Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
C o n c e p t 3 0 0
O W N E R ' S M A N U A L
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Q Acoustics Concept 300

  • Seite 1 C o n c e p t 3 0 0 O W N E R ’ S M A N U A L...
  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS POLSKI PORTUGUES РУССКИЙ SVENSKA 中国...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Important safety information and warnings Package contents Introduction Set up Speaker installation Speaker positioning Connections Terminals and connectors Standard connections Bi-wire connections Crossover jumper Running in Aftercare Accessories Warranty Specifications...
  • Seite 4: Important Safety Information And Warnings

    3. Installation discarded, it must be separated from other household- Keep these instructions. • Only use the accessories supplied with the Concept 300. type waste and sent to separate collection facilities Heed all warnings. • To prevent injury, this apparatus must be securely for recovery and recycling of electrical and electronic Follow all instructions.
  • Seite 5: Package Contents

    Thank you for purchasing a pair of Q Acoustics Concept 300. This manual is intended to take you through the setup and installation of the Concept 300. It will help provide a trouble free setup and ensure optimum performance from the product.
  • Seite 6: Set Up

    Turning the speakers slightly inwards will sharpen the stereo image at the expense of a narrower sound stage. Every Concept 300 has been factory set to level the speakers as the base is isolated from the main speaker body using our custom suspension system.
  • Seite 7 In this instance closing the rear port with the foam bung will tend to reduce bass, which is useful when domestic circumstances demand that the Concept 300 is used closer to a rear wall. Ensure the bungs are fitted snugly into the port without inserting them too far.
  • Seite 8: Connections

    Connections Standard Connections Terminals and Connectors The Concept 300s are bi-wireable. A bi-wireable crossover has four terminals. The upper pair of terminals connect to the treble (HF) speaker and the lower pair to the bass (LF) speaker. The crossovers are pre- fitted with removable links to connect the terminal pairs and configure the loudspeaker in single–wire mode.
  • Seite 9: Crossover Jumper

    Crossover jumper The Concept 300 loudspeaker system features an elegant way to allow the user to tailor high frequency response to the particular listening environment by the placement of a simple jumper bar on the rear of the speaker. With the jumper fitted to the two leftmost terminals the speakers will deliver the level of HF energy the designer intended for a ‘normal’ room acoustic.
  • Seite 10: Running In

    Grilles Grilles should only be cleaned using a soft brush when necessary. If using the Concept 300 with the grilles removed, remember to replace them if pets or children are present. Drive Units Do not touch the drive units as they are easily damaged when exposed.
  • Seite 11: Warranty

    4 years from the date of Frequency Response (-6dB) 55 Hz – 30 kHz purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair Average Impedance 6 Ω or replace any product found to be faulty after inspection by the company Minimum Impedance 4.7 Ω...
  • Seite 12 Concept 300 Benutzerhandbuch...
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise Packungsinhalt Einführung Einrichtung Lautsprecheraufstellung Lautsprecherpositionierung Anschlüsse Anschlussklemmen und Verbindungen Standardanschlüsse Bi-Wire-Anschlüsse Crossover-Jumper Inbetriebnahme Nachsorge Zubehör Garantie Technische Daten...
  • Seite 14: Wichtige Sicherheits- Und Warnhinweise

    Wechseln der Eingangsquellen eine niedrige fest und heben Sie sie nicht an den Lautstärke ein. Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Schutzhüllen an. Der Concept 300 ist schwer. Holen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem sich Hilfe zum Anheben. Fachpersonal durchführen lassen. Eine...
  • Seite 15: Inhalt Der Verpackung

    Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten. Das Ziel bei der Entwicklung des Concept 300 war es, die perfekte Balance zwischen Kunst und Wissenschaft zu erreichen und einen Lautsprecher zu entwickeln, der elegant, zeitgemäß, klangvoll und präzise ist.
  • Seite 16: Einrichtung

    Orientierung sorgt für einen schärferen Stereoklang, führt jedoch auch zu einer Einengung der Klangquelle. Jeder Concept 300 wurde in der Fabrik so eingestellt, dass die Lautsprecher nivelliert sind, da der Boden durch unser spezielles Aufhängungssystem vom eigentlichen Lautsprecherkörper isoliert ist.
  • Seite 17 Fall kann der Schaumstoffstöpsel verwendet werden, um die Öffnung auf der Rückseite zu schließen. Das ist hilfreich, falls die Räumlichkeiten es erfordern, dass der Concept 300 dichter vor einer Wand steht. Stellen Sie sicher, dass die Stöpsel die Kanäle dicht verschließen, ohne sie jedoch zu weit hineinzuschieben.
  • Seite 18: Anschlüsse

    Anschlüsse Standardanschlüsse Anschlussbuchsen und Verbindungen Die Concept 300 können doppelverdrahtet werden (bi-wiring). Ein doppelverdrahtbares Crossover hat vier Anschlussklemmen. Das obere Klemmenpaar ist der Anschluss für den Hochtöner (HF) und das untere für den Tieftöner (LF). Die Crossover sind mit abnehmbaren Verbindungsstücken versehen, die die Klemmenpaare verbinden, um...
  • Seite 19: Crossover-Jumper

