Die Modellbezeichnung und die Serien-Nr. des Produkts sind auf dem Typen- schild vermerkt. Diese Angaben stets bereithalten, wenn Sie sich mit Ihrem Händler oder einem von Leica Geosystems autorisierten Servicezentrum in Verbindung setzen. Marken Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation in •...
Seite 3
Die gesamte iCB50/70-Dokumentation/Software finden Sie auf: dem mitgelieferten Speichermedium • https://myworld.leica-geosystems.com • Leica Geosystems- Auf der letzten Seite dieses Handbuchs ist die Leica Geosystems-Hauptsitz- Adressbuch adresse angegeben. Eine Liste regionaler Kontakte finden Sie auf http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support. myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) bie- tet umfassende Serviceangebote, Informationen und Trainingsmaterial.
Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsge- fahren rechtzeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes.
Betreiber zu kontaktieren, bevor mit den Arbeiten unter diesen Bedingungen begonnen wird. Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems, ist verant- dukts wortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör.
Er stellt sicher, dass das Produkt entsprechend den Anweisungen verwen- • det wird. Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallverhütungsvorschriften. • Er benachrichtigt Leica Geosystems umgehend, wenn am Produkt und • während der Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. Der Betreiber stellt sicher, dass nationale Gesetze, Bestimmungen und •...
Seite 9
WARNUNG Ablenkung/Unachtsamkeit Bei dynamischen Anwendungen, z. B. der Zielabsteckung, kann durch Außerachtlassen der Umgebung, z. B. von Hindernissen, Verkehr oder Baugru- ben, ein Unfall hervorgerufen werden. Gegenmaßnahmen: ▶ Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Benutzer über diese mögliche Gefahrenquelle. WARNUNG Ungenügende Absicherung des Arbeitsbereichs Dies kann zu gefährlichen Situationen im Straßenverkehr, auf Baustellen, in...
WARNUNG Unsachgemäße, mechanische Einwirkungen auf die Batterien Bei unsachgemäßen mechanischen Einwirkungen auf die Batterie während Transport, Versand und Entsorgung besteht Brandgefahr. Gegenmaßnahmen: ▶ Das Produkt darf nur mit entladenen Akkus versandt oder entsorgt wer- den. Hierzu das Produkt betreiben, bis die Akkus entladen sind. ▶...
WARNUNG Unsachgemäß reparierte Geräte Es besteht Verletzungsgefahr für Benutzer und Zerstörungsgefahr für Geräte durch fehlende Reparaturkenntnisse. Gegenmaßnahmen: ▶ Diese Produkte dürfen nur von durch Leica Geosystems autorisierte Ser- vicezentren repariert werden. Laserklassifizierung 1.6.1 Allgemein Allgemein Die folgenden Kapitel dienen als Anweisungen und Schulungsinformationen für die sichere Verwendung der Laser gemäß...
☞ Entsprechend der IEC TR 60825-14 (2004-02) Richtlinie benötigen Produkte der Laserklasse 1, 2 und 3R keine(n): Lasersicherheitsbeauftragten, • Schutzkleidung und -brille, • Warnschilder im Laser-Arbeitsbereich • wenn die Produkte wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet und eingesetzt werden, da die Augengefahrenstufe nied- rig ist.
Seite 13
Allgemein Der integrierte Distanzmesser im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus dem Fernrohrobjektiv austritt. Das hier beschriebene Produkt entspricht der Laserklasse 3R gemäß: IEC 60825-1 (2014-05): „Sicherheit von Lasereinrichtungen“ • Der direkte Blick in den Laserstrahl kann gefährlich sein (niedrige Augengefah- renstufe), besonders bei absichtlicher Bestrahlung.
