Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKB888EXAF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKB888EXAF

  • Seite 1 SKB888EXAF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Seite 6 Indien de afvoer verstopt is, zal door de fabrikant. er water op de bodem van het • Als er schade aan het koelcircuit apparaat liggen. optreedt, zorg er dan voor dat er zich 2.6 Service...
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een risico op instabiliteit van het WAARSCHUWING! apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afnmetingen ¹...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend Totale afnmetingen ¹ van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het gegarandeerd worden als apparaat zonder de handgreep en de...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10 4.2 Inschakelen U kunt de functie Coolmatic uitschakelen voordat deze automatisch wordt 1. Steek de stekker in het stopcontact. beëindigd door de procedure te herhalen 2. Druk op de ON/OFF-toets van het of door een andere ingestelde apparaat als het display uit is. Het koelkasttemperatuur te selecteren.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.9 Alarm bij open deur 2. Druk op de timertoets om de waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 Als de deur van de koelkast gedurende minuten. ongeveer 5 minuten open blijft staan, 3. Druk op OK om te bevestigen. klinkt er een geluid en gaat het alarm- Het DrinksChill-lampje wordt getoond.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    5.4 Vochtregeling Dit apparaat is ook uitgerust met een legrek dat uit twee delen bestaat. De De glasplaat omvat een constructie met voorste helft van het legrek kan onder de inkepingen (afstelbaar door middel van andere helft worden geplaatst om de een schuifhendel), waarmee u het ruimte beter te kunnen gebruiken.
  • Seite 13: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS 6.2 Tips voor het koelen van 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel voedsel • Een goede temperatuurinstelling die • Vlees (alle soorten): in plastic zakken de conservering van vers voedsel verpakken en op het glazen schap garandeert is een temperatuur lager leggen, boven de groentelade.
  • Seite 14: Het Ontdooien Van De Koelkast

    7.3 Het ontdooien van de 7.4 Periode dat het apparaat koelkast niet gebruikt wordt Rijp wordt tijdens normaal gebruik Neem de volgende automatisch van de verdamper van het voorzorgsmaatregelen als het apparaat koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: via een gootje in een speciale 1.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast recent is ingescha‐ Zie "Deur open alarm" of baar alarm. keld.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De pakking is vervormd of Zie de rubriek over 'De deur vuil. sluiten'. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld.
  • Seite 17: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te‐ Conserveer minder produc‐...
  • Seite 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour de l’appareil. Elles ne sont pas débrancher l'appareil. Tirez toujours destinées à être utilisées dans sur la fiche de la prise secteur.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 26 3.1 Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace requis en service ² ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement...
  • Seite 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 3.4 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique 1085 correspondent à celles du réseau électrique domestique. ³ hauteur, largeur et profondeur de •...
  • Seite 28: Bandeau De Commande

    ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des secondes.
  • Seite 29: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.4 Réglage de la température L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la température Réglez la température de l'appareil en programmée. appuyant sur les touches de 2. Appuyez sur OK pour confirmer. température. L'indicateur Holiday s'affiche. La température réglée recommandée par Le mode se désactive défaut est : lorsque vous sélectionnez...
  • Seite 30: Alarme De Porte Ouverte

    L'alarme s'interrompt dès que vous Il est possible de modifier la fermez la porte. Lorsque l'alarme se durée à tout moment et déclenche, le son peut être désactivé en avant la fin du décompte en appuyant sur n'importe quelle touche.
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, dont les ouvertures sont réglables à sous la seconde moitié. l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler l'humidité du bac à légumes. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits Ne modifiez pas et de légumes : l'emplacement de la clayette...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    6.2 Conseils pour la la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la réfrigération des aliments viande que 1 ou 2 jours au plus. frais • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) et •...
  • Seite 33: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores ou vi‐ L'appareil a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou «...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐ correctement. phe « Fermeture de la por‐ te ».
  • Seite 36 Problème Cause possible Solution Il est impossible de régler la La « fonction Coolmatic » Désactivez manuellement la température. est activée. « fonction Coolmatic », ou attendez que la fonction se désactive automatiquement avant de régler la températu‐ re. Reportez-vous au para‐...
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Seite 38: Informations Pour Les Instituts De Test

    Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 41 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Seite 43: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage Bedingungen in Haushaltsgeräten noch zugänglich ist. standhalten, wie z.B. Temperatur, • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Sie das Gerät von der Informationen über den Stromversorgung trennen möchten. Betriebszustand des Gerätes Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 44: Entsorgung

    • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 45: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf im Betrieb ² ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf im Betrieb ² H2 (A+B) Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³...
  • Seite 46: Aufstellung

    3.4 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
  • Seite 47: Bedienfeld

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Die Änderung lässt sich rückgängig ändern.
  • Seite 48: Temperaturregelung

    4.4 Temperaturregelung Die Anzeige Holiday blinkt. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Stellen Sie die Temperatur durch Temperatur an. Drücken der Temperaturregler ein. 2. Mit OK bestätigen. Die empfohlene Standard- Die Anzeige Holiday erscheint. Einstelltemperatur ist: Dieser Modus wird • +4 °C für den Kühlschrank...
  • Seite 49: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH Der Signalton erlischt, wenn die Tür Die Zeit kann während des geschlossen wird. In der Alarmphase Countdowns und am Ende kann der Signalton durch Drücken einer geändert werden, indem Sie beliebigen Taste ausgeschaltet werden. die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Wenn Sie keine Taste Temperatur drücken.
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    5.3 Obst- / Gemüseschublade Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt von der Art und der Menge des Im unteren Teil des Geräts befindet sich Obstes und Gemüses ab: eine spezielle Schublade, die sich zur • Schlitze geschlossen: Für eine kleine Aufbewahrung von Obst und Gemüse...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Sie die gekochten Lebensmittel ab Schublade (Obst- und und trennen Sie sie von den rohen. Gemüseschublade) legen. • Es wird empfohlen Lebensmittel im • Es wird empfohlen, exotische Früchte Kühlschrank aufzutauen. wie Bananen, Mangos, Papayas usw. • Stellen Sie keine warmen nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
  • Seite 52: Fehlersuche

    7.4 Stillstandszeiten Eine regelmäßige Reinigung des Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Bei längerem Stillstand des Geräts verhindern, dass das Wasser überläuft müssen Sie folgende Vorkehrungen und auf die eingelagerten Lebensmittel treffen: tropft. 1. Trennen Sie das Gerät von der Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger,...
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist durchge‐ Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. hend in Betrieb. eingestellt. Es wurden zu viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere und auf die niedrigste Tem‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ peratur eingestellt. tel „Bedienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐...
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐ hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät geben. Es wurden zu viele Lebens‐ Lagern Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Seite 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 57 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis