TRÅDLØST STEGETERMOMETER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye Spyddet og ledningen må kun bruges ved stegetermometer, beder vi dig gennemlæse temperaturer på under 250 °C. Anbring denne brugsanvisning, før du tager aldrig spyddet eller ledningen i grillen eller stegetermometeret i brug.
8 9 bl bm bp bp Stegetermometerets dele Stegetermometer 1. Kødtype 2. Stegningsgrad 3. Transmissionsikon 4. Aktuel temperatur 5. Måltemperatur 6. Alarmikon Tænde og slukke 7. Temperaturudvikling 8. MEAT (kødtype) Tænd eller sluk for stegetermometeret ved at holde knappen TASTE (11) 9.
Seite 4
Indstilling Brug Vælge kødtype og stegningsgrad Indstil stegetermometeret som beskrevet tidligere. Tryk på knappen MEAT (8) for at vælge den ønskede kødtype i denne rækkefølge: Sæt stikket fra spyddet i stikket (12) i stegetermometeret. Okse - Lam - Kalv - Hamburger - Svin - Kalkun - Kylling - Fisk - PGM (valgfri Tænd for stegetermometeret og temperatur).
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
Seite 6
TRÅDLØST STEKETERMOMETER Innledning Spesielle sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av Spydet og ledningen må bare brukes ved det nye steketermometeret, bør du temperaturer under 250 °C. Ikke plasser lese denne bruksanvisningen før du tar spydet eller ledningen i grillen eller ovnen steketermometeret i bruk.
Seite 7
8 9 bl bm bp bp Steketermometerets deler Steketermometer 1. Kjøttype 2. Stekegrad 3. Overføringsikon 4. Gjeldende temperatur 5. Måltemperatur 6. Alarmikon Slå på og av 7. Temperaturutvikling 8. MEAT (kjøttype) Slå på eller av steketermometeret ved å holde knappen TASTE (11) inne til displayet 9.
Seite 8
Innstilling Bruk Velge kjøttype og stekegrad Still inn steketermometeret som beskrevet tidligere. Trykk på knappen MEAT (8) for å velge ønsket kjøttype i denne rekkefølgen: Sett pluggen på spydet inn i kontakten (12) på steketermometeret. (Okse - Lam - Kalv - Hamburger - Svin - Kalkun - Kylling - Fisk - PGM (valgfri Slå...
Seite 9
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
TRÅDLÖS STEKTERMOMETER Inledning Säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Nålen och kabeln får bara användas vid av din nya stektermometer, rekommenderar temperaturer under 250 °C. Använd inte vi att du läser denna bruksanvisning innan nålen eller kabeln i grillen eller ugnen om du börjar använda den.
Seite 11
8 9 bl bm bp bp Stektermometerns delar Stektermometer 1. Köttyp 2. Stekningsgrad 3. Överföringsikon 4. Aktuell temperatur 5. Måltemperatur 6. Larmikon Slå på och stänga av 7. Temperaturutveckling 8. MEAT (köttyp) Slå på eller stäng av stektermometern genom att hålla inne knappen TASTE 9.
Seite 12
Inställning Användning Välja köttyp och stekningsgrad Ställ in stektermometern enligt tidigare beskrivning. Tryck på knapen MEAT (8) för att välja den önskade köttypen i denna ordningsföljd: Sätt in kontakten från nålen i uttaget (12) i stektermometern. Nötkött - Lamm - Kalv - Hamburgare - Griskött - Kalkon - Kyckling - Fisk - PGM Slå...
Seite 13
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
LANGATON PAISTOLÄMPÖMITTARI Johdanto Turvallisuusohjeet Saat paistolämpömittarista suurimman Piikkiä ja johtoa saa käyttää vain alle 250 °C: hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen n lämpötilassa. Älä laita piikkiä tai johtoa paistolämpömittarin käyttöönottoa. Säilytä grilliin tai uuniin, jonka lämpötila on yli 250 tämä...
Seite 15
8 9 bl bm bp bp Paistolämpömittarin osat Paistolämpömittari 1. Lihatyyppi 2. Kypsyysaste 3. Lähetyskuvake 4. Nykyinen lämpötila 5. Tavoitelämpötila 6. Hälytyskuvake Käynnistäminen ja sammuttaminen 7. Lämpötilan kehitys 8. MEAT (lihatyyppi) Paistolämpömittari käynnistetään ja sammutetaan painamalla TASTE (11) 9. YLÖS -painiketta, kunnes näyttö...
Seite 16
Asetusten määrittäminen Käyttö Valitse lihatyyppi ja kypsyysaste Määritä paistolämpömittarin asetukset edellä kuvatulla tavalla. Paina MEAT (8) -painiketta ja valitse lihatyyppi seuraavista: Liitä piikin pistoke paistolämpömittarin liittimeen (12). nauta – lammas – vasikka – hampurilainen – possu – kalkkuna – kananpoika – kala Käynnistä...