Art.No.: 123456 Equip.No.: 1234567 Power: 12-15V 16W max S.No.: Leica Geosystems AG 123456 CH-9435 Heerbrugg Manufactured: XX.20XX Made in Singapore Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
Seite 15
Beschreibung Wert (R500) Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung 4,8 mW Pulsdauer 800 ps Pulswiederholfrequenz (PRF) 100 MHz Strahldivergenz 0,2 mrad × 0,3 mrad NOHD (Nominaler Okkularer Gefahrenabstand) 44 m @ 0,25 s VORSICHT Laserprodukte der Klasse 3R Aus Sicherheitsgründen sollten Produkte der Laser Klasse 3R immer als mögli- cherweise gefährlich eingestuft werden.
Art.No.: 123456 Equip.No.: 1234567 Power: 12-15V 16W max S.No.: Leica Geosystems AG 123456 CH-9435 Heerbrugg Manufactured: XX.20XX Made in Singapore Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglich- keit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen. VORSICHT Verwenden des Produkts mit Zubehör anderer Hersteller, wie z. B. Feld- computern, Personalcomputern oder anderen elektronischen Geräten...
Seite 18
Rundfunksendern, Transpondern, Funkgeräten oder Diesel-Genera- toren. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz aus- schließen, dass die Funktion des Produkts in einer solchen elektromagneti- schen Umgebung gestört sein kann.
Empfängers verschieden ist. Hilfe von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernseh- • techniker einholen. VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Sicherheitshinweise...
Seite 20
/ 5.6 Ah Made in China 15 A / 62 Wh Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Systembeschreibung Systemkomponenten Hauptkomponenten iCB50/iCB70-Instrument mit iCON build-Firmware Computer mit Leica Infinity- Software Datenübertragung 18389_001 Kompo- Beschreibung nente iCB50/iCB70 Ein Instrument zur Messung, Berechnung und Erfassung von Daten. Ideal geeignet für einfache Messungen bis zu kom- plexen Anwendungen. Ausgerüstet mit einem iCON build- Firmwarepaket, um diese Aufgaben durchzuführen.
Inhalt des Transportbehälters Inhalt des Transport- behälters Teil 1 von 2 18390_001 GEB331- oder GEB361-Batterie GZT4-Zieltafel GRZ101-Miniprisma, GAD103- und GAD105-Adapter GLS115-Miniprismenstab Leica USB-Stick, Industriestandard Stift GFZ3- und GOK6-Steilsichtokular Prismenstabspitze Justierwerkzeug Inbusschlüssel GPR111- und GPR121-Rundprisma Benutzerhandbücher GRZ101-360°-Miniprisma CPR111Builder-Prisma (True-Zero Offset) Gegengewicht für Steilsichtprisma Systembeschreibung...
Inhalt des Transport- behälters Teil 2 von 2 18395_001 SD-Karte GPR105-Flachprisma GHT196-Halter für Höhenmesser GHM007-Höhenmesser GLI115-Libellenblase zum Aufstecken GKL311-Ladegerät Schutzhülle / Sonnenblende / Reinigungstuch USB – Mini-USB-Kabel Komponenten des Produkts Instrumenten- Fach für SD-Karte, USB-Stick und USB-Kabel- bestandteile anschlüsse Teil 1 von 2 Optische Zielhilfe Abnehmbarer Traggriff mit Befestigungs- schraube...
Seite 24
Instrumenten- bestandteile Teil 2 von 2 LTE-Antenne (iCB70)* Fokussiertrieb Okular Batterie-Deckel Fußschrauben Stift Tastatur mit Anzeige * Optional 18422_001 Systembeschreibung...
Benutzeroberfläche Tastatur iCB50/70-Tastatur Alphanumerische Tasten EIN/AUS Zurück oder Abbrechen Messen Pfeiltasten Home d e f g h Rücktaste 16066_001 Tasten Taste Funktion Alphanumeri- Zur Eingabe von Buchstaben und Zahlen. sche Tasten EIN/AUS Wenn das Instrument aus ist: Schaltet das Instru- ment ein, wenn die Taste für 2 s gedrückt wird.