    Crossover-Jumper Das Lautsprechersystem Concept 300 bietet dem Nutzer einen eleganten Weg, den Höhenfrequenzbereich auf eine bestimmte Hörumgebung abzustimmen, indem an der Rückseite des Lautsprechers ein einzelner Jumper Bar angebracht wird. Durch Einstecken des Jumpers in die beiden linken Anschlussbuchsen wird der Lautsprecher den Grad an HF-Energie liefern, den der Entwickler für eine „normale“...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Sonneneinstrahlung. Gitter Die Gitter sollten nur bei Bedarf mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Wenn Sie den Concept 300 ohne die Gitter benutzen, denken Sie bitte daran, diese einzusetzen, wenn Kinder oder Haustiere anwesend sind. Schallwandler Freiliegende Schallwandler sollten nach Möglichkeit nicht berührt werden,...
  • Seite 21: Garantie

    Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich Mittel-/Tieftönder 165 mm (6,50 Zoll) an Q Acoustics oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region, um Hochfrequenztöner 28 mm (1,10 Zoll) die richtige Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich sollte zur Rücksendung des Produkts die Originalverpackung verwendet werden,...
  • Seite 22 Concept 300 MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 23 Índice Información importante de seguridad y advertencias Contenidos del paquete Introducción Instalación Instalación del altavoz Colocación del altavoz Conexiones Terminales y conectores Conexiones estándar Conexiones de doble cableado Puente cruzado Funcionamiento Cuidado Accesorios Garantía Especificaciones...
  • Seite 24 Siga todas las instrucciones. • Utilice solamente los accesorios proporcionados con No utilice este equipo cerca del agua. Concept 300. Este símbolo indica que, a la hora de NO conecte los terminales de su altavoz a la fuente de • Para evitar lesiones, debe instalar de forma segura el desechar la unidad, debe hacerlo en un alimentación principal.
  • Seite 25: Contenidos Del Paquete

    Gracias por comprar un equipo de Q Acoustics Concept 300. Este manual tiene por objeto ayudarle a realizar la instalación y configuración de sus altavoces Concept 300. Le ayudará a instalar y configurar sin problemas la unidad para asegurar un rendimiento óptimo del producto.
  • Seite 26 Instalación Instalación del altavoz Colocación del altavoz Los altavoces Concept 300 han sido diseñados y probados para ser Debe colocar los altavoces con una separación de entre 2 y 4 metros de utilizados en el soporte de suelo Concept 300, para una experiencia distancia con respecto a la persona que escucha.
  • Seite 27 Concept 300 cerca de una pared. Asegúrese de que los tapones estén firmemente sujetos al puerto sin insertarlos demasiado.
  • Seite 28 Conexiones Conexiones estándar Terminales y conectores Los Concept 300s tienen doble cableado. Un conector de doble cableado lleva cuatro terminales. El par superior de terminales se conecta al altavoz de los agudos (HF) y el par inferior se conecta al altavoz de los graves (LF).
  • Seite 29 Puente cruzado El sistema de altavoces Concept 300 permite adaptar de modo elegante la respuesta de alta frecuencia al entorno acústico concreto, colocando una barra de puente en la parte trasera del altavoz. Con el puente acoplado a los terminales del extremo izquierdo, los altavoces proporcionarán el nivel de energía de agudos (HF) adecuado para la acústica de una habitación normal.
  • Seite 30 Rejillas Las rejillas deben limpiarse utilizando un cepillo suave cuando sea necesario. Si utiliza Concept 300 sin las rejillas, recuerde colocarlas cuando haya mascotas o niños cerca. Controladores No toque los controladores, ya que son muy delicados y se pueden...
  • Seite 31 2,5 kHz Para reparar la unidad, es necesario entregarla al distribuidor autorizado. Medidas del controlador Si no es posible, póngase en contacto con Q Acoustics o el distribuidor autorizado en su zona para determinar el procedimiento correcto que Controlador medio/bajo 165 mm seguir.
  • Seite 32 Concept 300 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Seite 33 Sommaire Notice et conseils de sécurité importants Contenu de l’emballage Introduction Montage Installation de l’enceinte Positionnement de l’enceinte Connexions Bornes et connecteurs Connexions standard Connexions bi-câblées Cavalier du filtre (crossover) Rodage Entretien après utilisation Accessoires Garantie Spécifications...
  • Seite 34 à protection pour les soulever. Les modèles 3.2. Entretien un bas niveau. Augmentez progressivement le volume. Concept 300 sont lourds - faites-vous aider pour les soulever. Confiez toute réparation à un technicien d’intervention qualifié. Des réparations sont Ne faites JAMAIS fonctionner le système audio au...
  • Seite 35: Contenu De L'emballage

    Acoustics Concept 300. Ce manuel est destiné à vous guider tout au long du montage et de l’installation du Concept 300. Il vous aidera à le monter sans problème et à obtenir une performance optimale du produit. Veuillez lire attentivement les instructions, les mises en garde et avis de sécurité...
  • Seite 36: Montage

