Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Spider

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Qtus Spider

  • Seite 1 Spider...
  • Seite 2 Index Index: ............pag. 04 ............pag. 24 ............pag. 44 ............pag. 64...
  • Seite 3 Welcome Congratulations on the purchase of your Qtus product. We wish you and your child a lot of fun discovering the world. If you would like to share something with us or if you have any questions, please contact us at: info@qtus.eu Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Qtus-Produkts.
  • Seite 4 WARNING IMPORTANT! KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. • A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended.
  • Seite 5 • Avoid dangerous situations. Take your child out of the Qtus Spider if you go up or down stairs, escalators or steep hills. • The Qtus Spider should only be used with the accompanying seat and accessories. Only use the parts and accessories approved for use by Qtus.
  • Seite 6 WARNING • Avoid serious injury from falling or sliding out. • Always install carrycot facing the stroller handle bar.
  • Seite 7: Parts List

    Parts list Frame Seat Canopy Front Bar Rear Wheel x2 Front Wheel x2...
  • Seite 8 Introducing your new stroller To ensure safe operation of your stroller, please follow these instructions carefully.
  • Seite 9 Introducing your new stroller 1. Seat adjustment handle 11. Basket 2. Handle bar 12. Sun canopy 3. Handle bar adjustment 13. Canopy hinge button 14. Front bar 4. Second lock 15. Front bar release button 5. Folding button 16. Seat connector 6.
  • Seite 10 Assembling your stroller Unfolding the frame 1- Unlock the frame lock in the direction of the arrow. 2- Lift the frame until it unfolds completely. Install / remove the front wheels 1- Insert the front wheel into the tube of the frame. 2-To fix the swivel wheels push the swivel wheel locks downwards.
  • Seite 11 Assembling your stroller 3- Press the release button and pull the front wheel out. Install / remove the rear wheels 1- Insert the rear wheel into the tube of the frame until it is fully engaged. 2- Press the release button and pull the rear wheels out.
  • Seite 12 Assembling your stroller Adjusting the handlebar 1- Press the handle bar adjustment buttons on both sides and move the handle to the desired position. Adjusting the seat 1- Pull the seat adjustment handle to change the position of the seat.
  • Seite 13 Assembling your stroller Install / remove the sun canopy 1- Slide the canopy onto the seat frame in the direction of the arrow until it is fixed. 2- Zip up the canopy. 1- To remove the canopy, pull the canopy lock up and, 2- Slide the canopy off the seat frame.
  • Seite 14 Using your stroller Install the seat 1- Align the two seat connectors with the seat holders, then press the seat downwards until you hear “click”. Remove the seat 2- Press the seat release buttons on both sides and pull the seat upwards.
  • Seite 15 Using your stroller Changing the seat direction 1- Press the seat release buttons on both sides, pull the seat upwards, turn around and install the seat. Adjusting the footrest 1- Press the footrest adjustment buttons on both sides. 2- Adjust the footrest to the desired position.
  • Seite 16 Using your stroller 5-Point safety harness 1- Always use the restraint system. 2- Always use the crotch strap in combination with the waist belt when carrying your child in the seat. Open / close the restraint system 1- To open the 5-point 2- To close the harness, fit harness, press the 5-point clips together.
  • Seite 17 Using your stroller Adjust the restraint system 1- Unbuckle the straps, remove the shoulder pads and adjust the height. Put the shoulder pads back on and attach the clips. 2- Adjust the strap length with the D-rings. Install / remove the front bar 1- To attach the front bar, 2- To remove the front bar, insert the front bar into the...
  • Seite 18 Using your stroller Applying the brake 1- To lock the rear wheel, push the brake pedal down, push the stroller until the rear wheel is locked. 2- To unlock the rear wheel, push the brake pedal up.
  • Seite 19 Using your stroller Folding the stroller 1- Open the canopy Folding the stroller 2- Press the second lock with right thumb (1). Pull the folding buttons on both sides upwards (2). Push the stroller downwards (3) until it is fully folded (4).
  • Seite 20 Using your stroller Various car seats fit the Qtus car seat adapter set The Qtus Spider carrycot fits also the Spider...
  • Seite 21: Care And Maintenance

