Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 527 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 527:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CV_KH527_E25895_LB5.qxd
19.01.2009
9:30 Uhr
Seite 1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH527-12/08-V3
All manuals and user guides at all-guides.com
LICUADORA
FRULLATORE
KH 527
LICUADORA
Instrucciones de uso
FRULLATORE
Istruzioni per l'uso
BLENDER
Operating instructions
STANDMIXER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 527

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CV_KH527_E25895_LB5.qxd 19.01.2009 9:30 Uhr Seite 1 LICUADORA FRULLATORE KH 527 LICUADORA Instrucciones de uso FRULLATORE Istruzioni per l'uso BLENDER Operating instructions STANDMIXER KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH527-12/08-V3...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com CV_KH527_E25895_LB5.qxd 19.01.2009 9:30 Uhr Seite 4 KH 527...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Características técnicas Desembalar Volumen de suministro Descripción de aparatos Emplazamiento Manejo Llenado y montaje del suplemento mezclador Seleccionar velocidad Llenado durante el funcionamiento Retirar el suplemento mezclador Indicaciones útiles Limpieza Limpieza del suplemento mezclador...
  • Seite 4: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones: • No sujete nunca el suplemento mezclador, espe- Para evitar peligro de muerte por cialmente durante el funcionamiento. ¡Las cuchillas descarga eléctrica: están muy afiladas! •...
  • Seite 5: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Volumen de suministro – el uso comercial o industrial, – el funcionamiento en ambientes húmedos o al aire libre. Después del desembalado compruebe si el envío está completo. El volumen de suministro comprende: Utilice sólo accesorios y piezas de recambio ade- 1 x bloque motor, con cable de alimentación y cuadas para este aparato.
  • Seite 6: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Seleccionar velocidad Cuando haya terminado de llenar el suplemento mezclador y lo haya colocado correctamente ¡Advertencia! sobre el bloque motor , puede encender el apa- El motor se apaga al separar el suplemento mezclador rato.
  • Seite 7: Retirar El Suplemento Mezclador

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza Retirar el suplemento mezclador Una vez finalizada la elaboración de los alimentos introducidos: ¡Precaución! Ponga siempre en primer lugar el interruptor en la posición de apagado ("0") y extraiga la cla- Antes de limpiar la mezcladora de pie y sus piezas: vija de red.
  • Seite 8: Limpieza Del Bloque Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Si limpia la mezcladora de pie justo después de su Limpie bien ambas piezas con agua jabonosa uso, conseguirá en la mayoría de los casos una lim- o en el lavavajillas. pieza higiénica con las siguientes alternativas: Coloque la pieza de plástico del suplemento Llene el suplemento mezclador...
  • Seite 9: Evacuación

    All manuals and user guides at all-guides.com Evacuación Kompernass Service España C/Invención 7 En ningún caso deberá tirar el aparato Polígono Industrial Los Olivos a la basura doméstica. Este producto 28906 Getafe – Madrid está sometido a la directiva europea Tel.: 902/884663 2002/96/EC.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com - 8 -...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PAGINA Indicazioni di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Disimballaggio Fornitura Descrizione dell'apparecchio Montaggio Funzionamento Riempimento e montaggio del bicchiere del frullatore Selezione della velocità Riempimento durante il funzionamento Rimozione del bicchiere Indicazioni utili Pulizia Pulizia del bicchiere del frullatore Pulizia del blocco motorino...
  • Seite 12: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Per evitare incidenti e infortuni: • Non introdurre mai le mani nel bicchiere del frul- latore, in particolar modo con l'apparecchio in Per evitare il pericolo di morte a funzione. Le lame sono estremamente affilate! causa di scossa elettrica: •...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Fornitura – l'impiego a scopo commerciale o industriale, – l'utilizzo in ambiente umido o all'aperto. Dopo aver aperto la confezione, verificare la com- Impiegare soltanto accessori e ricambi specifici per pletezza della fornitura. Della dotazione standard questo apparecchio.
  • Seite 14: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Selezione della velocità Non appena il bicchiere è del tutto pieno, com- pletamente chiuso e ben posizionato sul blocco moto- Avvertenza! rino , è possibile accendere l'apparecchio. Il motore si spegne non appena il bicchiere del frul- latore viene rimosso dal blocco motorino Posizionare l'interruttore...
  • Seite 15: Rimozione Del Bicchiere