    Le fait de tourner les enceintes vers l’intérieur donnera plus de précision à l’image stéréo, mais aux dépens de la largeur de l'étage sonore. Chaque modèle Concept 300 a été réglé en usine pour mettre à niveau les enceintes, car la base est isolée du corps de l'enceinte principale grâce à...
  • Seite 37 à réduire les graves, ce qui est utile lorsque l'aménagement intérieur de la pièce nécessite de positionner le Concept 300 plus près d’un mur arrière. Assurez-vous que les bouchons sont bien ajustés dans les évents sans les insérer trop profondément.
  • Seite 38: Connexions

    Connexions Connexions standard Bornes et connecteurs Le Concept 300 peut être bi-câblé. Un filtre (crossover) qui peut être bi-câblé possède quatre bornes. La paire de bornes supérieures se connecte à l’enceinte des aigus (hautes fréquences) et la paire inférieure à l’enceinte des graves (basses fréquences). Les filtres (crossovers) sont équipés de liaisons amovibles permettant de relier les paires de bornes...
  • Seite 39: Cavalier Du Filtre (Crossover)

    Cavalier du filtre (crossover) Le système de l’enceinte Concept 300 permet à l’utilisateur de personnaliser la réponse en hautes fréquences à l’environnement d’écoute particulier, grâce à un simple cavalier à l’arrière de l’enceinte. Une fois le cavalier installé entre les deux bornes les plus à gauche, les enceintes fourniront le niveau d’énergie HF prévu par le concepteur pour une acoustique de salle «...
  • Seite 40: Rodage

    Grilles de protection Les grilles doivent être nettoyées uniquement à l’aide d’une brosse douce, si nécessaire. Si vous utilisez le Concept 300 sans les grilles, n'oubliez pas de les remettre en place si vous avez des animaux domestiques ou des enfants. Haut-parleurs Ne touchez pas aux haut-parleurs étant donné...
  • Seite 41: Garantie

    4 ans à compter de Réponse en fréquence (-6 dB) 55 Hz – 30 kHz la date d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics réparera ou Impédance moyenne 6 Ω remplacera à sa discrétion tout produit s’il s’avère être défectueux après Impédance minimale...
  • Seite 42 Concept 300 MANUALE UTENTE...
  • Seite 43 Sommario Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza Contenuto della confezione Introduzione Impostazione Installazione dell’altoparlante Posizionamento degli altoparlanti Collegamenti Morsetti e connettori Collegamenti standard Collegamenti bi-wiring Ponte crossover Rodaggio Manutenzione post-vendita Accessori Garanzia Specifiche...
  • Seite 44: Informazioni E Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    Quando si accende l’impianto audio o si cambia sacchetti protettivi per il sollevamento. sorgente di riproduzione del suono, impostare il I Concept 300 sono pesanti, quindi è opportuno 3.2. Manutenzione controllo principale del volume a un livello basso. Alzare chiedere aiuto per sollevarli.
  • Seite 45: Contenuto Della Confezione

    Grazie per aver acquistato Concept 300 di Q Acoustics. Il presente manuale ha lo scopo di guidare l’utilizzatore nell’installazione e configurazione di Concept 300. Per aiutarlo a ottenere un’installazione senza problemi e prestazioni ottimali dal prodotto. Si prega di leggere con attenzione le istruzioni, le informazioni e avvertenze...
  • Seite 46: Impostazione

    Impostazione Installazione dell’altoparlante Posizionamento degli altoparlanti Gli altoparlanti Concept 300 sono stati progettati e testati per essere Gli altoparlanti devono essere posizionati a una distanza compresa tra 2,0 utilizzati sullo stativo da pavimento Concept 300 per un’esperienza e 4,0 m l’uno dall’altro ed equidistanti dall’ascoltatore seduto. Rivolgendo acustica eccezionale.
  • Seite 47 In questa circostanza chiudendo l’attacco posteriore con l’inserto di schiuma si contribuirà a diminuire i bassi e ciò è utile quando a livello domestico il Concept 300 deve essere utilizzato vicino a una parete posteriore.
  • Seite 48: Collegamenti

    Collegamenti Collegamenti standard Morsetti e connettori Con gli altoparlanti Concept 300 è possibile il bi-wiring. Un crossover con possibilità di bi-wiring ha quattro morsetti. La coppia di morsetti superiore si connette all’altoparlante degli acuti (HF) e la coppia inferiore all’altoparlante dei bassi (LF). I crossover sono pre-montati con collegamenti removibili per connettere le coppie di morsetti e configurare l’altoparlante in modalità...
  • Seite 49: Ponte Crossover

    Ponte crossover L’altoparlante Concept 300 è dotato di un sistema elegante che consente all’utilizzatore di adattare una risposta ad alta frequenza al particolare ambiente di ascolto tramite il posizionamento di una semplice barra ponte sul retro del diffusore. Con il ponte montato sui due morsetti all’estrema sinistra, i diffusori offriranno il livello di energia HF previsto dal progettista per l’acustica di una stanza «normale».
  • Seite 50: Rodaggio

