Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GPS Unit Kit
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GPS-CS3KA
© 2009 Sony Corporation
4-133-627-22(1)
DE
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony GPS-CS3KA

  • Seite 1 4-133-627-22(1) GPS Unit Kit Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing GPS-CS3KA © 2009 Sony Corporation...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Deutsch Für Kunden in Europa WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr Hiermit erklärt Sony Corporation, dass dieses GPS-CS3 GPS-Gerät den wesentlichen zu verringern, setzen Sie das Gerät Anforderungen und anderen relevanten weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
  • Seite 3 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bitte lesen Leistungsspektrum des GPS-Gerätepakets ..........5 Anzeige der Bilder an ihrem Aufnahmeort und Reiseroute auf einer Landkarte ....................6 Mitgeliefertes Zubehör prüfen ..............8 Position der Bestandteile ................9 Menübildschirm ..................11 Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute Einlegen einer Batterie ................14 Aufzeichnung eines GPS-Logs ...............
  • Seite 5: Leistungsspektrum Des Gps-Gerätepakets

    Mit dieser Funktion können Sie auf einfache Weise feststellen, wo das Gerätepakets Bild aufgenommen wurde, und Sie können die Reiseroute überprüfen, der Mit dem GPS-Gerätepaket GPS-CS3KA Sie bei den Bildaufnahmen gefolgt sind. können folgende Aktionen ausgeführt GPS Image Tracker werden: –...
  • Seite 6: Anzeige Der Bilder An Ihrem Aufnahmeort Und Reiseroute Auf Einer Landkarte

    Anzeige der Bilder an ihrem Aufnahmeort und Reiseroute auf einer Landkarte Schritt Aufzeichnung der Reiseroute Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite Setzen Sie eine LR6/HR6-Batterie (Größe AA) (separat erhältlich) in das GPS-Gerät ein und schalten Sie es ein. Vergewissern Sie sich, dass das Triangulationssymbol ) auf dem LCD-Bildschirm angezeigt Schalten Sie das GPS-Gerät im Freien ein.
  • Seite 7: Anzeige Der Bilder Auf Einer Landkarte

    Schritt Anzeige der Bilder auf einer Landkarte Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ oder die SD- Speicherkarte mit den Bildern, denen Positionsdaten zugeordnet sind, in die Kamera ein und schließen Sie die Kamera an den Computer an. PMB wird automatisch gestartet.
  • Seite 8: Mitgeliefertes Zubehör Prüfen

    Mitgeliefertes Zubehör prüfen Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des GPS-Geräts enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die mitgelieferte Anzahl des jeweiligen Teils • GPS-Gerät (GPS-CS3) (1) • USB-Kabel (1) • CD-ROM „GPS Unit Application Software“ (1) •...
  • Seite 9: Position Der Bestandteile

    Position der Bestandteile GPS-Gerät A Antenne B 1 (Ein/Aus)-Taste (p. 11, 16) C V/ENTER/v-Tasten (p. 11) D MENU-Taste (p. 11) E HOLD-Schalter (p. 13) F LCD-Bildschirm G Batterieabdeckung (p. 14) H Batteriefach (p. 14) I „Memory Stick Duo“-Einschub/SD- Karteneinschub (p. 22) (USB)-Buchse (p.
  • Seite 10 LCD-Bildschirm Symbole Bedeutungen GPS-Satellitensuche läuft. GPS-Statusanzeige • Es werden Funksignale von GPS-Satelliten gesucht. Satellitensuche läuft Das GPS-Gerät ruft Positionsdaten ab, führt eine Triangulation durch und zeichnet GPS-Signale auf. Die Balken rechts geben Aufschluss über die Signalstärke. Es können keine GPS- Triangulation wird ausgeführt Signale empfangen werden.
  • Seite 11: Menübildschirm

    Menübildschirm Bedienung des GPS-Geräts Das GPS-Gerät wird über das auf dem LCD-Bildschirm angezeigte Menü und die Tasten seitlich am GPS-Gerät bedient. 1 (Ein/Aus)-Taste V-Taste ENTER-Taste v-Taste MENU-Taste Beispiel: Einstellung von [Time Zone] Halten Sie die Taste 1 (Ein/Aus) gedrückt. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü...
  • Seite 12 Wiederholen Sie den Vorgang in Schritt 3, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. ENTER ENTER Das GPS-Gerät zeigt erst dann Datum und Uhrzeit an, wenn es ein GPS- Funksignal empfängt. Drücken Sie mehrmals MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Menüliste Das Hauptmenü wird angezeigt, wenn Sie MENU drücken. Das GPS-Gerät verfügt über drei verschiedene Menümodi.
  • Seite 13: Verhindern Einer Unterbrechung Der Triangulation

    x [Clock Settings] Legt die Optionen in Verbindung mit den Zeiteinstellungen fest. [Time Zone]: Stellt die Zeitverschiebung zwischen der westeueropäischen Zeit (WEZ) und der Uhrzeit des Ortes ein, an dem Sie das GPS-Gerät verwenden. [Date Disp Format]: Stellt die Reihenfolge für die Anzeige von Jahr, Monat und Datum ein.
  • Seite 14: Einlegen Einer Batterie

    Schritt 1 Aufzeichnung der Reiseroute Einlegen einer Batterie Sie können eine der folgenden Batterien verwenden. • LR6-Alkalibatterie (Größe AA) • HR6-NiMH-Akku (Größe AA) (empfohlen) Hinweis Die Betriebsdauer einer LR6-Alkalibatterie (Größe AA) verkürzt sich bei Temperaturen unter 25 °C. Die Verwendung eines NiMH-Akkus wird empfohlen. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
  • Seite 15: Betriebsdauer Der Batterie

    Betriebsdauer der Batterie (Bei einer Triangulation und einer Temperatur von 25 °C ohne eingesetztem „Memory Stick Duo“ bzw. ohne eingesetzter SD-Speicherkarte) LR6-Alkalibatterie von Sony (Größe AA) (separat HR6-NiMH-Akku von Sony (Größe AA) (separat erhältlich) erhältlich) ca. 15 Stunden ca. 16 Stunden Je nach Betrieb oder Umweltbedingungen kann die tatsächliche Betriebsdauer der Batterie von den...
  • Seite 16: Aufzeichnung Eines Gps-Logs