    Always refer to the washing label on each part. During wet weather always use the rain cover. If the Qtus Spider is wet due to cleaning or rain do not fold but leave to dry, opened out, in a well ventilated room.
  • Seite 22: Warranty

    Warranty In its capacity as brand owner, Qtus provides a warranty for the Qtus products, under the following conditions: The warranty commences on the date stated on the proof of purchase and is valid for two years. This is in accordance with the manufacturer’s (importer’s) specification concerning...
  • Seite 24 WARNUNG WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT AUF WICHTIG: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Kinderwagen in Gebrauch nehmen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte gefährdet sein, wenn Sie sich nicht an die Gebrauchsanweisungen halten.
  • Seite 25 Unachtsamkeit kann Feuer verursachen. • Erstickungsgefahr. Halten Sie die Plastikhülle von Kindern fern. • Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Qtus Spider spielen. • Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind bitte vom Kinderwagen fern, wenn Sie ihn aufstellen und zusammenklappen.
  • Seite 26 WARNUNG • Benutzen Sie den Qtus Spider nicht, falls irgendein Teil gebrochen, gerissen oder unvollständig ist oder nicht korrekt zu funktionieren scheint. • Tragen Sie niemals mehr als ein Kind pro Platz in diesem Kinderwagen. • Lassen Sie niemals ein Kind auf die Fußstütze treten, um in den Kinderwagen zu gelangen.
  • Seite 27 Teileliste Rahmen Sitz Sonnendach Front Bar Hinterrad x2 Vorderrad x2...
  • Seite 28 Ihr neues Kinderwagen Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um einen sicheren Betrieb Ihres Kinderwagens zu gewährleisten.
  • Seite 29 Ihr neues Kinderwagen 1. Sitzeinstellungsknopf 12. Sonnendach 2. Griff 13. Sonnendach Scharnier 3. Griffhöhenverstellung 14. Front bar 4. Zweites Schloss 15. Front bar freigabeknopf 5. Falttaste 16. Sitzverbinder 6. Sitzfreigabeknopf 17. 5-Punkt-Sicherheitsgurt 7. Sitzhalter 18. Fußraste Anpassungsknopf 8. Rahmenschloss 19. Fußraste 9.
  • Seite 30 Zusammenbau Ihres Kinderwagens Entfalten des Rahmens 1- Schalen das Rahmenschloss in der Richtung des Pfeils. 2- Heben Sie den Rahmen an, bis er vollständig entfaltet ist. Installieren / entfernen Sie die Vorderräder 1- Führen Sie das Vorderrad in das Rohr des Rahmens ein. 2-Um die Schwenkräder zu fixieren, drücken Sie die Verriegelungen der Schwenkräder nach unten.
  • Seite 31 Zusammenbau Ihres Kinderwagens 3- Drücken Sie den Freigabeknopf und ziehen Sie das Vorderrad heraus. Installieren / entfernen Sie die Hinterräder 1- Führen Sie das Hinterrad in das Rohr des Rahmens ein, bis es vollständig eingerastet ist. 2- Drücken Sie den Freigabeknopf und ziehen Sie die Hinterräder heraus.
  • Seite 32 Zusammenbau Ihres Kinderwagens Lenker einstellen 1- Drücken Sie auf beiden Seiten auf die Einstellknöpfe der Griffstange und bewegen Sie den Griff in die gewünschte Position. Sitz einstellen 1- Ziehen Sie am Sitzverstellgriff, um die Position des Sitzes zu ändern.
  • Seite 33 Zusammenbau Ihres Kinderwagens Installieren / entfernen Sie das Sonnendach 1- Schieben Sie das Sonnendach in Pfeilrichtung auf den Sitzrahmen, bis es fest sitzt. 2- Befestigen Sie den Sonnendach mit dem Reißverschluss. 1- Um das Sonnendach zu entfernen, ziehen Sie die Sonnendach-Sperre hoch und, 2- Schieben Sie das Sonnendach vom Sitzrahmen ab.
  • Seite 34: Verwendung Des Kinderwagens