    Schermature Le schermature devono essere pulite esclusivamente usando una spazzola morbida quando necessario. Se si usa Concept 300 senza le schermature, ricordare di sostituirle se sono presenti bambini o animali domestici. Unità drive Non toccare le unità drive poiché possono essere danneggiate con...
  • Seite 51: Garanzia

    4 anni Risposta in frequenza (-6 dB) 55 Hz-30 kHz dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, Q Acoustics potrà, Impedenza media 6 Ω a propria discrezione, riparare o sostituire qualsiasi prodotto dichiarato Impedenza media 4,7 Ω...
  • Seite 52 Concept 300 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 53 Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen Inhoud van de verpakking Inleiding Installatie Installatie van de luidspreker Positionering van de luidspreker Aansluitingen Aansluitingspunten en verbindingen Standaardaansluitingen Dubbel bedrade aansluiting Crossover-geleiderbrug Inlopen Nazorg Accessoires Garantie Specificaties...
  • Seite 54: Belangrijke Veiligheidsinformatie En Waarschuwingen

    Bewaar deze instructies. 3. Installatie van het contact te steken. Let op alle waarschuwingen. • Gebruik alleen de accessoires die bij de Concept 300 Volg alle instructies op. Symbool voor afgedankte elektrische en zijn geleverd. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Seite 55: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Dank u voor uw aankoop van een paar Q Acoustics Concept 300 luidsprekers. Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u te helpen met de instelling en installatie van de Concept 300, zodat u het product gemakkelijk kunt installeren en het een optimale prestatie levert.
  • Seite 56: Installatie

    Als u de luidsprekers iets naar binnen draait, wordt het stereobeeld Elke Concept 300 is in de fabriek zodanig ingesteld dat de luidsprekers verscherpt, ten koste van een smaller geluid.
  • Seite 57 Als dit gebeurt, kan door het sluiten van de achterpoort met de schuimrubber dop de bas worden gereduceerd, wat nuttig is als de Concept 300 door de woningsituatie dichter met de achterzijde bij een wand moet worden geplaatst.
  • Seite 58: Aansluitingen

    Aansluitingen Stereoaansluitingen Aansluitingspunten en verbindingen De Concept 300s zijn dubbel bedraad. Een crossover die dubbel bedraad kan worden heeft vier aansluitingspunten. Het bovenste paar aansluitingspunten sluit aan op de treble-luidspreker (HF) en het onderste paar op de basluidspreker(s) (LF). De crossovers zijn aangebracht met verwijderbare links om de aansluitingspunten te verbinden en de luidspreker met enkele bedrading te configureren.
  • Seite 59: Crossover-Geleiderbrug

    Crossover-geleiderbrug Het Concept 300 luidsprekersysteem beschikt over een uitstekende manier om de hoge-frequentie respons op een bepaalde luisteromgeving aan te passen door het plaatsen van een eenvoudige geleiderbrugbalk op de achterzijde van de luidspreker. Wanneer de geleiderbrug op de twee uiterst linkse terminals zijn aangebracht, leveren de luidsprekers het HF-energieniveau dat de ontwerper voor de akoestiek van een ‘normale’...
  • Seite 60: Inlopen

    Roosters De rooster kunnen zo nodig met een zachte borstel worden schoongemaakt. Als u de Concept 300 luidsprekers zonder roosters gebruikt, dient u de roosters weer aan te brengen als er huisdieren of kinderen in de kamer aanwezig zijn. Drivers.
  • Seite 61: Garantie

    Goederen ter reparatie moeten in de eerste instantie worden Driverdimensies teruggestuurd naar de leverancier die het product verstrekt heeft. Is dit niet mogelijk, neem dan contact op met Q Acoustics of de door Q Acoustics Mid- / basdriver 165 mm (6,50 in)
  • Seite 62 Concept 300 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 63 Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Zawartość opakowania Wprowadzenie Przygotowanie Instalacja głośników Ustawianie głośników Podłączenia Styki i złącza Połączenia standardowe Połączenia dwukablowe Zworka zwrotnicy Docieranie Obsługa po sprzedaży Akcesoria Gwarancja Dane techniczne...
  • Seite 64: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    Nie należy podnosić głośników, 3.2. Serwisowanie trzymając za worki ochronne. Głośniki Concept 300 są Wszystkie czynności serwisowe powierzaj Przed włączeniem systemu dźwiękowego albo zmianą ciężkie – w razie potrzeby skorzystaj z pomocy w celu ich...
  • Seite 65: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Dziękujemy za zakup pary głośników Concept 300 marki Q Acoustics. W niniejszej instrukcji obsługi opisano konfigurację i instalację głośników Concept 300. Dzięki temu konfiguracja będzie bezproblemowa, a urządzenie będzie pracować z optymalnymi parametrami. Aby zapewnić bezpieczną i odpowiednią eksploatację produktu, przed przystąpieniem do jego instalacji i użytkowania...
  • Seite 66: Przygotowanie