    Aufzeichnung eines GPS-Logs Die GPS-Logdaten vom Einschalten bis zum Ausschalten des GPS-Geräts oder vom Wechsel des Modus von [GPS] in einen anderen Modus ([Matching] oder [Tools]) werden in einer gemeinsamen Protokokolldatei aufgezeichnet. Sobald Sie das GPS- Gerät wieder einschalten oder zum Modus [GPS] wechseln, werden die GPS-Logdaten in Form einer neuen Protokolldatei aufgezeichnet.
  • Seite 17: Überprüfung Des Aktuellen Standorts Und Der Ortszeit

    Überprüfen Sie die Einstellung für Datum und Uhrzeit an der Kamera. Die Positions- und Bilddaten werden auf Basis ihrer jeweiligen Zeitangaben aufeinander abgestimmt (p. 5). Wenn also die Einstellung für Datum und Uhrzeit an der Kamera falsch ist, können die Bildaufnahme und der Aufnahmeort nicht richtig zugeordnet werden.
  • Seite 18: Ungeeignete Orte Für Den Abruf Von Gps-Daten

    Weltzeittabelle Ungeeignete Orte für den Abruf von GPS-Daten An Orten oder in Situationen, bei denen Funksignale der GPS-Satelliten das GPS-Gerät nicht erreichen, kann möglicherweise kein GPS-Log aufgezeichnet werden. Beispiele: • In Tunneln, in geschlossenen Räumen oder im Schatten von Gebäuden. •...
  • Seite 19: Formatieren Des Internen Speichers

    Formatieren des internen Speichers Das GPS-Gerät kann mehrere GPS-Logs aufzeichnen, die zusammen bis zu 3 Monate abdecken können. (Die Aufnahmedauer hängt von den Umständen ab, unter denen das GPS-Gerät verwendet wird.) Wenn der interne Speicher voll ist, wird die folgende Nachricht angezeigt.
  • Seite 20: Installation Der Mitgelieferten Software

    Videokameras von Sony aufgenommen wurden, müssen Sie zusätzlich das mit dem jeweiligen Modell gelieferte Programm PMB installieren. • Bei dem im Lieferumfang der digitalen Standbildkameras von Sony bzw. der digitalen Videokameras von Sony (nachfolgend als „Kameras“ bezeichnet) enthaltenen Programm PMB muss Folgendes berücksichtigt werden.
  • Seite 21: Installieren Von Gps Image Tracker Und Pmb

    – Wenn die PMB-Version, die mit den Kameras bereitgestellt wird, mit der im Lieferumfang dieses Pakets enthaltenen Version identisch ist oder einen höheren Versionsstand aufweist, müssen Sie zunächst über die beiliegende CD-ROM die PMB-Version dieses Pakets installieren und anschließend die PMB-Version der Kameras.
  • Seite 22: Übertragung Der Positionsdaten Auf Bilder Mit Dem Gps-Gerät (Matching)

    Übertragung der Positionsdaten auf Bilder mit dem GPS-Gerät (Matching) Mit dem GPS-Gerät können Sie die Positionsdaten Standbildern zuweisen, die das Format JPEG haben (Erweiterung .jpg) und auf einem „Memory Stick Duo“ oder auf SD-Speicherkarten aufgezeichnet sind. Sie können die Bilder, denen mit dem GPS-Gerät Positionsdaten zugeordnet wurden, anhand der Aufnahmeorte auf einer Landkarte anzeigen.
  • Seite 23: Übertragung Der Positionsdaten Auf Bilder

    Richtige Position des „Memory Stick Duo“ Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ so ein, dass er an der Positionsmarkierung ausgerichtet ist. Positionsmarkierung für „Memory Stick Duo“ Hinweise Achten Sie darauf, dass die Batterieabdeckung geschlossen ist. Das GPS-Gerät kann nicht • verwendet werden, wenn die Batterieabdeckung geöffnet ist.
  • Seite 24 Drücken Sie MENU, wählen Sie [Matching] und drücken Sie ENTER. Das GPS-Gerät beginnt mit der Überprüfung der Bilder, denen Positionsdaten zugeordnet werden können. Bei vielen Bildern verlängert sich die Dauer der Überprüfung entsprechend. Akkurestladung Gesamtanzahl der Bilder, die zugeordnet werden können. Anzahl der zugeordneten Bilder Zum Beenden der Überprüfung drücken Sie ENTER.
  • Seite 25: Zuordnung Von Mehr Als 60 Bildern

    Tipp Je mehr Bilder vorhanden sind, desto länger dauert die Zuordnung. Daher wird empfohlen, Bilder und Daten regelmäßig zuzuordnen. Zuordnung von mehr als 60 Bildern Wiederholen Sie vor der Ausführung des Schritts 5 die Schritte 3 und 4. Beenden der Zuordnung Drücken Sie während der Zuordnung MENU.
  • Seite 26: Zuweisung Der Positionsdaten Für Die Bilder Auf Einem Computer/Import Des Gps-Logs

    GPS Image Tracker ist mit Dateien der folgenden Dateiformate kompatibel. • JPEG-Dateien (kompatibel mit Exif 2.1 oder höher) – Filmdateien, die mit einer digitalen Sony-Standbildkamera oder einer digitalen Sony- – Videokamera aufgenommen wurden Sony RAW-Dateien (das Programm ist mit RAW-Dateien der folgenden Kameramodelle –...
  • Seite 27 Sie können GPS Image Tracker • starten, indem Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker] klicken. Wählen Sie mit PMB die Bilder, denen Sie Positionsdaten zuweisen möchten. Näheres dazu finden Sie in den PMB-Anleitungen.
  • Seite 28: Import Eines Gps-Logs

    Computerbildschirm doppelt auf (GPS Image Tracker). (Sie können GPS Image Tracker starten, indem Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle Programme) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker] klicken.) Näheres dazu finden Sie in der GPS • Image Tracker Hilfe.
  • Seite 29: Übertragung Von Positionsdaten Auf Bilder

