Herunterladen Diese Seite drucken

SEMPRE HO0-AU-501 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzione
A
per l'uso
OROLOGIO DA POLSO
Esempi di modelli
CH
Commercializzato da:
KRIPPL-ELECTRONICS GMBH
B
MARIA-THERESIA-STRASSE 41
4600 WELS
AUSTRIA
3
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
KUNDENDIENST
SERVICE
APRÈS-VENTE
ASSISTENZA
POST-VENDITA
707040
Bitte wenden Sie sich an Ihre
ALDI SUISSE Filiale.
Veuillez vous adresser à votre
filiale ALDI SUISSE.
La preghiamo di rivolgersi alla sua
filiale ALDI SUISSE.
MODELL/MODÈLE/MODELLO:
HO0-AU-501, HO0-AU-505,
HO0-AU-509, HO0-AU-510,
HO0-AU-514, HO0-AU-521,
HO0-AU-526, HO0-AU-533,
HO0-AU-535, HO0-AU-539,
HO0-AU-543, HO0-AU-545
11/2020
Dok./Rev.-Nr. HOFARM220_BA_CH_IT_V1
DOTAZIONE/COMPONENTI
1
Orologio da polso (vedi fig. A)
2
Corona (vedi fig. A, fig. B)
Batteria a bottone tipo SR626SW (già inserita)
IN GENERALE
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante
di questo orologio da polso. Esse contengono infor-
mazioni importanti relative all'utilizzo e alla cura.
Prima di utilizzare l'orologio da polso, leggere attentamente
le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla
sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso
può provocare lesioni gravi o danni all'orologio da polso. Le
presenti istruzioni per l'uso si basano sulle norme e sui regola-
menti in vigore nell'Unione Europea. All'estero, rispettare an-
che linee guida e normative nazionali. Conservare le istruzioni
per l'uso per utilizzi futuri. In caso di cessione dell'orologio da
polso a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Descrizione pittogrammi
Questo simbolo/parola d'avvertimento indica un pericolo a ri-
schio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza
la morte o un ferimento grave.
AVVERTIMENTO!
Questo simbolo/parola d'avvertimento indica un pericolo a ri-
schio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza
la morte o un ferimento grave.
AVVISO
Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose.
Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni
utili sull'uso.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo "Dichia-
razione di conformità"): I prodotti identificati con
questo simbolo soddisfano tutte le norme comuni-
tarie applicabili nello Spazio economico europeo.
SICUREZZA
Utilizzo conforme allo scopo previsto
1
L'orologio da polso è stato concepito esclusivamente per la
misurazione del tempo. È destinato esclusivamente all'uso in
2
ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare l'oro-
logio da polso esclusivamente come descritto nelle presenti
istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
non conforme all'uso previsto e può provocare danni materiali
o addirittura lesioni personali. L'orologio da polso non è un
giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore non si as-
sume alcuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non con-
forme allo scopo previsto o all'uso scorretto.
Note relative alla sicurezza
Figura
AVVERTIMENTO!
Pericolo di soffocamento!
2
L'orologio da polso è dotato di una batteria oltre che di piccoli
componenti e viene fornito con pellicole protettive. I bambini
che giocano con le batterie, le piccole parti o con le pellicole
Figura
protettive possono soffocare.
Tenere le batterie, le piccole parti e le pellicole d'imbal-
laggio lontane dai bambini.
Se batterie, piccole parti o pellicole di imballaggio vengo-
no ingerite, richiedere immediatamente assistenza medi-
ca.
AVVERTIMENTO!
Pericoli per bambini e persone con ridotte ca-
pacità
psichiche, sensoriali o mentali (per esempio
persone parzialmente disabili, persone anzia-
ne con ridotte capacità psichiche e mentali) o
ridotta esperienza e conoscenza (per esempio
bambini più grandi).
Questo orologio da polso può essere utilizzato
dai bambini di età superiore agli otto anni e da
persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali e menta-
li, o prive di esperienza e cognizioni, a condizi-
one che siano sotto sorveglianza o che queste
persone siano
state istruite sul modo sicuro di usare l'orologio
da polso ed abbiano compreso gli eventuali pe-
ricoli. Evitare che i bambini giochino con l'oro-
logio da polso. Non far pulire l'orologio da polso
da bambini senza supervisione.