Seite 17
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
WIRELESS MEAT THERMOMETER Introduction Special safety instructions To get the most out of your new meat The probe and cord may only be used at thermometer, please read this instruction temperatures below 250 °C. Never place the manual before use. Please also save the probe or cord under the grill or in the oven instructions in case you need to refer to if the actual temperature is above 250 °C!
8 9 bl bm bp bp Main components Meat thermometer 1. Meat type 2. Doneness 3. Transmission icon 4. Current temperature 5. Target temperature 6. Alarm icon On and off 7. Temperature trend 8. MEAT (meat type) Switch the meat thermometer on and off by pressing and holding the TASTE (11) button 9.
Setting Select meat type and doneness Set the meat thermometer as described above. Press the MEAT button (8) to choose the desired meat type in this order: Insert the connector from the probe into the socket (12) on the meat thermometer. Beef - Lamb - Veal - Hamburger - Pork - Turkey - Chicken - Fish - PGM (any Switch the meat thermometer and receiver...
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
DRAHTLOSES BRATENTHERMOMETER Einleitung Besondere Sicherheitshinweise Damit Sie an Ihrem neuen Der Spieß und das Kabel dürfen nur bei Bratenthermometer möglichst lange Temperaturen unter 250 °C verwendet Freude haben, bitten wir Sie, die werden. Sie dürfen den Spieß oder das Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Kabel nicht in den Grill oder Ofen legen, Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme wenn die tatsächliche Temperatur 250 °C...
8 9 bl bm bp bp Die Teile des Bratenthermometers Bratenthermometer 1. Fleischart 2. Garstufe 3. Übertragungsikone 4. Aktuelle Temperatur 5. Zieltemperatur 6. Alarmikone Ein- und Ausschalten 7. Temperaturentwicklung 8. MEAT (Fleischart) Schalten Sie das Bratenthermometer ein oder aus, indem Sie die Taste TASTE (11) 9.
Einstellung Gebrauch Wählen Sie die Fleischart und die Garstufe. Stellen Sie das Bratenthermometer wie oben beschrieben ein. Drücken Sie auf die Taste MEAT (8), um die Fleischart gemäß dieser Reihenfolge zu Stecken Sie den Stecker des Spießes in die wählen: Buchse (12) am Bratenthermometer.
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
BEZPRZEWODOWY TERMOMETR DO MIĘSA Wprowadzenie Specjalne instrukcje w zakresie bezpieczeństwa Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego termometru do mięsa, przed Sonda i przewód są przystosowane do użyciem należy przeczytać niniejsze temperatur poniżej 250°C. Nie umieszczać instrukcje. Zachować także te instrukcje do sondy ani przewodu pod grillem lub użytku w przyszłości.
8 9 bl bm bp bp Główne elementy Termometr do mięsa 1. Typ mięsa 2. Stopień wysmażenia 3. Ikona transmisji 4. Bieżąca temperatura 5. Docelowa temperatura 6. Ikona alarmu Włączanie i wyłączanie 7. Trend temperatury 8. MEAT (typ mięsa) Termometr do mięsa można włączyć i wyłączyć, naciskając i przytrzymując 9.
Ustawienie Sposób użycia Wybór typu mięsa i stopnia wysmażenia Ustawić termometr zgodnie z powyższym opisem. Nacisnąć przycisk MEAT (8), aby wybrać żądany typ mięsa w następującej kolejności: Włożyć złącze sondy do gniazda (12) termometru do mięsa. Wołowina – jagnięcina – cielęcina – hamburger –...
Seite 29
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
JUHTMETA LIHATERMOMEETER Sissejuhatus Ohutuse erijuhised Oma uue lihatermomeetri tõhusaimaks Lihatermomeetrit ja juhet võib kasutada kasutamiseks lugege palun käesolev ainult temperatuuridel alla 250 °C. Ärge kasutusjuhend enne seadme kasutamist kunagi asetage lihatermomeetrit ega juhet tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame grilli alla või ahju, kui tegelik temperatuur juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
8 9 bl bm bp bp Põhikomponendid Lihatermomeeter 1. Lihatüüp 2. Küpsusaste 3. Andmeedastuse ikoon 4. Hetketemperatuur 5. Lõpptemperatuur 6. Alarmi ikoon Sisse- ja väljalülitamine 7. Temperatuuri trend 8. MEAT (lihatüüp) Lihatermomeetri sisse- ja väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all nuppu TASTE 9.
Seite 32
Seadistamine Kasutamine Valige lihatüüp ja küpsusaste Seadistage lihatermomeeter ülalkirjeldatud viisil. Vajutage nuppu MEAT (8), et valida soovitud lihatüüp järgmises järjestuses: Sisestage termomeetri pistik lihatermomeetri pessa (12). veiseliha – talleliha – vasikaliha – hamburger – sealiha – kalkuniliha – kanaliha – kala Lülitage lihatermomeeter ja vastuvõtja sisse.
Seite 33
Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...