    Bevor Sie die GPS-Logs, die Sie soeben aus dem GPS-Gerät in GPS Image Tracker importiert • haben, in der Kartenansicht anzeigen, müssen Sie GPS Image Tracker unbedingt vor dem Start der Kartenansicht schließen. Das GPS-Gerät bleibt im USB-Kommunikationsmodus, obwohl der Schalter HOLD aktiviert wird. •...
  • Seite 30: Anzeige Des Bildes Und Dessen Aufnahmeorts Auf Einer Landkarte/Anzeige Der Reiseroute

    (PMB). Sie können PMB starten, indem Sie auf [Start] t [All Programs] (Alle • Programme) t [Sony Picture Utility] t [PMB] klicken. Wählen Sie das Bild aus, das auf der Landkarte angezeigt werden soll. wird oben rechts im Miniaturbild der Bilder angezeigt, die über...
  • Seite 31 Klicken Sie bei den PMB- Bedientasten für Bilder auf „Kartenansicht“ wird angezeigt. Sie können den Aufnahmeort der Bilder und den Pfad der in GPS Image Tracker importierten GPS-Logs auf der Landkarte prüfen. Außerdem können Sie Ihre eigene Landkarte erstellen und diese mit den relevanten Bildern per E- Mail versenden.
  • Seite 32: Störungsbehebung

    Wenn beim Einsatz des GPS-Geräts Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst in Ihrer Nähe. Obwohl Sie die Taste 1 (Ein/Aus) drücken, schaltet sich das GPS-Gerät nicht ein.
  • Seite 33 Das GPS-Gerät wird nicht vom Computer erkannt. Wenn Sie das GPS-Gerät vor dem Start des Computers mit dem USB-Kabel an den Computer • angeschlossen haben, wird das GPS-Gerät möglicherweise nicht vom Computer erkannt. t Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem GPS-Gerät und dem Computer und starten Sie den Computer erneut, bevor Sie das GPS-Gerät nochmals anschließen.
  • Seite 34: Fehlermeldungen

    (p. 19). Der gesamte Inhalt geht Int Memory Error verloren. Falls die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Da der interne Speicher voll ist, kann Formatieren Sie den internen Speicher das GPS-Gerät keine GPS-Logs (p. 19). Der gesamte Inhalt geht Int Memory Full aufzeichnen.
  • Seite 35 Cover Open Die Batterieabdeckung ist geöffnet. Schließen Sie die Batterieabdeckung. Es ist ein anderer Fehler als einer der Schalten Sie das GPS-Gerät wieder oben genannten Fehler aufgetreten. ein. Falls die Fehlermeldung weiterhin Error angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 36: Gps

    Weitere Informationen Bei GPS (Global Positioning System) handelt es sich um ein System, das einen geografischen Standort über hochpräzise US-Weltraumsatelliten berechnet. Dieses System ermöglicht die Bestimmung der genauen Position auf der Erde. Hinweise zu Fehlern Fehler, die durch die Position der GPS-Satelliten verursacht werden Das GPS-Gerät ermittelt automatisch...
  • Seite 37: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnah- Es wird keinerlei Haftung für beschädigte Logdaten übernommen Wenn auf Grund einer Funktionsstörung beim Aufnahmespeicher oder im System Positionsdaten (GPS-Log) nicht Bitte berücksichtigen Sie bei der ordnungsgemäß aufgezeichnet werden, Verwendung des GPS-Geräts folgende wird keinerlei Haftung für beschädigte Punkte. Logdaten oder Bilder mit Positionsdaten Batterie bzw.
  • Seite 38: Reinigung Des Gps-Geräts

    • Vermeiden Sie längeren Kontakt des Sie können die folgenden SD- GPS-Geräts mit Gummi oder Vinyl. Speicherkartentypen mit dem GPS-Gerät Sony übernimmt keine Verantwortung verwenden (ab Oktober 2008) für Unfall- und Folgeschäden oder den • SD-Speicherkarte Verlust aufgezeichneter Inhalte, die •...
  • Seite 39 „Memory Stick Duo“ Hinweise zur Verwendung eines „Memory Stick Duo“- Bei einem „Memory Stick Duo“ handelt Adapters (separat erhältlich) es sich um ein kompaktes, tragbares IC- Aufnahmemedium mit einer hohen • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ Datenkapazität. In Verbindung mit dem in einem „Memory Stick“- GPS-Gerät können nur die unten kompatiblen Gerät verwenden wollen,...
  • Seite 40: Verwendungshinweise Für "Memory Stick Duo"/Sd- Speicherkarten

    Hinweise zur Verwendung Andernfalls werden die Daten möglicherweise unlesbar oder eines „Memory Stick Micro“ gelöscht. (separat erhältlich) • Es wird empfohlen, von wichtigen • Das GPS-Gerät ist mit „Memory Stick Daten eine Sicherungskopie Micro“ kompatibel (M2). M2 ist eine anzulegen. Abkürzung für den „Memory Stick •...
  • Seite 41: Technische Daten

    GPS Image Tracker/PMB • JPEG (kompatibel mit Exif 2.1 oder höher, MPF Baseline) Strom • Filmdateien, die mit einer digitalen Sony- LR6-Alkalibatterie (Größe AA) oder HR6-NiMH- Standbildkamera oder einer digitalen Sony- Akku (Größe AA) × 1 (Während eines USB- Videokamera aufgenommen wurden (das Anschlusses erfolgt die Stromzufuhr über den...
  • Seite 42 „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo (Mark2)“, , „Memory Stick Micro“ und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. Pentium ist ein Markenzeichen oder • eingetragenes Markenzeichen der Intel Corporation. Außerdem sind die in diesem Handbuch •...
  • Seite 43 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve Con la presente Sony Corporation dichiara che invece essere consegnato ad un punto di raccolta questa unità GPS GPS-CS3 è in conformità ai...
  • Seite 44 Indice Da leggere subito Cosa è possibile fare con il kit unità GPS ..........5 Visualizzazione su una mappa delle immagini nel punto in cui sono state riprese e del percorso di viaggio effettuato ..........6 Controllo degli accessori inclusi ............... 8 Identificazione delle parti ................
  • Seite 45: Cosa È Possibile Fare Con Il Kit Unità Gps