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia Rimozione del bicchiere Se la lavorazione degli alimenti introdotti è terminata: Posizionare sempre l'interruttore su Off ("0“) pri- Attenzione! ma di estrarre la spina. Attendere prima l'arresto del motorino prima di Prima di pulire il frullatore e i suoi componenti: rimuovere il bicchiere estraendolo diritto ver- •...
  • Seite 16: Pulizia Del Blocco Motorino

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! In caso di pulizia del frullatore subito dopo l'impiego, si raggiunge un grado di igiene sufficiente nella Procedere con cautela con le lame . Sono molto maggior parte dei casi attraverso le seguenti affilate.
  • Seite 17: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Importatore Non gettare per alcun motivo l’appa- KOMPERNASS GMBH recchio insieme ai normali rifiuti BURGSTRASSE 21 domestici. Questo prodotto sottostà 44867 BOCHUM, GERMANY alla direttiva europea 2002/96/EC. www.kompernass.com Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto- rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com - 16 -...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENT PAGE Safety Notices Intended Use Technical data Unpacking Items supplied Appliance description Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug Selecting operating speeds Filling when in use Removing the mixer Useful tips Cleaning Cleaning the mixer...
  • Seite 20: Safety Notices

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notices To reduce the risk of fire or injury: • NEVER insert your hand or fingers in the mixing jug, especially when it is in use. The cutters are To avoid the risk of a potentially extremely sharp! fatal electric shock: •...
  • Seite 21: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Appliance description Nominal voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Filling cap Nominal power Cover consumption: 550 Watt Mixer jug Max. capacity: 1.75 l Cutter Protection class: Switch CO time: 3 Minutes Power cable Motor block...
  • Seite 22: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Selecting operating speeds When the mixer jug is filled, completely sealed and securely fitted to the motor block , you can Warning! then switch the appliance on. The motor switches itself off as soon as the mixing is removed from the motor block .
  • Seite 23: Removing The Mixer

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Removing the mixer When the processing of the foodstuffs is complete: Always first place the switch into the OFF Caution! position ("0") and remove the power plug. Wait until the motor has come to a complete Before starting to clean the liquidiser and its standstill before lifting the mixer jug straight...
  • Seite 24: Cleaning The Motor Block

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the motor block Should this not dislodge the soiling, you can separate the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- Use a dry cloth or, at the most, a lightly moistened ters ) from the the glass part: one for cleaning the plastic surfaces.
  • Seite 25: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal DES Ltd Units 14-15 Do not dispose of the appliance in your Bilston Industrial Estate normal domestic waste. This product is Oxford Street subject to the European guideline Bilston 2002/96/EC. WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Dispose of the appliance through an approved dis- Fax: 0870/787-6168...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com - 24 -...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Auspacken Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren Geschwindigkeitsstufe wählen Einfüllen im Betrieb Mixaufsatz abnehmen Nützliche Hinweise Reinigen Mixaufsatz reinigen Motorblock reinigen Nach dem Reinigen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbeson- Um Lebensgefahr durch elektri- dere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem schen Schlag zu vermeiden: scharf! • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das •...
  • Seite 29: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang – den Einsatz für gewerbliche oder industrielle Zwecke, – die Verwendung in feuchter Umgebung oder im Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Liefe- Freien. rung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: Verwenden Sie nur Zubehör- und Ersatzteile, die für 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker dieses Gerät bestimmt sind.
  • Seite 30: Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienen Geschwindigkeitsstufe wählen Wenn der Mixaufsatz fertig befüllt und vollstän- dig verschlossen auf dem Motorblock steht, kön- Warnung! nen Sie das Gerät einschalten. Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz vom Motorblock entfernt wird.
  • Seite 31: Mixaufsatz Abnehmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Mixaufsatz abnehmen Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel beendet ist: Vorsicht! Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- Stellung („0“) und ziehen Sie den Netzstecker. Bevor Sie den Standmixer und seine Teile reinigen: Warten Sie erst den Stillstand des Motors ab, •...
  • Seite 32: Motorblock Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorblock reinigen Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und betätigen Sie ein paar Mal den Ice Verwenden Sie ein trockenes oder höchstens Crush/Clean-Betrieb, so dass das Schneidmes- leicht angefeuchtetes Tuch, um die Kunststoff- mit maximaler Drehzahl durch das Was- flächen zu reinigen.
  • Seite 33: Entsorgen

    All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EC. (14 Ct/Min.

Inhaltsverzeichnis