    Verwendung des Kinderwagens Installieren Sie den Sitz 1- Richten Sie die beiden Sitzverbinder an den Sitzhaltern aus und drücken Sie den Sitz nach unten, bis Sie ein Klicken hören. Entfernen Sie den Sitz 2- Drücken Sie die Sitzfreigabetasten auf beiden Seiten und ziehen Sie den Sitz nach oben.
  • Seite 35 Verwendung des Kinderwagens Ändern der Sitzrichtung 1- Drücken Sie die Sitzfreigabetasten auf beiden Seiten, ziehen Sie den Sitz nach oben, drehen Sie sie um und installieren Sie den Sitz. Einstellen der Fußraste 1- Setzen Sie die Fußraste-Einstellknöpfe auf beiden Seiten ein.
  • Seite 36 Verwendung des Kinderwagens 5-Punkt-Sicherheitsgurt 1- Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. 2- Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Kombination mit dem Hüftgurt, wenn Sie Ihr Kind auf dem Sitz tragen. Öffnen / schließen Sie das Rückhaltesystem 1- Um den 5-Punkt-Gurt 2- Um das Gurtzeug zu zu öffnen, drücken Sie den schließen, passen Sie die 5-Punkt-Gurt-Freigabeknopf.
  • Seite 37 Verwendung des Kinderwagens Stellen Sie das Rückhaltesystem 1- Schnallen Sie die Gurte aus, entfernen Sie die Schulterpolster und stellen Sie die Höhe ein. Setzen Sie die Schulterpolster wieder auf und befestigen Sie die Clips. 2- Passen Sie die Bandlänge mit den D-Ringen an. Installieren / entfernen Sie die Front bar 1- Um den Front bar zu 2- Um den Front bar zu...
  • Seite 38 Verwendung des Kinderwagens Die Anwendung der Bremse. 1- Um das Hinterrad zu blockieren, drücken Sie das Bremspedal nach unten und drücken Sie den Wagen, bis das Hinterrad blockiert ist. 2- Um das Hinterrad zu entriegeln, drücken Sie das Brem- spedal nach oben.
  • Seite 39 Verwendung des Kinderwagens Falten des Kinderwagens 1- Öffne das Sonnendach Falten des Kinderwagens 2- Drücke das zweite Schloss mit dem rechten Daumen (1). Ziehen Sie die Faltknöpfe auf beiden Seiten nach oben (2). Schieben Sie den Kinderwagen nach unten (3) bis er vollständig gefaltet ist (4).
  • Seite 40 Verwendung des Kinderwagens Verschiedene Autositze passen zum Qtus Autositz- Adapter-Set Die Qtus Spider Babywanne passt auch zum Spider...
  • Seite 41 Metallteile entfernen. Die genauen Instruktionen entnehmen Sie bitte den jeweiligen Waschetiketten. Benutzen Sie bei Regen immer die Regenhaube. Wenn der Qtus Spider vom Waschen oder Regen naß sind, klappen Sie sie nicht zusammen, sondern lassen Sie sie in geöffnetem Zustand in einem gut durchlüfteten Raum vollständig trocknen.
  • Seite 42: Garantie

    Probleme geben. Sie können keinen Umtausch oder eine Rückerstattung verlangen. Reparaturen erlauben keine Verlängerung der Garantiezeit. Qtus haftet niemals für andere Schäden als für das von Qtus vertriebene Produkt. WICHTIG !: Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg und die Anweisungen sicher auf.
  • Seite 44 AVERTISSEMENT IMPORTANT! À CONSERVER POUR DES RECHERCHES FUTURES. Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. • VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
  • Seite 45 Maintenir les enveloppes en matière plastique à distance des enfants pour éviter tout risque d’étouffement. • Ne laissez pas votre enfant jouer avec le Qtus Spider. • Pour éviter tout risque de blessure, veillez à tenir votre enfant à l’écart lorsque vous replies et dépliez ce produit.
  • Seite 46 AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant. • Ne transportez jamais plus d'un enfant par endroit dans cette poussette. • Ne laissez jamais un enfant marcher sur le repose-pied pour entrer ou sortir de la poussette. •...
  • Seite 47: Liste Des Pieces