    GPS percorso di viaggio effettuato durante la registrazione delle immagini. Il kit unità GPS GPS-CS3KA consente GPS Image Tracker – Applicare informazioni sul Questo software consente di importare il posizionamento ai dati delle immagini “registro GPS”...
  • Seite 46: Visualizzazione Su Una Mappa Delle Immagini Nel Punto In Cui Sono State Riprese E Del Percorso Di Viaggio Effettuato

    Visualizzazione su una mappa delle immagini nel punto in cui sono state riprese e del percorso di viaggio effettuato Fase Registrazione del percorso di viaggio effettuato Vedere a pagina Inserire una batteria LR6/HR6 (formato AA) (in vendita separatamente) nell'unità GPS, quindi accendere quest'ultima.
  • Seite 47 Fase Visualizzazione delle immagini su una mappa Vedere a pagina Inserire nella fotocamera la “Memory Stick Duo” o la scheda di memoria SD contenente le immagini con le informazioni sul posizionamento, quindi collegare la fotocamera al computer. PMB si avvia automaticamente. Importare le immagini.
  • Seite 48: Controllo Degli Accessori Inclusi

    Controllo degli accessori inclusi Assicurarsi che i seguenti accessori siano inclusi con l'unità GPS. Il numero tra parentesi indica la quantità dell'accessorio in dotazione. • Unità GPS (GPS-CS3) (1) • Cavo USB (1) • CD-ROM “GPS Unit Application Software” (1) •...
  • Seite 49: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Unità GPS A Antenna B Pulsante 1 (accensione) (p. 11, 16) C Tasti V/ENTER/v (p. 11) D Tasto MENU (p. 11) E Interruttore HOLD (p. 13) F Schermo LCD G Sportello della batteria (p. 14) H Alloggiamento della batteria (p. 14) I Alloggiamento per “Memory Stick Duo”/scheda SD (p.
  • Seite 50: Triangolazione In Corso

    Schermo LCD Icone Significati Ricerca dei satelliti GPS in Visualizzazione dello stato corso. • È in corso la ricerca di segnali radio dai satelliti GPS. Ricerca dei satelliti in corso L'unità GPS sta effettuando l'acquisizione di informazioni sul posizionamento, sta triangolando e sta registrando segnali GPS.
  • Seite 51: Schermata Di Menu

    Schermata di menu Uso dell'unità GPS Utilizzare l'unità GPS mediante il menu visualizzato sullo schermo LCD, premendo i tasti laterali dell'unità GPS. Pulsante 1 (accensione) Tasto V Tasto ENTER Tasto v Tasto MENU Esempio: Per impostare [Time Zone] Tenere premuto il pulsante 1 (accensione). Premere MENU.
  • Seite 52 Ripetere l'operazione al punto 3 per selezionare l'impostazione desiderata. ENTER ENTER L'unità GPS non mostra la data e l'ora finché non riceve un segnale radio GPS. Premere ripetutamente MENU per tornare al menu principale. Elenco del menu Quando si preme MENU viene visualizzato il menu principale. L'unità...
  • Seite 53 x [Clock Settings] Consente di impostare le voci relative alle impostazioni dell'ora. [Time Zone]: imposta la differenza di fuso orario tra il fuso orario di Greenwich (GMT) e il fuso orario del luogo in cui si utilizza l'unità GPS. [Date Disp Format]: imposta l'ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno. x [Matching Setting] Seleziona [Matching] o [Quick Matching] (p.
  • Seite 54: Inserimento Di Una Batteria

    Fase 1 Registrazione del percorso di viaggio effettuato Inserimento di una batteria È possibile utilizzare una delle batterie seguenti. • Batteria alcalina LR6 (formato AA) • Batteria Ni-MH HR6 (formato AA) (consigliata) Nota La durata di una batteria alcalina LR6 (formato AA) si riduce a temperature inferiori a 25 °C. Si consiglia di utilizzare una batteria Ni-MH.
  • Seite 55: Durata Della Batteria

    Durata della batteria (Quando si esegue la triangolazione a 25 °C senza la “Memory Stick Duo”/scheda di memoria SD inserita) Batteria alcalina LR6 (formato AA) Sony (in Batteria Ni-MH HR6 (formato AA) Sony (in vendita separatamente) vendita separatamente) circa 15 ore...
  • Seite 56: Scrittura Di Un Registro Gps

    Scrittura di un registro GPS I dati del registro GPS dal momento in cui l'unità GPS viene accesa al momento in cui viene spenta, o a quando si cambia modalità da [GPS] a un'altra modalità ([Matching] o [Tools]), vengono scritti in un unico file di registro. Quando l'unità GPS viene riaccesa, o si cambia la modalità...
  • Seite 57 Controllare l'impostazione di data e ora sulla foto/ videocamera. Le informazioni sul posizionamento e i dati delle immagini vengono abbinati reciprocamente in base alle rispettive informazioni sull'ora (p. 5). Pertanto, se l'impostazione di data e ora della fotocamera è errata, l'immagine registrata e l'ubicazione registrata non coincideranno correttamente.
  • Seite 58: Ripristino Delle Impostazioni

    Differenza di fuso orario Ubicazioni non adeguate per acquisire i dati GPS Potrebbe non essere possibile scrivere un registro GPS in ubicazioni o in situazioni in cui i segnali radio provenienti dai satelliti GPS non raggiungano l'unità GPS. Ad esempio, •...
  • Seite 59: Formattazione Della Memoria Interna

    Formattazione della memoria interna L'unità GPS è in grado di scrivere più registri GPS, per un totale complessivo di circa 3 mesi. (La durata della registrazione varia a seconda delle condizioni in cui si sta utilizzando l'unità GPS.) Quando la memoria interna è piena, viene visualizzato il messaggio seguente.
  • Seite 60: Installazione Del Software In Dotazione