Per ulteriori informazioni così come per le presenti Istruzioni
per l'uso, consultare il sito www.krippl-watches.de
AVVISO
Pericolo di danneggiamento!
L'uso improprio può danneggiare l'orologio da polso. Non us-
are l'orologio da polso se presenta danni visibili. Non posare
oggetti pesanti sopra l'orologio da polso. Proteggere l'orologio
da polso da temperature estreme e dalla polvere. Non lasciar
cadere l'orologio da polso, proteggerlo da urti e colpi e non
esercitare pressione sullo stesso. Non immergere mai l'orolo-
gio da polso per molto tempo in acqua o altri liquidi (vedi capi-
tolo "Impermeabilità"). Lasciare sostituire la batteria sempre
da un specialista.
Pericolo causato da batterie
AVVERTIMENTO!
Pericolo di esplosione e corrosione!
Di seguito sono riportate alcune avvertenze relative alla mani-
polazione delle batterie:
• Non esporre mai le batterie al caldo eccessi-
vo come quello provocato dai raggi del sole,
dal fuoco, dagli impianti di riscaldamento o
simili – elevato pericolo di fuoriuscita di li-
quidi!
• Le batterie non possono essere caricate o
riattivate con altri mezzi, smontate, gettate
nel fuoco o cortocircuitate – pericolo di es-
plosione!
• Conservare sempre le batterie lontano dalla
portata dei bambini. In caso di ingestione le
batterie potrebbero ssere mortali. Pertanto
conservare le batterie e l'orologio da polso
lontano dalla portata dei bambini piccoli. In
caso di ingestione di una batteria consulta-
re immediatamente un medico. Rimuovere
immediatamente dall'orologio le batterie
esauste!
• Elevato pericolo di fuoriuscita di liquidi. Se
necessario pulire i contatti delle batterie
e dell'orologio. La mancata osservanza di
queste avvertenze potrebbe comportare il
danneggiamento delle batterie e in deter-
minate circostanze addirittura l'esplosione.
• Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le
mucose. Sciacquare immediatamente con
abbondante acqua pulita i punti contamina-
ti dall'acido delle batterie e consultare subi-
to un medico.
Conservare le istruzioni per l'uso per la consultazione fu-
tura dei dati inerenti le batterie.
Ulteriori informazioni sulla sostituzione delle batterie
sono reperibili al capitolo "Sostituzione delle batterie".
CONTROLARE L'OROLOGIO DA POLSO E LA
DOTAZIONE
AVVISO
Pericolo di anneggiamento!
Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato
o altri oggetti appuntiti, l'orologio da polso o gli accessori pot-
rebbero danneggiarsi.
Nell'aprire la confezione fare molta attenzione.
1. Estrarre dall'imballaggio l'orologio da polso.
2. Rimuovere l'imballaggio e tutte le pellicole protettive. Te-
nere il materiale da imballaggio lontano dalla portata dei
bambini e smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.
3. Controllare che la fornitura sia completa e che l'orologio
da polso non presenti danni.
4. Se la fornitura è incompleta e/o le sue parti sono danneg-
giate, non utilizzare l'orologio da polso.
UTILIZZO
Impostare l'ora
2
1. Estrarre la corona
in posizione
2. Ruotare la corona fino a quando le lancette non indiche-
ranno l'ora attuale.
3. Infine premere nuovamente la corona in posizione .
ACCORCIARE/REGOLARE IL CINTURINO
Variante 1
(HO0-AU-501, HO0-AU-505)
Il numero del modello dell'orologio da polso si
trova sul coperchio della cassa.
Aprire la parte della chiusura. Spingere con un oggetto ap-
puntito (ad es. una graffetta) l'ansa a molla fino a farla uscire
leggermente da un lato. Assicurarsi che l'ansa a molla non fu-
oriesca del tutto. Tirare il cinturino fino alla lunghezza deside-
rata. Inserire il lato rimosso dell'ansa a molla nel nuovo foro.
Parte della chiusura
Ansa a molla
(vedi fig. A + fig. B).

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ho0-au-505Ho0-au-509Ho0-au-510Ho0-au-514Ho0-au-521Ho0-au-526 ... Alle anzeigen