    Przygotowanie Instalacja głośników Ustawianie głośników Głośniki Concept 300 zostały zaprojektowane i przetestowane do Głośniki należy ustawić w odległości 2,0–4,0 m od siebie i w równej użytkowania na stojaku podłogowym Concept 300. Tylko wtedy zapewniają odległości od siedzących słuchaczy. Zwrócenie głośników nieco do siebie optymalną...
  • Seite 67 W takim przypadku zamknięcie tylnego portu tłumikiem z pianki zredukuje basy, co może być użyteczne, gdy warunki w mieszkaniu wymuszają ustawienie głośników Concept 300 bliżej ściany. Upewnij się, że tłumiki są pewnie, ale niezbyt głęboko włożone do wylotów.
  • Seite 68: Podłączenia

    Podłączenia Połączenia standardowe Styki i złącza Głośniki Concept 300 mogą wykorzystywać podłączenie dwukablowe. Zwrotnica dwukablowa zawiera cztery styki. Górna para styków jest przeznaczona do głośnika wysokotonowego (HF), a dolna para — głośnika niskotonowego (LF). Zwrotnice są wstępnie zmontowane z demontowalnymi łącznikami do łączenia par styków i konfigurowania głośnika w układ...
  • Seite 69: Zworka Zwrotnicy

    Zworka zwrotnicy System głośników Concept 300 oferuje elegancki sposób umożliwiający dopasowanie ustawień częstotliwości do konkretnego środowiska odsłuchowego przez montaż prostej zworki z tyłu głośnika. Dzięki zworce zamontowanej do dwóch najwyższych styków głośniki dostarczają poziom energii dźwięków wysokiej częstotliwości, który projektant założył dla akustyki „normalnego”...
  • Seite 70: Docieranie

    światła słonecznego. Osłony W razie potrzeby osłony należy czyścić wyłącznie miękką szczotką. W przypadku użytkowania głośników Concept 300 bez osłon należy pamiętać o ich ponownym zamontowaniu w przypadku obecności w pomieszczeniu zwierząt domowych lub dzieci. Pędniki...
  • Seite 71: Gwarancja

    Gwarancja Dane techniczne Głośniki pasywne Q Acoustics są objęte gwarancją na brak wad materiału Parametry eksploatacyjne i wykonania w okresie czterech lat od daty zakupu. W okresie gwarancji Pasmo przenoszenia (-6 dB) 55–30 kHz 6 Ω firma Q Acoustics naprawi lub wymieni, wedle własnego uznania, Impedancja średnia...
  • Seite 72 Concept 300 MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 73 Índice Avisos e informações de segurança importantes Conteúdo da embalagem Introdução Configuração Instalação dos altifalantes Posicionamento dos altifalantes Ligações Terminais e conectores Ligações padrão Ligações de fios duplos Fio-ponte de cruzamento Rodagem Cuidados posteriores Acessórios Garantia Especificações...
  • Seite 74 • Use somente os acessórios fornecidos com o Este símbolo indica que, quando eliminar NÃO ligue os terminais dos altifalantes à fonte de Concept 300. a unidade, esta deve ser separada de alimentação. • Para prevenir lesões, deve-se fixar bem este aparelho, outros resíduos domésticos e enviada para...
  • Seite 75: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Obrigado por comprar um par de Q Acoustics Concept 300. Este manual pretende acompanhá-lo durante a configuração e a instalação do Concept 300. Contribuirá para uma configuração sem problemas e ajudará a assegurar o desempenho ideal do produto.
  • Seite 76 à custa de um estágio de som mais estreito. Cada Concept 300 foi definido de fábrica para nivelar os altifalantes, dado que a base está isolada da estrutura principal do altifalante por meio do nosso sistema de suspensão personalizado. Esta tecnologia de...
  • Seite 77 Neste caso, fechar a abertura traseira com a tampa de espuma reduz os graves, o que é útil quando circunstâncias domésticas exigirem que o Concept 300 seja utilizado mais perto da parede traseira. Assegure que as tampas estão bem inseridas na entrada, sem as introduzir demasiado.
  • Seite 78 Ligações Ligações padrão Terminais e conectores Os Concept 300s são bi-conectáveis. Um cruzamento bi-conectável tem quatro terminais. O par superior de terminais liga-se ao altifalante de agudos (HF) e o par inferior ao altifalante de graves (LF). Os cruzamentos possuem ligações amovíveis para ligar os pares de terminais e configurar o altifalante no modo de cablagem simples.
  • Seite 79 Fio-ponte de cruzamento O sistema de altifalantes Concept 300 oferece ao utilizador uma forma elegante de personalizar a resposta a altas frequências para um ambiente de escuta particular, através da colocação de uma simples barra-ponte na parte traseira do altifalante.
  • Seite 80 Grelhas As grelhas só devem ser limpas com uma escova macia, quando necessário. Se utilizar o Concept 300 com as grelhas removidas, lembre-se de as recolocar perante a presença de animais de estimação ou de crianças. Unidades de potência Não toque nas unidades de potência, pois podem ser facilmente...
  • Seite 81: Especificações