    Note su PMB Controllare quanto segue prima di installare il software in dotazione. • Quando si intende gestire i filmati registrati con fotocamere digitali Sony o alcune videocamere digitali Sony è necessario installare, in aggiunta, il PMB in dotazione con il rispettivo modello.
  • Seite 61 – Quando la versione di PMB in dotazione con le foto/videocamere è uguale a quella in dotazione con il presente kit o successiva, installare prima PMB utilizzando il CD-ROM in dotazione con il presente kit, quindi installare il PMB in dotazione con le foto/videocamere.
  • Seite 62: Applicazione Delle Informazioni Sul Posizionamento Alle Immagini Con L'unità Gps (Matching)

    Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini con l'unità GPS (Matching) Utilizzando l'unità GPS, è possibile applicare le informazioni sul posizionamento alle immagini statiche in formato JPEG (con estensione .jpg) registrate su “Memory Stick Duo” o schede di memoria SD. È...
  • Seite 63 Posizione corretta della “Memory Stick Duo” Inserire la “Memory Stick Duo” finché si allinea con il simbolo della posizione. Simbolo della posizione per la “Memory Stick Duo” Note Assicurarsi di chiudere lo sportello della batteria. Se lo sportello della batteria è aperto, non è •...
  • Seite 64 Premere MENU, selezionare [Matching], quindi premere ENTER. L'unità GPS inizia ad eseguire la scansione delle immagini che possono essere abbinate a informazioni sul posizionamento. Quando sono presenti numerose immagini, la scansione richiede un tempo più lungo. Carica residua della batteria Numero totale di immagini che è...
  • Seite 65 Suggerimento Il tempo richiesto per l'abbinamento aumenta in proporzione al numero di immagini. Si consiglia di effettuare spesso l'abbinamento tra immagini e dati. Per abbinare più di 60 immagini Prima della fase 5, ripetere le fasi 3 e 4. Per interrompere l'abbinamento Premere MENU durante l'abbinamento.
  • Seite 66: Applicazione Delle Informazioni Sul Posizionamento Alle Immagini Su Un Computer/Importazione Del Registro Gps

    File JPEG (compatibili con lo standard Exif 2.1 o successivo) – File di filmati ripresi con una fotocamera digitale Sony o con una videocamera digitale Sony – Sony File RAW (programma compatibile con i file RAW provenienti dai modelli seguenti di –...
  • Seite 67 È possibile avviare GPS Image • Tracker facendo clic su [Start] t [All Programs] (Tutti i programmi) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. Selezionare le immagini a cui si desidera applicare informazioni sul posizionamento utilizzando PMB. Per i dettagli, fare riferimento alla Guida di PMB.
  • Seite 68 (GPS Image Tracker) nella schermata del computer. (È possibile avviare GPS Image Tracker facendo clic su [Start] t [All Programs] (Tutti i programmi) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker].) Per i dettagli, fare riferimento alla • Guida di GPS Image Tracker.
  • Seite 69 Applicazione delle informazioni sul posizionamento alle immagini Fare clic su [Aggiungi ai file informazioni di posizione] nell'angolo inferiore destro della schermata di GPS Image Tracker. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Aggiungi informazioni di posizione]. Fare clic su [Aggiungi] o [Crea copie...]. Le informazioni sul posizionamento vengono applicate a tutti i file delle immagini nell'elenco, quindi i file delle immagini vengono salvati e rimossi dall'elenco.
  • Seite 70: Visualizzazione Su Una Mappa Dell'immagine E Dell'ubicazione In Cui È Stata Registrata/Visualizzazione Del Percorso Di Viaggio Effettuato

    (PMB) nella schermata del computer. È possibile avviare PMB facendo clic su [Start] t [All Programs] (Tutti i • programmi) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. Selezionare l'immagine che si desidera visualizzare sulla mappa. Il simbolo viene visualizzato nell'angolo superiore destro delle miniature delle...
  • Seite 71 Tra i pulsanti delle operazioni sulle immagini di PMB, fare clic su “Visualizzazione mappa” viene visualizzata. È possibile controllare sulla mappa l'ubicazione in cui sono state riprese le immagini, nonché il percorso dei registri GPS importati in GPS Image Tracker. Inoltre, è possibile creare una mappa personalizzata e inviarla insieme alle immagini rilevanti via e-mail.
  • Seite 72: Risoluzione Dei Problemi

    Qualora durante l’uso dell'unità GPS si verifichi un problema, utilizzare la tabella seguente per tentare di risolverlo. Qualora il problema persista, contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza Sony autorizzato. Si preme il pulsante 1 (accensione), ma l'unità GPS non si accende.
  • Seite 73 L'unità GPS non viene riconosciuta dal computer. Se si è collegata l'unità GPS al computer con il cavo USB prima di avviare il computer, • quest'ultimo potrebbe non riconoscere l'unità GPS. t Scollegare il cavo USB dall'unità GPS e dal computer e riavviare il computer, quindi collegare di nuovo l'unità...
  • Seite 74: Messaggi Di Errore

    “Memory Stick Duo”/scheda di scheda di memoria SD dall'unità GPS, memoria SD. quindi reinserirla. Qualora il messaggio di errore non scompaia, consultare il proprio rivenditore Sony. La “Memory Stick Duo”/scheda di Inserirla correttamente (p. 22). memoria SD non è inserita correttamente.
  • Seite 75 ENTER. Cover Open Lo sportello della batteria è aperto. Chiudere lo sportello della batteria. Si è verificato un errore diverso da Riaccendere l'unità GPS. Qualora il quelli indicati sopra. messaggio di errore non scompaia, Error consultare il proprio rivenditore Sony.
  • Seite 76: Gps

    Informazioni aggiuntive Il GPS (Global Positioning System) è un sistema che calcola l'ubicazione (località) geografica da satelliti spaziali statunitensi estremamente accurati. Questo sistema consente di individuare con precisione l'ubicazione esatta dell'utente sulla Terra. Informazioni sugli errori Errore provocato dalla posizione di satelliti GPS L'unità...
  • Seite 77: Precauzioni