    Liste des pieces Cadre Siège Capote Barre avant Roue arrière x2 Roue avant x2...
  • Seite 48 Présentation de votre nouvelle poussette Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de votre poussette, veuillez suivre attentivement ces instructions.
  • Seite 49 Présentation de votre nouvelle poussette 1. Bouton de réglage du 12. Capote siège 13. Charnière Capote 2. Le guidon 14. Barre avant 3. Bouton de réglage du guidon 15. Bouton de déverrouillage de la barre avant 4. Deuxième serrure 16. Connecteur de siège 5.
  • Seite 50 Assembler votre poussette Déplier le cadre 1- Déverrouillez le verrou du cadre dans le sens de la flèche. 2- Soulevez le cadre jusqu'à ce qu'il se déplie complètement. Installer / enlever les roues avant 1- Insérez la roue avant dans le tube du cadre. 2-Pour fixer les roues pivotantes, poussez les verrous des roues pivotantes vers le bas.
  • Seite 51 Assembler votre poussette 3- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la roue avant. Installer / enlever les roues arrière 1- Insérez la roue arrière dans le tube du cadre jusqu’à ce qu’il soit complètement engagé. 2- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez les roues arrière.
  • Seite 52 Assembler votre poussette Réglage du guidon 1- Appuyez sur les boutons de réglage du guidon des deux côtés et déplacez le guidon dans la position souhaitée. Réglage du siège 1- Tirez la poignée de réglage du siège pour changer la position du siège.
  • Seite 53 Assembler votre poussette Installer / enlever la capote solaire 1- Faites glisser la capote sur le châssis du siège dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle soit fixée. 2- Zippez la capote. 1- Pour retirer la capote, tirez le verrou vers le haut et, 2- Faites glisser la capote du cadre du siège.
  • Seite 54: Utilisation De La Poussette

    Utilisation de la poussette Installez le siège 1- Alignez les deux connecteurs de siège avec les supports de siège, puis appuyez sur le siège vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez «clic». Enlevez le siège 2- Appuyez sur les boutons de déverrouillage de siège des deux côtés et tirez le siège vers le haut.
  • Seite 55 Utilisation de la poussette Changer la direction du siège 1- Appuyez sur les boutons de déverrouillage de siège des deux côtés, tirez le siège vers le haut, tourner autour et installer le siège. Réglage du repose-pieds 1- Appuyez sur les boutons de réglage du repose-pied des deux côtés.
  • Seite 56 Utilisation de la poussette Harnais de sécurité à 5 points 1- Toujours utiliser le système de retenue. 2- Utilisez toujours la sangle d’entrejambe en combinaison avec la ceinture lorsque vous portez votre enfant sur le siège. Ouvrir / fermer le système de retenue 1- Pour ouvrir le harnais 5 2- Pour fermer le harnais, points, appuyez sur le bouton...
  • Seite 57 Utilisation de la poussette Ajuster le système de retenue 1- Débloquer les sangles, retirer les épaulettes et ajuster la hauteur. Remettez les épaulettes et attachez les pinces. 2- Réglez la longueur de la sangle avec les anneaux en D. nstaller / enlever la barre avant 1- Pour fixer la barre avant, 2- Pour retirer la barre insérez la barre avant...
  • Seite 58 Utilisation de la poussette Appliquer le frein 1- Pour verrouiller la roue arrière, abaissez la pédale de frein, poussez la poussette jusqu’à ce que la roue arrière soit ver- rouillée. 2- Pour déverrouiller la roue arrière, poussez la pédale de frein vers le haut.
  • Seite 59 Utilisation de la poussette Plier la poussette 1- Ouvrez la capote Plier la poussette 2- Appuyez sur le second verrou avec le pouce droit (1). Tirez les boutons de pliage des deux côtés vers le haut (2). Poussez la poussette vers le bas (3) jusqu'à ce qu'elle soit complètement pliée (4).
  • Seite 60 Utilisation de la poussette Divers sièges d'auto s'adaptent à l'ensemble d'adaptateurs de sièges de voiture Qtus La nacelle Qtus Spider s'adapte aussi au Spider...
  • Seite 61: Entretien Et Maintenance