    4 anos a Resposta em frequência (-6 dB) 55 Hz – 30 kHz partir da data de compra. Durante o período da garantia, a Q Acoustics Impedância média 6 Ω irá, a seu critério, reparar ou substituir qualquer produto considerado Impedância mínima...
  • Seite 82 Concept 300 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Seite 83 Содержание Важная информация о мерах безопасности и предупреждения Содержимое упаковки Введение Установка Установка динамиков Размещение динамиков Соединения Полюса и соединители Стандартные соединения Подсоединение посредством раздвоенных выводов Разделительная перемычка Ввод в работу Послепродажное обслуживание Принадлежности Гарантия Спецификации...
  • Seite 84: Важная Информация О Мерах Безопасности И Предупреждения

    коробок, придерживая их за корпус. Не источников входных сигналов установите общий пытайтесь извлечь колонки, потянув за 3.2. Техническое обслуживание регулятор громкости на низкий уровень. Повышайте защитные чехлы. Модели Concept 300 Все работы по техническому обслуживанию уровень громкости постепенно. тяжелые: при необходимости попросите должны выполняться квалифицированным...
  • Seite 85: Содержимое Упаковки

    Благодарим вас за приобретение парного комплекта Q Acoustics Concept 300. В настоящем руководстве представлены инструкции по настройке и установке Concept 300. С его помощью вы сможете без проблем выполнить настройку изделия и обеспечить его оптимальные рабочие характеристики. Чтобы обеспечить безопасную и удовлетворительную работу...
  • Seite 86: Установка

    получения оптимального звучания. поворот динамиков друг к другу усилит стереофоническую картину за счет более узкого звукового пространства. Каждая колонка Concept 300 настроена на заводе таким образом, что динамики, являющиеся основой всей системы, изолированы от корпуса с помощью особой системы подвески. Эта изолирующая...
  • Seite 87 Пробка из пенопласта Порты динамиков серии Concept расположены сзади, динамики лучше всего работают при наличии по меньшей мере 600 мм свободного пространства позади них. Как правило, чем ближе динамики расположены к задней стенке, тем больше усиливаются низкие звуковые частоты, пока они не начинают перекрывать основной...
  • Seite 88: Соединения

    Соединения Стандартные соединения Полюса и соединители Возможно подключение Concept 300 посредством раздвоенных выводов. Кроссовер с возможностью раздельного подключения имеет четыре полюса. Верхняя пара контактов подсоединяется к регулятору тембра высоких частот (HF), а нижняя — к низким частотам (LF). Кроссоверные кабели...
  • Seite 89: Разделительная Перемычка

    Разделительная перемычка В акустической системе Concept 300 предусмотрен изящный способ адаптации высокочастотных характеристик к определенной акустической среде посредством простой перемычки на задней части динамика. При установленной на два крайних левых контакта перемычке динамики демонстрируют энергию волн в высокочастотном диапазоне, которую разработчики предусматривали для «нормальной» акустики комнаты. При полном удалении перемычки динамики демонстрируют...
  • Seite 90: Ввод В Работу

    Как и в случае со многими типами комплексных механических систем, динамик Уход за корпусом Корпус можно чистить только слегка смоченной салфеткой. Concept 300 будет работать оптимально только после определенного периода Не используйте чистящие средства на основе растворителей. эксплуатации. Правильное функционирование динамика частично зависит...
  • Seite 91: Гарантия

    износ. Товары для ремонта должны в первую очередь быть возвращены поставившему Измерения головки громкоговорителя их дилеру. Если это не представляется возможным, свяжитесь с Q Acoustics или Средне-/низкочастотный динамик 165 мм (6,50 дюйма) назначенным компанией дистрибьютором для вашего региона, чтобы определить...
  • Seite 92 Concept 300 ÄGARMANUAL...
  • Seite 93 Innehåll Viktig säkerhetsinformation och varningar Förpackningens innehåll Introduktion Installation Högtalarinstallation Högtalarpositionering Anslutningar Terminaler och kontakter Standardkontakter Bi-kopplade kontakter Jumper för delningsfilter Inkörning Efterskötsel Tillbehör Garanti Specifikationer...
  • Seite 94: Viktig Säkerhetsinformation Och Varningar

    Innan du gör några anslutningar till dina högtalare ser Använd inte skyddsmaterialet för att lyfta du till att alla aktiva enheter i ditt system är avstängda dem. Concept 300 är tunga – Försök inte Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. från elnätet.
  • Seite 95: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Tack för att du har köpt ett par Q Acoustics Concept 300. Den här manualen är avsedd för att vägleda dig igenom uppsättningen och installationen av Concept 300. Den hjälper till att skapa en problemfri uppsättning och att säkerställa en optimal prestanda från produkten.
  • Seite 96: Installation