    Precauzioni Non verrà fornito alcun risarcimento per dati di registro danneggiati Quando si utilizza l'unità GPS, tenere Qualora le informazioni sul presente quanto segue. posizionamento (registro GPS) non Batteria vengano registrate correttamente a causa del malfunzionamento della memoria di Non viene fornita in dotazione registrazione o del sistema, non verrà...
  • Seite 78 Stick Duo” (in vendita separatamente). • Non lasciare l'unità GPS in contatto con gomma o vinile per un periodo di tempo prolungato. Sony non si assume alcuna Adattatore per responsabilità per eventuali danni “Memory Stick Duo” diretti o indiretti o per la perdita dei...
  • Seite 79 disponibili potrebbe essere inferiore a • La velocità di lettura/scrittura dei dati quello previsto. Si consiglia di utilizzare potrebbe variare a seconda della altri tipi di schede. combinazione di “Memory Stick PRO È dimostrato il funzionamento dell'unità Duo” e del prodotto compatibile con GPS con schede di memoria SD di capacità...
  • Seite 80 • Non inserire un adattatore per • Non inserire oggetti diversi da “Memory Stick Duo”/schede di “Memory Stick Duo” senza avervi memoria SD nell'alloggiamento per inserito una “Memory Stick Duo” in “Memory Stick Duo”/schede di un apparecchio compatibile con le memoria SD.
  • Seite 81: Caratteristiche Tecniche

    MH HR6 (formato AA) × 1 (l'alimentazione digitale Sony o videocamera digitale Sony). viene fornita dall'alimentazione del bus USB • Sony File RAW (programma compatibile con i durante il collegamento USB). file RAW provenienti dai modelli seguenti). – SRF: DSC-F828/V3 Assorbimento –...
  • Seite 82 , “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo (Mark2)”, , “Memory Stick Micro” e sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation. Pentium è un marchio o un marchio • registrato di Intel Corporation. • Inoltre, i nomi di sistemi o di prodotti...
  • Seite 83 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter Sony Corporation verklaart hierbij dat deze GPS- naar een plaats worden gebracht waar elektrische CS3 GPS-eenheid voldoet aan de belangrijkste en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Seite 84 Inhoud Lees dit eerst Wat u kunt doen met de GPS-eenheid kit ..........5 Opnameplaats en reisroute weergeven op een kaart ......6 Bijgeleverd toebehoren controleren ............8 Onderdelen ....................9 Menuscherm ................... 11 Stap 1 Reisroute registreren Een batterij plaatsen ................14 Een GPS log registreren .................
  • Seite 85: Wat U Kunt Doen Met De Gps-Eenheid Kit

    Met deze software kunt u de "GPS log" de GPS-eenheid kit (geregistreerde positiegegevens) van de GPS-eenheid importeren naar een Met de GPS-CS3KA GPS-eenheid kit computer, de positiegegevens toevoegen kunt u: aan beelden opgenomen met een digitale – positiegegevens toevoegen aan...
  • Seite 86: Opnameplaats En Reisroute Weergeven Op Een Kaart

    Opnameplaats en reisroute weergeven op een kaart Stap Reisroute registreren Zie pagina Plaats een LR6/HR6 (AA) batterij (los verkrijgbaar) in de GPS-eenheid en schakel die in. Controleer of het triangulatiesymbool ( verschijnt op het LCD-scherm. Schakel de GPS- eenheid buiten in. Wanneer u de GPS-eenheid voor het eerst gebruikt, verschijnt het [Time Zone]-scherm.
  • Seite 87 Stap Beelden weergeven op een kaart Zie pagina Plaats de "Memory Stick Duo" of de SD- geheugenkaart waarop beelden met positiegegevens zijn opgeslagen in de camera en sluit de camera aan op de computer. PMB start automatisch. Importeer de beelden. Opmerking Indien GPS Image Tracker is geopend, moet u GPS Image Tracker sluiten na het importeren van de...
  • Seite 88: Bijgeleverd Toebehoren Controleren

    Bijgeleverd toebehoren controleren Controleer of de GPS-eenheid kit compleet is. Het cijfer tussen haakjes staat voor het aantal stuks. • GPS-eenheid (GPS-CS3) (1) • USB-kabel (1) • CD-ROM "GPS Unit Application Software" (1) • Tasje (1) • Handleiding en documentatie Opmerking De GPS-eenheid wordt niet geleverd met LR6 (AA) alkalinebatterijen noch HR6 (AA)
  • Seite 89: Onderdelen

    Onderdelen GPS-eenheid A Antenne B 1 (aan/uit)-toets (p. 11, 16) C V/ENTER/v-toetsen (p. 11) D MENU-toets (p. 11) E HOLD-schakelaar (p. 13) F LCD-scherm G Batterijdeksel (p. 14) H Batterijvak (p. 14) I "Memory Stick Duo"/SD-kaartgleuf (p. 22) (USB)-aansluiting (p. 28) K USB-aansluitingsklepje (p.
  • Seite 90 LCD-scherm Pictogrammen Betekenis GPS-satellieten zoeken GPS-statusdisplay • Radiosignalen van GPS- satellieten zoeken. Satellieten zoeken De GPS-eenheid verzamelt positiegegevens, bepaalt de positie en registreert GPS- signalen. De balkjes rechts geven de signaalsterkte aan. Kan geen GPS-signalen ontvangen. Kan geen positiegegevens Positiebepaling verzamelen.
  • Seite 91: Menuscherm

    Menuscherm De GPS-eenheid bedienen Bedien de GPS-eenheid met behulp van het menu dat op het LCD-scherm verschijnt en de toetsen op de zijkant van de GPS-eenheid. 1 (power)-toets V-toets ENTER-toets v-toets MENU-toets Bijvoorbeeld: [Time Zone] instellen Houd de 1 (power)-toets ingedrukt. Druk op MENU.
  • Seite 92 Druk herhaaldelijk op MENU om terug te keren naar het hoofdmenu. Menulijst Het hoofdmenu verschijnt wanneer u op MENU drukt. De GPS-eenheid werkt met drie menumodi. Scherm [GPS] mode Trianguleert en registreert de GPS log (p. 16). De schermweergave verschilt volgens de status van de huidige triangulatie. Scherm [Matching] mode Voegt positiegegevens samen met beelden (p.
  • Seite 93 x [Undo] Wist de positiegegevens van de beelden waarmee die pas werden toegevoegd met de GPS-eenheid (p. 25). x [Int Memory Format] Formateert het interne geheugen van de GPS-eenheid (p. 19). Voorkomt dat de positiebepaling wordt onderbroken U kunt voorkomen dat de toets op de GPS-eenheid per ongeluk wordt ingedrukt (bv. in een tas) tijdens de positiebepaling.
  • Seite 94: Een Batterij Plaatsen

