilizzato vicino a una parete posteriore.
Collegamenti Collegamenti standard Morsetti e connettori Con gli altoparlanti Concept 300 è possibile il bi-wiring. Un crossover con possibilità di bi-wiring ha quattro morsetti. La coppia di morsetti superiore si connette all’altoparlante degli acuti (HF) e la coppia inferiore all’altoparlante dei bassi (LF). I crossover sono pre-montati con collegamenti removibili per connettere le coppie di morsetti e configurare l’altoparlante in modalità...
Ponte crossover L’altoparlante Concept 300 è dotato di un sistema elegante che consente all’utilizzatore di adattare una risposta ad alta frequenza al particolare ambiente di ascolto tramite il posizionamento di una semplice barra ponte sul retro del diffusore. Con il ponte montato sui due morsetti all’estrema sinistra, i diffusori offriranno il livello di energia HF previsto dal progettista per l’acustica di una stanza «normale».
Schermature Le schermature devono essere pulite esclusivamente usando una spazzola morbida quando necessario. Se si usa Concept 300 senza le schermature, ricordare di sostituirle se sono presenti bambini o animali domestici. Unità drive Non toccare le unità drive poiché possono essere danneggiate con...
4 anni Risposta in frequenza (-6 dB) 55 Hz-30 kHz dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, Q Acoustics potrà, Impedenza media 6 Ω a propria discrezione, riparare o sostituire qualsiasi prodotto dichiarato Impedenza media 4,7 Ω...
Seite 53
Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen Inhoud van de verpakking Inleiding Installatie Installatie van de luidspreker Positionering van de luidspreker Aansluitingen Aansluitingspunten en verbindingen Standaardaansluitingen Dubbel bedrade aansluiting Crossover-geleiderbrug Inlopen Nazorg Accessoires Garantie Specificaties...
Bewaar deze instructies. 3. Installatie van het contact te steken. Let op alle waarschuwingen. • Gebruik alleen de accessoires die bij de Concept 300 Volg alle instructies op. Symbool voor afgedankte elektrische en zijn geleverd. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Inhoud van de verpakking Dank u voor uw aankoop van een paar Q Acoustics Concept 300 luidsprekers. Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u te helpen met de instelling en installatie van de Concept 300, zodat u het product gemakkelijk kunt installeren en het een optimale prestatie levert.
Als u de luidsprekers iets naar binnen draait, wordt het stereobeeld Elke Concept 300 is in de fabriek zodanig ingesteld dat de luidsprekers verscherpt, ten koste van een smaller geluid.
Seite 57
Als dit gebeurt, kan door het sluiten van de achterpoort met de schuimrubber dop de bas worden gereduceerd, wat nuttig is als de Concept 300 door de woningsituatie dichter met de achterzijde bij een wand moet worden geplaatst.
Aansluitingen Stereoaansluitingen Aansluitingspunten en verbindingen De Concept 300s zijn dubbel bedraad. Een crossover die dubbel bedraad kan worden heeft vier aansluitingspunten. Het bovenste paar aansluitingspunten sluit aan op de treble-luidspreker (HF) en het onderste paar op de basluidspreker(s) (LF). De crossovers zijn aangebracht met verwijderbare links om de aansluitingspunten te verbinden en de luidspreker met enkele bedrading te configureren.
Crossover-geleiderbrug Het Concept 300 luidsprekersysteem beschikt over een uitstekende manier om de hoge-frequentie respons op een bepaalde luisteromgeving aan te passen door het plaatsen van een eenvoudige geleiderbrugbalk op de achterzijde van de luidspreker. Wanneer de geleiderbrug op de twee uiterst linkse terminals zijn aangebracht, leveren de luidsprekers het HF-energieniveau dat de ontwerper voor de akoestiek van een ‘normale’...
Roosters De rooster kunnen zo nodig met een zachte borstel worden schoongemaakt. Als u de Concept 300 luidsprekers zonder roosters gebruikt, dient u de roosters weer aan te brengen als er huisdieren of kinderen in de kamer aanwezig zijn. Drivers.