Bedienungskonzept Tastatur und Touch- Die Benutzeroberfläche wird über das Touchscreen bedient. In manchen screen Anwendungen kann auch die Tastatur verwendet werden. Weitere Informatio- nen finden Sie unter iCON build. Elemente des Home- Menüs 16582_001_en Statuszeile Daten Titelzeile Ein-/Aus-Taste Applikationsprogramme Einstellungen Benutzeroberfläche...
Seite 27
Elemente der Karten- ansicht 16583_002 Applikationskennzeichen Änderungstaste für den Per- Status des Sensors spektivmodus (3D) Status des Ziels Höhenfilter-Anzeige Informationszeile Anzeige für Isolationsmodus Warnleiste (wird nur ange- Darstellungsbereich zeigt, wenn ein Problem vor- Messzeile liegt) Home Maßstab Werkzeugkasten Nord- und 3D-Indikator Einrichtung Änderungstaste für den Kartenwerkzeuge...
Seite 28
☞ Taste A ist nicht konfigurierbar. Mit dieser Taste wird der Laserpoin- ter ein- und ausgeschaltet. Für iCB70-Geräte der Laserklasse 2 ist die Laserpointer-Funktion ☞ nicht verfügbar. Taste A kann so konfiguriert werden wie Taste B. Auf Taste B tippen, um die Taste zu konfigurieren. Auf eine Funktion in der Messzeile tippen, um diese der Taste zuzu- weisen.
Bedienung Aufstellen des Instruments Beschreibung Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Instrument mit dem Laserlot über einem markierten Bodenpunkt aufgestellt wird. Das Instrument kann auch ohne mar- kierten Bodenpunkt aufgestellt werden. ☞ Wichtige Eigenschaften: Es wird grundsätzlich empfohlen, das Instrument vor direktem Sonnenlicht •...
Instrumentenaufstel- lung Schritt für Schritt 18423_001 Fahren Sie die Stativbeine aus, um eine entspannte Arbeitsposition einnehmen zu können. Stellen Sie das Stativ in etwa mittig über dem markierten Bodenpunkt auf. Stellen Sie sicher, dass der Stativteller ungefähr horizontal ist. Befestigen Sie den Dreifuß und das Instrument auf dem Stativ. Schützen Sie das Instrument vor direktem Sonnenlicht und meiden ☞...
Seite 31
Das Instrument einschalten. Wenn die Neigungskorrektur Ein ist, wird das Laserlot automatisch eingeschaltet und der Dialog „Libelle“ erscheint. ☞ Die Blase der elektronischen Libelle und die Pfeile der Drehrichtung der Fußschrauben werden nur angezeigt, wenn sich das Instrument innerhalb eines bestimmten Neigungsbereiches befindet.
Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit • den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden. Für neue Batterien oder Batterien, die für lange Zeit (> drei Monate) gela- •...
LTE-Antenne (iCB70) • SD-Karten/USB-Sticks anderer Hersteller können zwar verwendet ☞ werden, Leica Geosystems empfiehlt aber, nur Leica SD-Karten/USB- Sticks zu verwenden, und ist nicht verantwortlich für Datenverluste oder andere Fehler, die bei der Verwendung von Nicht-Leica-SD-Kar- ten/USB-Sticks auftreten. ☞...
Seite 34
koaxial aus dem Fernrohrobjektiv austritt, gemessen werden. Je nach Modell gibt es bis zu zwei EDM-Modi: Prisma-Messungen • Messungen ohne Prisma • Messungen ohne Prisma 002410_002 Wird eine Distanzmessung ausgelöst, so misst der Distanzmesser auf das • Objekt, das sich in dem Moment im Laserstrahlengang befindet. Im Falle eines temporären Hindernisses (z.
Prüfen und Justieren Übersicht Beschreibung Leica Geosystems-Instrumente werden anhand höchster Qualitätsansprüche hergestellt, montiert und justiert. Durch rasche Temperaturänderungen, Stöße oder Vibrationen können Abweichungen von der Instrumentengenauigkeit auf- treten. Deshalb wird empfohlen das Instrument regelmäßig zu überprüfen und zu justieren. Diese Prüfung kann im Gelände anhand spezieller, geführter Messabläufe ausgeführt werden.
halb wird empfohlen, die Instrumentenfehler in den folgenden Situationen neu zu bestimmen: vor dem ersten Einsatz • vor Präzisionsmessungen • nach harten oder langen Transportwegen • nach längeren Arbeitsperioden • nach längeren Lagerungszeiten • bei Temperaturunterschieden zwischen der aktuellen Umgebungstempera- •...