    Stap 1 Reisroute registreren Een batterij plaatsen U kunt één van de volgende batterijen gebruiken. • LR6 (AA) alkalinebatterij • HR6 (AA) nikkel-metaalhydridebatterij (aanbevolen) Opmerking Een LR6 (AA) alkalinebatterij gaat minder lang mee bij temperaturen onder 25 °C. Het gebruik van een nikkelmetaalhydridebatterij is aan te bevelen.
  • Seite 95: Levensduur Batterij

    Levensduur batterij (Positiebepaling bij 25 °C zonder ingebrachte "Memory Stick Duo"/SD-geheugenkaart) LR6 (AA) Sony alkalinebatterij (los verkrijgbaar) HR6 (AA) Sony nikkel-metaalhydridebatterij (los verkrijgbaar) ongeveer 15 uur ongeveer 16 uur De levensduur van de batterij kan verschillen volgens gebruiksomstandigheden en •...
  • Seite 96: Een Gps Log Registreren

    Een GPS log registreren De GPS log-gegevens vanaf het inschakelen tot het uitschakelen van de GPS-eenheid of het omschakelen van [GPS] naar een andere modus ([Matching] of [Tools]), worden geregistreerd als logbestand. Wanneer de GPS-eenheid opnieuw wordt ingeschakeld of de modus wordt omgeschakeld naar [GPS], worden de GPS log-gegevens opgeslagen als nieuw logbestand.
  • Seite 97 Controleer de triangulatiestatus en houd de GPS-eenheid bij u. Druk op ENTER om de triangulatiestatus weer te geven. • Positie bepaald Kan positie niet bepalen Huidige plaats en tijd controleren Druk herhaaldelijk op ENTER terwijl de positie is bepaald. Het scherm verandert als volgt. Huidige Huidige datum en coördinaten...
  • Seite 98: Instellingen Resetten

    Tijdsverschillen in de wereld Ongeschikte plaatsen voor GPS-ontvangst U kunt mogelijk geen GPS log registreren op plaatsen of in situaties waarin radiosignalen van de GPS-satellieten de GPS-eenheid niet bereiken. Enkele voorbeelden: • In tunnels, binnen of dichtbij gebouwen. • Tussen hoge gebouwen of in smalle straten met hoge gebouwen. •...
  • Seite 99: Het Interne Geheugen Formatteren

    Het interne geheugen formatteren De GPS-eenheid kan verscheidene GPS logs registreren, tot ongeveer 3 maanden in totaal. (De registratieduur hangt af van de omstandigheden waarin de GPS-eenheid wordt gebruikt.) Wanneer het interne geheugen vol is, verschijnt de volgende melding. U kunt het interne geheugen formatteren met behulp van het menu. Door het geheugen te formatteren, worden alle gegevens gewist en kunnen ze niet meer worden gerecupereerd.
  • Seite 100: De Meegeleverde Software Installeren

    PMB dat bij het betreffende model is geleverd installeren. • Let op het volgende bij het werken met PMB dat bij digitale Sony camera's of digitale Sony camcorders (verder gewoon "camera's" genoemd) is geleverd.
  • Seite 101 Installeer de software op de volgende manier. GPS Image Tracker en PMB installeren Schakel uw computer in en plaats de meegeleverde CD- ROM in de CD-ROM drive. Het scherm voor het kiezen van de Setup Language verschijnt. Bij Windows Vista verschijnt het AutoPlay-scherm. Selecteer "Run Setup.exe." •...
  • Seite 102: Positiegegevens Toevoegen Aan Beelden Met De Gps-Eenheid (Matching)

    Positiegegevens toevoegen aan beelden met de GPS-eenheid (Matching) Met de GPS-eenheid kunt u positiegegevens toevoegen aan JPEG-beelden (bestanden met extensie .jpg) die zijn opgenomen op "Memory Stick Duo" of SD-geheugenkaarten. Door GPS logs te importeren van de GPS-eenheid kunt u ook de reisroute weergeven op een kaart.
  • Seite 103 Juiste positie van "Memory Stick Duo" Steek de "Memory Stick Duo" in tot die gelijk zit met de positiemarkering. Positiemarkering voor "Memory Stick Duo" Opmerkingen Sluit het batterijdeksel. De GPS-eenheid werkt niet wanneer het batterijdeksel open is. • Open het batterijdeksel niet tijdens het koppelen/Undo. •...
  • Seite 104 Druk op MENU, selecteer [Matching] en druk op ENTER. De GPS-eenheid begint de beelden te scannen waaraan positiegegevens kunnen worden gekoppeld. Hoe meer beelden, hoe langer het scannen duurt. Resterende batterijcapaciteit Totaal aantal beelden die kunnen worden gekoppeld Aantal gekoppelde beelden Druk op ENTER om het scannen te stoppen.
  • Seite 105 Meer dan 60 beelden koppelen Herhaal stap 3 en 4 voor stap 5. Koppelen stoppen Druk op MENU tijdens het koppelen. Selecteer [OK] op het [STOP]-scherm dat verschijnt en druk op ENTER. Het menuscherm verschijnt weer op de GPS-eenheid. Op de GPS-eenheid kan [cancelling] verschijnen en het koppelen kan doorgaan, ook al drukt u op •...
  • Seite 106: Positiegegevens Toevoegen Aan Beelden Op Een Computer/Gps Log Importeren