Goederen ter reparatie moeten in de eerste instantie worden Driverdimensies teruggestuurd naar de leverancier die het product verstrekt heeft. Is dit niet mogelijk, neem dan contact op met Q Acoustics of de door Q Acoustics Mid- / basdriver 165 mm (6,50 in)
Seite 63
Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Zawartość opakowania Wprowadzenie Przygotowanie Instalacja głośników Ustawianie głośników Podłączenia Styki i złącza Połączenia standardowe Połączenia dwukablowe Zworka zwrotnicy Docieranie Obsługa po sprzedaży Akcesoria Gwarancja Dane techniczne...
Nie należy podnosić głośników, 3.2. Serwisowanie trzymając za worki ochronne. Głośniki Concept 300 są Wszystkie czynności serwisowe powierzaj Przed włączeniem systemu dźwiękowego albo zmianą ciężkie – w razie potrzeby skorzystaj z pomocy w celu ich...
Zawartość opakowania Dziękujemy za zakup pary głośników Concept 300 marki Q Acoustics. W niniejszej instrukcji obsługi opisano konfigurację i instalację głośników Concept 300. Dzięki temu konfiguracja będzie bezproblemowa, a urządzenie będzie pracować z optymalnymi parametrami. Aby zapewnić bezpieczną i odpowiednią eksploatację produktu, przed przystąpieniem do jego instalacji i użytkowania...
Przygotowanie Instalacja głośników Ustawianie głośników Głośniki Concept 300 zostały zaprojektowane i przetestowane do Głośniki należy ustawić w odległości 2,0–4,0 m od siebie i w równej użytkowania na stojaku podłogowym Concept 300. Tylko wtedy zapewniają odległości od siedzących słuchaczy. Zwrócenie głośników nieco do siebie optymalną...
Seite 67
W takim przypadku zamknięcie tylnego portu tłumikiem z pianki zredukuje basy, co może być użyteczne, gdy warunki w mieszkaniu wymuszają ustawienie głośników Concept 300 bliżej ściany. Upewnij się, że tłumiki są pewnie, ale niezbyt głęboko włożone do wylotów.
Podłączenia Połączenia standardowe Styki i złącza Głośniki Concept 300 mogą wykorzystywać podłączenie dwukablowe. Zwrotnica dwukablowa zawiera cztery styki. Górna para styków jest przeznaczona do głośnika wysokotonowego (HF), a dolna para — głośnika niskotonowego (LF). Zwrotnice są wstępnie zmontowane z demontowalnymi łącznikami do łączenia par styków i konfigurowania głośnika w układ...
Zworka zwrotnicy System głośników Concept 300 oferuje elegancki sposób umożliwiający dopasowanie ustawień częstotliwości do konkretnego środowiska odsłuchowego przez montaż prostej zworki z tyłu głośnika. Dzięki zworce zamontowanej do dwóch najwyższych styków głośniki dostarczają poziom energii dźwięków wysokiej częstotliwości, który projektant założył dla akustyki „normalnego”...
światła słonecznego. Osłony W razie potrzeby osłony należy czyścić wyłącznie miękką szczotką. W przypadku użytkowania głośników Concept 300 bez osłon należy pamiętać o ich ponownym zamontowaniu w przypadku obecności w pomieszczeniu zwierząt domowych lub dzieci. Pędniki...
Gwarancja Dane techniczne Głośniki pasywne Q Acoustics są objęte gwarancją na brak wad materiału Parametry eksploatacyjne i wykonania w okresie czterech lat od daty zakupu. W okresie gwarancji Pasmo przenoszenia (-6 dB) 55–30 kHz 6 Ω firma Q Acoustics naprawi lub wymieni, wedle własnego uznania, Impedancja średnia...
Seite 73
Índice Avisos e informações de segurança importantes Conteúdo da embalagem Introdução Configuração Instalação dos altifalantes Posicionamento dos altifalantes Ligações Terminais e conectores Ligações padrão Ligações de fios duplos Fio-ponte de cruzamento Rodagem Cuidados posteriores Acessórios Garantia Especificações...
Seite 74
• Use somente os acessórios fornecidos com o Este símbolo indica que, quando eliminar NÃO ligue os terminais dos altifalantes à fonte de Concept 300. a unidade, esta deve ser separada de alimentação. • Para prevenir lesões, deve-se fixar bem este aparelho, outros resíduos domésticos e enviada para...