Nächster Schritt Kombinierte Justierung von Instrumentenfehlern • Siehe "5.3 Kombinierte Justierung (l, q, i und c)". Justierung der Dosenlibelle • Siehe "5.4 Justierung der Dosenlibelle an Instrument und Dreifuß". Justierung von Laserlot/optischem Lot • Siehe "5.6 Prüfung des Laserlotes". Justierung des Stativs •...
Punkt in einer Entfernung von ungefähr 100 m (oder weniger, • falls nicht anders möglich) exakt anzielen. Das Ziel muss mindes- tens 27°/30 gon über oder unter der Horizontalen liegen. Mit dem Vorgang in Lage I beginnen. • Auf die Tasten zum Messen drücken, um die Messung aus- •...
Berichte und Ergebnisse vergangener Kalibrierungen können ebenfalls expor- tiert werden. Export aus dem Home-Menü auswählen. Abschnitt Details antippen und TS- Kalibrierung auswählen. Justierung der Dosenlibelle an Instrument und Dreifuß Justierung der Dosen- 3 - 4 libelle – Schritt für Schritt 18447_001 Das Instrument mit dem Dreifuß...
Das Laserlot ist in der Stehachse untergebracht. Eine Justierung des Laserlotes ☞ ist unter normalen Einsatzverhältnissen nicht notwendig. Sollte aufgrund äußerer Einwirkungen eine Justierung trotzdem einmal notwendig sein, muss diese durch eine von Leica Geosystems autorisierte Servicestelle vorgenom- men werden. Überprüfung des 3 - 4 Laserlots Schritt für...
Zentrum des Laserpunktes mehr als 3 mm vom erstmarkierten Punkt bewegt, ist eventuell eine Justierung notwendig. Benachrichtigen Sie Ihr nächstgelegenes autorisiertes Leica Geosystems Servicezentrum. Die Größe des Laserpunktes kann je nach Helligkeit und Oberfläche variieren. Bei 1,5 m ist sie etwa 2,5 mm.
Wartung und Transport Transport Transport im Feld Beim Transport der Ausrüstung im Feld immer darauf achten, dass das Produkt entweder im Originalbehälter transportiert, • oder das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht • zwischen den Stativbeinen über der Schulter getragen wird. Transport im Auto Das Produkt niemals ungesichert in einem Fahrzeug transportieren, da es durch Schläge und Vibrationen Schaden nehmen kann.
Reinigen und Trocknen Produkt und Zubehör Staub von Linsen und Prismen wegblasen. • Glas nicht mit den Fingern berühren. • Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn nötig mit • Wasser oder reinem Alkohol etwas befeuchten. Keine anderen Flüssigkei- ten verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Konformität mit FCC Teil 15 (gültig in den USA) • nationalen Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • Vorschriften iCB50/iCB70 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: http://www.leica-geosystems.com/ce.
Konformität mit FCC Teil 15, 22 und 24 (gültig in USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • LOC8 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgen- der Adresse eingesehen werden: http://www.leica-geosystems.com/ce.
Seite 48
In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht durch die • Europäische Richtlinie 2014/53/EU oder FCC Teil 15, 22 und 24 abge- deckt sind, sind die Bestimmungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen. Einhaltung des japanischen Fernmeldegesetzes. • Dieses Gerät ist gemäß den japanischen Funk- und Fernmeldegeset- •...