    GPS Image Tracker is compatibel met de volgende bestandsformaten. • JPEG-bestanden (compatibel met Exif 2.1 of later) – Filmbestanden gemaakt met een digitale Sony camera of digitale Sony camcorder – Sony RAW-bestanden (Programma compatibel met RAW-bestanden van de volgende –...
  • Seite 107 GPS Image Tracker kan worden • gestart door te klikken op [Start] t [All Programs] (Alle programma’s) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. Selecteer de beelden waaraan u positiegegevens wilt toevoegen met behulp van PMB. Raadpleeg de Gids voor PMB voor meer details.
  • Seite 108 Tracker) op het computerscherm indien het venster niet verschijnt. (GPS Image Tracker kan worden gestart door te klikken op [Start] t [All Programs] (Alle programma’s) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker].) Raadpleeg de GPS Image Tracker • Help voor meer details.
  • Seite 109 Positiegegevens toevoegen aan beelden Klik op [Positie-informatie aan bestanden toevoegen] rechts onderaan het GPS Image Tracker-scherm. De [Positie-informatie toevoegen]- dialoogbox verschijnt. Klik op [Toevoegen] of [Kopieën maken...]. De positiegegevens worden toegevoegd aan alle beeldbestanden in de lijst, waarna de beeldbestanden worden opgeslagen en verwijderd uit de lijst. Positiegegevens toevoegen aan een bepaald beeld 1 Dubbelklik op het beeld waaraan u positiegegevens wilt toevoegen rechts op het GPS Image Tracker scherm.
  • Seite 110: Beeld En Opnameplaats Bekijken Op Een Kaart/Reisroute Bekijken

    PMB kan worden gestart door te klikken op [Start] t [All Programs] (Alle • programma’s) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. Selecteer het beeld dat u wilt weergeven op de kaart. verschijnt bovenaan rechts van de miniatuur van beelden met positiegegevens.
  • Seite 111 Opmerkingen Importeer de GPS logs naar de computer wanneer u beelden en positiegegevens hebt gekoppeld • met de GPS-eenheid (p. 28). Routes worden niet weergegeven wanneer u geen logbestand met dezelfde datum als de beelden • die met GPS Image Tracker zijn geselecteerd, hebt geïmporteerd. •...
  • Seite 112: Problemen Oplossen

    Als er problemen optreden bij het gebruik van de GPS-eenheid, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Neem contact op met uw Sony-handelaar of plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst indien het probleem niet kan worden opgelost.
  • Seite 113 De GPS-eenheid wordt niet herkend door de computer. Indien de GPS-eenheid en uw computer zijn verbonden met de USB-kabel voor u de • computer inschakelt, kan de computer de GPS-eenheid mogelijk niet herkennen. t Koppel de USB-kabel los van de GPS-eenheid en de computer, start de computer opnieuw en sluit de GPS-eenheid weer aan.
  • Seite 114: Foutmeldingen

    Er is een probleem met de "Memory Haal de "Memory Stick Duo"/SD- Stick Duo"/SD-geheugenkaart. geheugenkaart uit de GPS-eenheid en plaats ze terug. Raadpleeg uw Sony- handelaar indien de foutmelding niet verdwijnt. De "Memory Stick Duo"/SD- Plaats ze op juiste manier (p. 22).
  • Seite 115 "Memory Stick geheugenkaart en druk op ENTER. Duo"/SD-geheugenkaart te plaatsen. Cover Open Het batterijdeksel is open. Sluit het batterijdeksel. Er is een andere fout dan Schakel de GPS-eenheid weer in. bovengenoemde opgetreden. Raadpleeg uw Sony-handelaar indien Error de foutmelding niet verdwijnt.
  • Seite 116: Gps

    Aanvullende informatie GPS (Global Positioning System) is een systeem dat de positie bepaalt met behulp van uiterst nauwkeurige Amerikaanse ruimtesatellieten. Met dit systeem kunt u uw positie op de aarde precies bepalen. Fouten Fout door de positie van GPS- satellieten De GPS-eenheid bepaalt automatisch uw positie wanneer radiosignalen van minstens 3 GPS-satellieten worden...
  • Seite 117: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen defect aan het geheugen of het systeem, zullen beschadigde log-gegevens of beelden met positiegegevens niet worden Hou bij het gebruik van de GPS-eenheid vergoed. rekening met het volgende. Gebruik en opslag Batterij • Controleer of de GPS-eenheid goed Er zijn geen batterijen werkt alvorens die in gebruik te meegeleverd.
  • Seite 118 • Laat de GPS-eenheid niet langdurig in De volgende SD-geheugenkaarten zijn compatibel met de GPS-eenheid (vanaf contact met rubber of vinyl. oktober 2008). Sony is niet verantwoordelijk voor • SD-geheugenkaart welkdanige schade noch verlies van • miniSD-kaart, microSD-kaart (adapter vereist) opgenomen inhoud tengevolge van het •...
  • Seite 119 Wij garanderen echter niet de werking Stick Duo" in een "Memory Stick van alle soorten "Memory Stick Duo" Duo" adapter plaatsen. Anders kunnen met uw GPS-eenheid. "Memory Stick Duo" mogelijk niet uit een "Memory Stick"-compatibel Soorten "Memory Stick Compatibilit toestel worden gehaald. Duo"...
  • Seite 120 M2-adapter en steek vervolgens de • "Memory Stick Duo"/SD- adapter in de "Memory Stick Duo"- geheugenkaarten niet demonteren gleuf. Indien u "Memory Stick Micro" noch aanpassen. zonder dubbele M2-adapter in de • "Memory Stick Duo"/SD- GPS-eenheid plaatst, kan die mogelijk geheugenkaarten niet nat laten niet uit de GPS-eenheid worden worden.
  • Seite 121: Technische Gegevens

    Technische • Filmbestand gemaakt met digitale Sony-camera of digitale Sony-camcorder (PMB meegeleverd gegevens met uw digitale Sony-camera of digitale Sony- camcorder moet zijn geïnstalleerd op uw computer.) Voeding • Sony RAW-bestanden (Programma compatibel met RAW-bestanden van de volgende LR6 (AA) alkalinebatterij of HR6 (AA) nikkel- modellen.)
  • Seite 122 PRO-HG Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo (Mark2)", , "Memory Stick Micro" en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd • handelsmerk van Intel Corporation. Daarnaast zijn systeem- en • productbenamingen die in deze handleiding...
  • Seite 124 Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.

Inhaltsverzeichnis