    Evitez d’exposer le Qtus Spider à des températures extrêmes. Le Qtus Spider n’est pas résistant à l’eau salée. Ne jamais blanchir, nettoyer à sec. Les tissus utilisés sur le Qtus Spider sont amovibles et lavables.
  • Seite 62: Garantie

    Garantie En sa qualité de propriétaire de la marque, Qtus fournit une garantie pour les produits Qtus, dans les conditions suivantes: La garantie débute à la date indiquée sur la preuve d’achat et est valable deux ans. Ceci est conforme aux spécifications du fabricant (de l’importateur) concernant l’utilisation correcte du...
  • Seite 64 De maximale belasting van de boodschappenmand is 5 kg. • Dit product is alleen te gebruiken voor een kind. • Gebruik alleen originele Qtus accessoires en onderdelen die geleverd en/of goedgekeurd zijn door Qtus. • Elk gewicht bevestigd aan de duwstang heeft effect op de stabiliteit van de Qtus Spider.
  • Seite 65 • TIP: Als de gebruiksaanwijzing links of rechts zegt, dan is dit altijd gezien van achter de duwstang van de Qtus Spider. • De montage van de Qtus Spider doet u zonder kinderen in de zitting of de wieg.
  • Seite 66 Waarschuwing • Vervoer nooit meer dan één kind per plaats in deze kinderwagen. • Laat een kind nooit op de voetsteun stappen om in of uit de kinderwagen te stappen. • Zorg er altijd voor dat de bumper bar correct is geïnstalleerd voordat u het stoeltje gebruikt.
  • Seite 67 Onderdelen lijst Cadre Siège Capote Barre avant Roue arrière x2 Roue avant x2...
  • Seite 68 Introductie Volg deze instructies zorgvuldig om een veilige werking van uw kinderwagen te garanderen.
  • Seite 69 Introductie 1. Stoelverstelknop 12. Zonnekap 2. Duwstang 13. Zonnekapscharnier 3. Duwstangverstelknop 14. Bumper bar 4. Tweede vergrendeling 15. Bumper bar ontgrendelingsknop 5. Vouwknop 16. Stoelconnector 6. Stoelontgrendelknop 17. 5-Punts veiligheidsharnas 7. Stoel houder 18. Voetensteunverstelknop 8. Frame slot 19. Voetensteun 9.
  • Seite 70 Montage van uw kinderwagen Het frame ontvouwen 1- Ontgrendel het frameslot in de richting van de pijl. 2- Til het frame op totdat het volledig is uitgevouwen. Installeer / verwijder de voorwielen 1- Steek het voorwiel in de buis van het frame. 2-Om de zwenkwielen vast te zetten, duwt u de zwenkwielvergrendeling naar beneden.
  • Seite 71 Montage van uw kinderwagen 3- Druk op de ontgrendelingsknop en trek het voorwiel naar buiten. Installeer / verwijder de achterwielen 1- teek het achterwiel in de buis van het frame totdat het volledig vastzit. 2- Druk op de ontgrendelknop en trek de achterwielen naar buiten.
  • Seite 72 Montage van uw kinderwagen De duwstang verstellen 1- Druk aan beide kanten op de verstelknoppen van de duwstang en beweeg de duwstang naar de gewenste positie. De stoel verstellen 1- Trek aan de hendel voor het afstellen van de stoel om de positie van de stoel te wijzigen.
  • Seite 73 Montage van uw kinderwagen Installeer of verwijder de zonnekap 1- Schuif de zonnekapkap op het stoelframe in de richting van de pijl totdat deze is bevestigd. 2- Rits de zonnekap vast. 1- Om de zonnekap te verwijderen duwt u de vergrendeling naar boven en, 2- Schuif de zonnekap van het stoelframe af.