    Om du vrider högtalarna något inåt skärs stereobilden på bekostnad av ett smalare ljudsteg. Varje Concept 300-enhet har ställts in på fabriken till ett jämnt avstånd, eftersom basenheten är isolerad från huvudhögtalarens kropp med vårt specialanpassade fjädringssystem. Denna teknik ger en mer beräknad mängd rörelser för högtalarbasen, så...
  • Seite 97 Skumgummiproppar Concept Series-högtalarna är bakåtportade och konstruerade för att fungera bäst med minst 600 mm ledigt utrymme bakom dem. I allmänhet gäller att ju närmare högtalarna är den bakre väggen, desto mer förstärks basfrekvenserna tills de övertar det övergripande ljudet. I det här fallet kommer stängning av den bakre porten med skumproppen att minska basen, vilket är användbart när hushållsförhållanden kräver att Concept 300 används närmare en bakre vägg.
  • Seite 98: Anslutningar

    Anslutningar Standardkontakter Terminaler och kontakter Concept 300 är möjlig att bi-koppla. Ett bi-kopplat delningsfilter har fyra terminaler. Det övre paret av anslutningar ansluts till diskanthögtalaren (HF) och det nedre paret till bashögtalaren (LF). Delningsfilter är förmonterade med flyttbara länkar för att ansluta terminalparen och konfigurera högtalaren i ett trådlöst läge.
  • Seite 99: Jumper För Delningsfilter

    Jumper för delningsfilter Högtalarsystemet Concept 300 erbjuder användaren ett elegant sätt att skräddarsy högfrekvent respons i den speciella lyssningsmiljön genom att placera en enkel jumper bar på baksidan av högtalaren. Med jumpern monterad på de två vänstra terminalerna så levererar högtalarna HF-energi i nivå som designen är avsedd för med en ”normal” rumsakustik.
  • Seite 100: Inkörning

    Håll högtalarna borta från direkt starkt solljus. Galler Galler ska endast rengöras med en mjuk borste vid behov. Om du använder Concept 300 med gallren borttagna måste du komma ihåg att byta ut dem om husdjur eller barn är närvarande. Drivenheter...
  • Seite 101: Garanti