7.5.3 Gefahrgutvorschriften Gefahrgutvorschriften Die Produkte von Leica Geosystems werden durch Lithiumakkus mit Energie versorgt. Lithiumakkus können unter bestimmten Voraussetzungen gefährlich werden und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Unter bestimmten Voraussetzungen können Lithiumakkus überhitzen und sich entzünden. Wenn Ihr Leica-Produkt mit Lithiumakkus an Bord eines Verkehrsflug- ☞...
Seite 50
Beschreibung Winkelanzeige 360°’", 360° dezimal, 400 gon, H:V, V:H, V% Distanzanzeige m, ft int, ft us, ft int inch, ft us inch Position in beiden Lagen, Lage II ist optional Touchscreen Bildschirmschutzfolie auf Glas Instrumenten Ports Name Beschreibung RS232 5-poliger LEMO-0 für Strom, Kommunikation, Datenübertragung Dieser Anschluss befindet sich am Drehteil des Instruments.
Seite 51
Instrumenten- iCB50/iCB70 abmessungen 194.6 mm 223.7 mm 18450_001 iCB70 212.2 mm 223.7 mm 18452_001 Gewicht Wert Instrument 4,3 kg - 4,5 kg (abhängig von der Hardware Konfiguration) Dreifuß 760 g Batterie GEB331 110 g Batterie GEB361 340 g Kippachshöhe Beschreibung Ohne Dreifuß...
Seite 52
Modell Speichertyp Kapazität [MB] Anzahl der Messungen iCB70 Interner 90.000 Speicher Laserlot Beschreibung sichtbarer roter Laser, Klasse 2 Lage in Instrumenten-Stehachse Genauigkeit Abweichung von der Lotlinie 1,5 mm bei 1,5 m Instrumentenhöhe Punktdurchmesser des 2,5 mm bei 1,5 m Instrumentenhöhe Laserpunkts Stromversorgung Beschreibung...
Ziellinienfehler • Kippachsfehler • Erdkrümmung • Stehachsneigung • Höhenindexfehler • Refraktion • Kompensatorfehler • Kreisexzentrizität • Maßstabskorrektur Verwendung der Durch die Eingabe einer Maßstabskorrektur können distanzproportionale Maßstabskorrektur Reduzierungen berücksichtigt werden. Atmosphärische Korrektur. • Reduktion auf Meereshöhe. • Projektionsverzerrung. • Atmosphärische Kor- Die angezeigte Schrägdistanz ist nur dann richtig, wenn die eingegebene rektur Maßstabskorrektur in ppm (mm/km) den zur Messzeit herrschenden atmo-...
Atmosphärische Atmosphärische Korrektur in ppm mit Temperatur [°F], Luftdruck [inch Hg] und Korrektur °F Höhe [ft] bei 60 % relativer Luftfeuchte. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F 130°F 120°F...
Seite 55
= Y - A · X · Y TS_112 = X + B · Y TS_113 Horizontaldistanz [m] Höhenunterschied [m] * |sinz| * cosz Vertikalkreisablesung (1 - k / 2) / R = 1.47 * 10 (1 - k) / (2 * R) = 6.83 * 10 0,13 (mittlerer Refraktionskoeffizient) 6,378 * 10 m (radius of the earth)
Genehmigung von Leica Geosystems, aus dem Internet herunterge- laden werden kann. Diese Software ist sowohl urheberrechtlich als auch anderweitig gesetzlich geschützt und ihr Gebrauch ist im Leica Geosystems- Software-Lizenzvertrag festgelegt und geregelt. Dieser Vertrag regelt insbe- sondere den Geltungsbereich der Lizenz, Garantie, geistiges Eigentum, Haf- tungsbeschränkung, Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwendbares...
Seite 57
Anhang A Verzeichnisstruktur Beschreibung Die Dateien werden auf dem USB-Speicherstick in bestimmten Verzeichnissen abgelegt. Das folgende Diagramm zeigt die Standard Verzeichnisstruktur. Verzeichnisstruktur |--|CODES Importformate Mögliche Importformate sind *.cod, *.xml • (LandXML, HeXML) und *.csv. Exportformate Mögliches Exportformat ist *.xml (Lan- •...