  • Seite 74 Gebruik van de kinderwagen De stoel installeren 1- Plaats de twee stoelconnectoren in de stoelhouders en druk de stoel vervolgens naar beneden totdat u "klik" hoort. De stoel verwijderen 2- Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden in en trek de stoel omhoog.
  • Seite 75 Gebruik van de kinderwagen De richting van de stoel veranderen 1- Druk aan beide zijden de ontgrendelknoppen van de stoel in, trek de stoel omhoog, draai om en installeer de stoel. Verstellen van de voetensteun 1- Druk op beide verstelknoppen van de voetensteun. 2- Stel de voetsteun in op de gewenste positie.
  • Seite 76 Gebruik van de kinderwagen 5-punts veiligheidsharnas 1- Gebruik altijd het veiligheidsharnas 2 Gebruik altijd de kruisgordel in combinatie met de heupgordel wanneer u uw kind in de stoel vervoert. Open / sluit het veiligheidsharnas 1- Om het 5-punts 2- Sluit clips samen om het harnas te openen, harnas te sluiten.
  • Seite 77 Gebruik van de kinderwagen Verstelling van het veiligheidsharnas 1- Maak de riemen los, verwijder de schoudervullingen en pas de hoogte aan. Plaats de schoudervullingen er weer op en bevestig de clips. 2- Pas de lengte van de riem aan met de D-ringen. Installeer / verwijder de bumper bar 1- Om de bumper bar te 2- Om de bumper bar...
  • Seite 78 Gebruik van de kinderwagen De rem gebruiken 1- Om het achterwiel op de rem te zetten, duwt u het rempedaal naar beneden en duwt u de wandelwagen heen en weer totdat het achterwiel is vergrendeld. 2- Om het achterwiel te ontgrendelen, duwt u het rempedaal omhoog.
  • Seite 79 Gebruik van de kinderwagen De kinderwagen opvouwen 1- Open de zonnekap De kinderwagen opvouwen 2- Druk met de rechterduim op het tweede slot (1). Trek de vouwknoppen aan beide kanten omhoog (2). Duw de kinderwagen naar beneden (3) totdat deze volledig is opgevouwen (4).
  • Seite 80 Gebruik van de kinderwagen Verschillende autostoelen passen op de Qtus autostoeladapterset De Qtus Spider reiswieg past ook op de Spider...
  • Seite 81: Verzorging En Onderhoud

    Kijk altijd eerst op het waslabel. Gebruik tijdens natte omstandigheden altijd het regenscherm. Als de Spider nat is door schoonmaak of regen, vouw ze dan niet in, maar laat ze, uitgevouwen, drogen in goed geventileerde ruimte.
  • Seite 82 De winkelier beoordeelt het product en voert eenvoudige reparaties uit. De verkoper zal altijd contact opnemen met Qtus als er ernstige problemen zijn. U kunt geen omwisseling of terugbetaling eisen. Reparaties laten niet toe dat de garantieperiode wordt verlengd.
  • Seite 84 Contact Qtus Headquarters Overijsselhaven 135 3534 PH Nieuwegein The Netherlands info@qtus.eu www.qtus.eu Qtus France SAS Lilikim 14 rue des Contamines 69250 Fleurieu Sur Saone France service-client@lilikim.com www.lilikim.com Qtus Belgium & Luxembourg Babimex NV Dennenlaan 9 2340 Beerse België info@babimex.be www.babimex.be...
  • Seite 88 Qtus Overijsselhaven 135, 3433 PH Nieuwegein The Netherlands. www.Qtus.eu...

Inhaltsverzeichnis