Conteúdo da embalagem Obrigado por comprar um par de Q Acoustics Concept 300. Este manual pretende acompanhá-lo durante a configuração e a instalação do Concept 300. Contribuirá para uma configuração sem problemas e ajudará a assegurar o desempenho ideal do produto.
Seite 76
à custa de um estágio de som mais estreito. Cada Concept 300 foi definido de fábrica para nivelar os altifalantes, dado que a base está isolada da estrutura principal do altifalante por meio do nosso sistema de suspensão personalizado. Esta tecnologia de...
Seite 77
Neste caso, fechar a abertura traseira com a tampa de espuma reduz os graves, o que é útil quando circunstâncias domésticas exigirem que o Concept 300 seja utilizado mais perto da parede traseira. Assegure que as tampas estão bem inseridas na entrada, sem as introduzir demasiado.
Seite 78
Ligações Ligações padrão Terminais e conectores Os Concept 300s são bi-conectáveis. Um cruzamento bi-conectável tem quatro terminais. O par superior de terminais liga-se ao altifalante de agudos (HF) e o par inferior ao altifalante de graves (LF). Os cruzamentos possuem ligações amovíveis para ligar os pares de terminais e configurar o altifalante no modo de cablagem simples.
Seite 79
Fio-ponte de cruzamento O sistema de altifalantes Concept 300 oferece ao utilizador uma forma elegante de personalizar a resposta a altas frequências para um ambiente de escuta particular, através da colocação de uma simples barra-ponte na parte traseira do altifalante.
Seite 80
Grelhas As grelhas só devem ser limpas com uma escova macia, quando necessário. Se utilizar o Concept 300 com as grelhas removidas, lembre-se de as recolocar perante a presença de animais de estimação ou de crianças. Unidades de potência Não toque nas unidades de potência, pois podem ser facilmente...
4 anos a Resposta em frequência (-6 dB) 55 Hz – 30 kHz partir da data de compra. Durante o período da garantia, a Q Acoustics Impedância média 6 Ω irá, a seu critério, reparar ou substituir qualquer produto considerado Impedância mínima...
Seite 83
Содержание Важная информация о мерах безопасности и предупреждения Содержимое упаковки Введение Установка Установка динамиков Размещение динамиков Соединения Полюса и соединители Стандартные соединения Подсоединение посредством раздвоенных выводов Разделительная перемычка Ввод в работу Послепродажное обслуживание Принадлежности Гарантия Спецификации...
коробок, придерживая их за корпус. Не источников входных сигналов установите общий пытайтесь извлечь колонки, потянув за 3.2. Техническое обслуживание регулятор громкости на низкий уровень. Повышайте защитные чехлы. Модели Concept 300 Все работы по техническому обслуживанию уровень громкости постепенно. тяжелые: при необходимости попросите должны выполняться квалифицированным...
Благодарим вас за приобретение парного комплекта Q Acoustics Concept 300. В настоящем руководстве представлены инструкции по настройке и установке Concept 300. С его помощью вы сможете без проблем выполнить настройку изделия и обеспечить его оптимальные рабочие характеристики. Чтобы обеспечить безопасную и удовлетворительную работу...
получения оптимального звучания. поворот динамиков друг к другу усилит стереофоническую картину за счет более узкого звукового пространства. Каждая колонка Concept 300 настроена на заводе таким образом, что динамики, являющиеся основой всей системы, изолированы от корпуса с помощью особой системы подвески. Эта изолирующая...
Seite 87
Пробка из пенопласта Порты динамиков серии Concept расположены сзади, динамики лучше всего работают при наличии по меньшей мере 600 мм свободного пространства позади них. Как правило, чем ближе динамики расположены к задней стенке, тем больше усиливаются низкие звуковые частоты, пока они не начинают перекрывать основной...
Соединения Стандартные соединения Полюса и соединители Возможно подключение Concept 300 посредством раздвоенных выводов. Кроссовер с возможностью раздельного подключения имеет четыре полюса. Верхняя пара контактов подсоединяется к регулятору тембра высоких частот (HF), а нижняя — к низким частотам (LF). Кроссоверные кабели...