    2,5 kHz Produkter som behöver lagas ska i första hand returneras till leverantören. Om detta inte är möjligt kontaktar du Q Acoustics eller vår utsedda distributör Mått för Driver för ditt område för att få information om den korrekta garantirutinen.
  • Seite 102 Concept 300 用户手册...
  • Seite 103 目录 重要安全信息和警告 包装内容 简介 设置 音箱安装 音箱定位 连接 接线端和连接器 标准连接 双线连接 交叉跨接线 磨合期 售后保养 配件 保修 规格...
  • Seite 104 该标志表示丢弃该装置时,必须将其与生 在连接本产品之前,应确保系统中所有有源部件的电 活垃圾分开,送往单独的收集场所,以便 源处于关闭状态。 仔细检查音箱。如果任何物品损坏或缺失,请尽快向 回收利用电子电气设备。 零售商反映。 当开启发声系统或改变音源输入时,请将主音量控制 请确保熟悉关于单独收集电子电气产品的 器设定在低位。调高音量应采用渐进方式。 请保留包装以备日后搬运。如果您不保留包装,请按 当地法规。 照您所在地区的废弃物品回收条例将其妥善处置。 切勿将音量控制开关设置在最高。因为音量控制开关 位置与实际音量大小可能不会完全吻合。音量过高会 3.安装 损伤您的听力。 • 只使用 Concept 300 自带的配件。 • 该装置必须依照安装操作指南稳固安装,以防损 1.1.操作指南 坏。 使用音箱前,阅读并理解这些操作指南。若因不遵守 • 如果您在使用音箱时未安装网罩,请小心保护驱动 操作指南导致损坏,不享受保修服务。请将操作指南 器免受损坏。 保存在安全之处。 • 切勿私自拆卸音箱。此举将使您的产品保修失效。 • 该装置可在热带和/或温和气候下安全使用。 阅读这些操作指南。 保存这些操作指南。 3.1.湿度 注意所有警告。...
  • Seite 105 包装内容 感谢您购买 Q Acoustics Concept 300。 本手册旨在引导您完成 Concept 300 的安装与设置过程。它会帮助您 轻松完成设置,确保您获得产品的最佳性能。 请在安装和使用之前仔细阅读操作指南、重要安全信息和警告,以确保 本品安全和良好运行。 Concept 300 的目标是专注于实现艺术与科学之间的完美平衡,从而生 产出音质优良准确且现代时尚的音箱。 由才华横溢的团队生产的这款音箱能够以高度一致的方式制造,确保每 台装置的声音和性能相同。 我们希望您能享受 Q Acoustics 带来的体验。 1 台 Concept 300 用户手册 1 本用户手册 1 块抹布 1 条跨接线 1 个泡沫塑料塞...
  • Seite 106 设置 音箱安装 音箱定位 Concept 300 音箱经过精心设计和严谨测试,安装在 Concept 300 放置音箱时应分开 2.0 – 4.0 m,与坐着的听众距离相等。将音箱稍微 Floor Stand 上时能够获得最佳的聆听体验。 向内转动可增强立体声象,但可能会削弱声场。 每台 Concept 300 音箱出厂时都经过设置,可使用定制悬架系统将底 座与音箱主体分离。这种分离技术让音箱可在底座中稍稍移动,因此安 装时请勿对此感到奇怪。 若您安装 Concept 300 时不确定,请联系当地经销商。 0.6 - 1.0 m 2.0 - 4.0 m 1.0 - 1.5 m...
  • Seite 107 泡沫塑料塞 Concept 系列音箱为后开孔式并经过精心设计,音箱后方留出 600 mm 空间的情况下可发挥最佳性能。一般来说,音箱离后墙越近,低音频率 越强,直至能盖过整体声音。在这种情况下,将泡沫塑料塞塞入后开孔 可减少低音,当室内环境条件需要将 Concept 300 安装在离后墙较近 的位置时可使用此方法。 确保将塞子妥善塞入开孔中而不要塞入过深。您将发现低音减轻了,但 解析度和低频延伸均有改善。音箱的最佳位置只能通过反复尝试并在刚 开始试听时小幅调整来确定。...
  • Seite 108 连接 标准连接 接线端和连接器 Concept 300 为双线式。双线分频器有四个接线端。上面一对接线端连 接至高音 (HF) 音箱,下面一对连接至低音 (LF) 音箱。分频器预装了 可拆卸链路以连接端子对并以单线模式配置音箱。这样您可以使用一对 电缆按照惯例连接音箱。 标准连接 请将右置音箱的红色 (+) 接线端连接到放大器右声道的红色正极 (+) 接线端。 请将音箱的黑色 (-) 接线端与放大器上相应的黑色负极 (-) 接线端 连接。 左声道重复上述步骤。 双线连接 进行双线连接:为每个音箱准备两根双绞电缆。旋开所有音箱接线端并 双线连接 移除两个链路。现在,按照标准连接中所述步骤将高音接线端和低音接 线端连接到放大器。请参照上图。...
  • Seite 109 交叉跨接线 Concept 300 音箱系统允许用户通过在音箱后侧放置一个跨接线棒来根据特定聆听环境定制高频响应。 跨接线接入最左侧的两个接线端时,音箱将输出设计者预期达到“正常”室内音效的 HF 能量。完全移除跨接线时,输出的 HF(高音)能量响应将低 于“理想”响应;而跨接线接入最右侧的两个接线端时,HF 能量将小幅提升。 家具较多的房间需要小幅提升 HF 能量,而家具较少的房间回声效果较好,因此需要稍稍降低 HF 能量响应。 请记住一点,没有“绝对正确”的位置。 最终位置应该是听众听自己最爱的音乐时能够获得最大享受的位置。 高音减少 (-0.5dB) 高音增加 (-0.5dB) 正常...
  • Seite 110 用任何种类的研磨剂。 状态。在冷库中储存过的音箱可能需要几天时间才能最终恢复室温,因 此我们建议至少让驱动单元正常使用 24 小时恢复温度,以便达到设计 者预期性能。 箱体表面通常只需稍微除尘即可。若要使用气雾剂或其他清洁剂,请首 先喷在抹布上,不得直接喷在产品上。先在小范围内实验,有些清洁产 品可能损坏饰面。避免使用比较粗糙,或包含酸碱试剂的产品。切勿在 驱动单元上使用任何清洁材料,避免接触这些位置,否则可能导致损 坏。 实木面板使用抗紫外线的清漆进行处理,以最大程度地减小颜色随时间 的变化。但和所有天然材料一样,一定程度的变色是不可避免的。请 配件 将音箱放置在远离散热器和暖气通风口等直接热源的位置, 以最大程度地减小实木面板开裂的可能性。避免阳光直射音 箱。 一对 Q Concept 300 支架 (宽 x 高 x 深)492 x 688 x 430mm 音箱网罩 音箱网罩应仅在必要时用软布清洁。 若使用 Concept 300 时取下音箱网罩,请谨记有宠物或孩子时要将网 罩装回。 驱动单元 切勿接触驱动单元,若有接触,极易受损。...
  • Seite 111 保修 规格 Q Acoustics 无源音箱产品自购买之日起享受 4 年材料和工艺缺陷的 性能 保修服务。在保修期内,经特约分销商或代理商检查确认存在故障的任 频率响应 (-6dB) 55 Hz – 30 kHz 何产品,将由 Q Acoustics 自行确定是进行维修还是更换。 平均阻抗 6 Ω 最小阻抗 4.7 Ω 误用和正常损耗不在保修范围内。 灵敏度 84 dB/W/m 建议功率 25 – 200 W 需要维修的商品应首先退回当地经销商处。如果无法退回商品,请联 失真 (120Hz – 20kHz) <0.2 %...
  • Seite 112 Q A C O U S T I C S . C O . U K Our policy is one of continuous product improvement. We reserve the right to change the designs and specifications without notice. This document contains information that is subject to change without notice Q16597-IS-ALL_r3...

Inhaltsverzeichnis