Разделительная перемычка В акустической системе Concept 300 предусмотрен изящный способ адаптации высокочастотных характеристик к определенной акустической среде посредством простой перемычки на задней части динамика. При установленной на два крайних левых контакта перемычке динамики демонстрируют энергию волн в высокочастотном диапазоне, которую разработчики предусматривали для «нормальной» акустики комнаты. При полном удалении перемычки динамики демонстрируют...
Как и в случае со многими типами комплексных механических систем, динамик Уход за корпусом Корпус можно чистить только слегка смоченной салфеткой. Concept 300 будет работать оптимально только после определенного периода Не используйте чистящие средства на основе растворителей. эксплуатации. Правильное функционирование динамика частично зависит...
износ. Товары для ремонта должны в первую очередь быть возвращены поставившему Измерения головки громкоговорителя их дилеру. Если это не представляется возможным, свяжитесь с Q Acoustics или Средне-/низкочастотный динамик 165 мм (6,50 дюйма) назначенным компанией дистрибьютором для вашего региона, чтобы определить...
Innan du gör några anslutningar till dina högtalare ser Använd inte skyddsmaterialet för att lyfta du till att alla aktiva enheter i ditt system är avstängda dem. Concept 300 är tunga – Försök inte Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. från elnätet.
Förpackningens innehåll Tack för att du har köpt ett par Q Acoustics Concept 300. Den här manualen är avsedd för att vägleda dig igenom uppsättningen och installationen av Concept 300. Den hjälper till att skapa en problemfri uppsättning och att säkerställa en optimal prestanda från produkten.
Om du vrider högtalarna något inåt skärs stereobilden på bekostnad av ett smalare ljudsteg. Varje Concept 300-enhet har ställts in på fabriken till ett jämnt avstånd, eftersom basenheten är isolerad från huvudhögtalarens kropp med vårt specialanpassade fjädringssystem. Denna teknik ger en mer beräknad mängd rörelser för högtalarbasen, så...
Seite 97
Skumgummiproppar Concept Series-högtalarna är bakåtportade och konstruerade för att fungera bäst med minst 600 mm ledigt utrymme bakom dem. I allmänhet gäller att ju närmare högtalarna är den bakre väggen, desto mer förstärks basfrekvenserna tills de övertar det övergripande ljudet. I det här fallet kommer stängning av den bakre porten med skumproppen att minska basen, vilket är användbart när hushållsförhållanden kräver att Concept 300 används närmare en bakre vägg.
Anslutningar Standardkontakter Terminaler och kontakter Concept 300 är möjlig att bi-koppla. Ett bi-kopplat delningsfilter har fyra terminaler. Det övre paret av anslutningar ansluts till diskanthögtalaren (HF) och det nedre paret till bashögtalaren (LF). Delningsfilter är förmonterade med flyttbara länkar för att ansluta terminalparen och konfigurera högtalaren i ett trådlöst läge.
Jumper för delningsfilter Högtalarsystemet Concept 300 erbjuder användaren ett elegant sätt att skräddarsy högfrekvent respons i den speciella lyssningsmiljön genom att placera en enkel jumper bar på baksidan av högtalaren. Med jumpern monterad på de två vänstra terminalerna så levererar högtalarna HF-energi i nivå som designen är avsedd för med en ”normal” rumsakustik.
Håll högtalarna borta från direkt starkt solljus. Galler Galler ska endast rengöras med en mjuk borste vid behov. Om du använder Concept 300 med gallren borttagna måste du komma ihåg att byta ut dem om husdjur eller barn är närvarande. Drivenheter...
2,5 kHz Produkter som behöver lagas ska i första hand returneras till leverantören. Om detta inte är möjligt kontaktar du Q Acoustics eller vår utsedda distributör Mått för Driver för ditt område för att få information om den korrekta garantirutinen.
Seite 112
Q A C O U S T I C S . C O . U K Our policy is one of continuous product improvement. We reserve the right to change the designs and specifications without notice. This document contains information that is subject to change without notice Q16597-IS-ALL_r3...