Seite 3
Leatt ® Brace and the helmet only coming into contact with each other as the full range of normal movement is reached. With your Leatt ® protectors in place, check that you are able to.
Always refer to the material Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 content label on the Leatt ® product. None of the materials used in the construction of the product are known Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com to contain anything that is harmful or might cause an allergic reaction or be dangerous to health.
Seite 5
Anpassung Abenteuersportarten, reduzieren. Lösen Sie die Hüftgurte und legen Sie den Leatt ® Protektor über Ihren Kopf ab, um sicherzustellen, dass er richtig mit der kürzeren Brustplatte nach vorne ausgerichtet ist. Schleifen Sie die Gurte durch die geformten Schlösser an - Produkte, die den vorstehend angeführten technischen Merkmalen entsprechen, können den Schweregrad...
Füllmaterial beschädigt ist. Die Leatt ® Corporation empfiehlt, das Leatt ® Produkt bei normaler Benutzung alle Markierungen und Kennzeichen 3 (drei) Jahre ersetzen. Sollten Sie in eine Kollision verwickelt sein oder wenn Ihr Leatt ® Anzeichen von Schäden Die folgenden Diagramme enthalten wichtige Informationen zu diesem Produkt und dem von ihm gebotenen oder Verschleiß, Rissen bzw.
Leatt ® Corporation raccomanda che il prodotto Leatt ® venga sostituito ogni tre (3) anni se adoperato in normali condizioni d'uso. Se si verifica una collisione o se il prodotto Leatt ® o altro componente mostra segni di danneggiamento, fessurazione, deformazione e/o deterioramento dell'imbottitura Marchi ed etichette interna, restituire il prodotto al venditore per opportuna ispezione o distruzione e sostituzione.
Seite 9
Détachez les sangles de la taille et enfilez la protection Leatt en la passant par dessus votre tête, en vous assurant - Les produits qui répondent aux exigences des caractéristiques techniques ne peuvent pas atténuer de façon qu’elle est dans le bon sens, avec le plastron devant.
Seite 10
Leatt ® Corporation recommande qu’un produit Leatt ® soit remplacé tous les trois (3) ans sous utilisation normale. Si vous avez un accident ou si le produit Leatt ® ou un de ses Marquage et étiquetage Les diagrammes suivants fournissent des informations essentielles sur ce production et la protection qu'il offre.
Seite 11
Afloja las correas de la cintura y coloca el Protector Leatt ® sobre la cabeza, comprobando que esté en la orientación adecuada, con la placa pectoral corta en la parte delantera. Pasa las correas por los cierres - Los productos que cumplen los requisitos de las especificaciones técnicas pueden reducir la gravedad y/o...
Seite 12
No utilizar el protector si alguno de los componentes muestra señales de daños o está gastado, agrietado y/o deformado, o si el almohadillado interior está deteriorado. Leatt ® Corporation recomienda sustituir el producto Leatt ® cada tres (3) años en condiciones normales de uso. En caso de sufrir una colisión o si el Marcado y etiquetado producto Leatt ®...
Seite 13
Testes e aprovação O Leatt ® foi testado versus especificações do fabricante e a certificação de exame do tipo EC foi emitida pela SATRA Technology Centre, Kettering, Reino Unido; número de órgão notificado. 0321. Ele tem a marca CE para indicar a conformidade para com o regulamento 2016/425 da UE sobre Equipamentos de Proteção Individual.
Seite 14
Manutenção e obsolescência Para o máximo em desempenho, o produto da Leatt ® deve ser inspecionado antes de cada uso. Pare de usar se pode operar com segurança os controles do veículo. Entre em contato com o revendedor ou com a Leatt ®...
Seite 15
21.8* Tests en goedkeuring Het Leatt® is getest op de specificaties van de fabrikant en de EG type-testcertificering is verstrekt door SATRA Technology Centre, Kettering, UK; aangemelde instantie nr. 0321. Deze heeft een CE-markering als aanduiding van het feit dat wordt voldaan aan de EU-verordening voor persoonlijke beschermingsmiddelen...
Seite 16
Leatt ® product wordt om de drie (3) jaar te vervangen bij normale gebruiksomstandigheden. Indien u een ongeval bijlage II van de Europese Type A, die voldoet aan heeft gehad of indien het Leatt ® product of een onderdeel ervan tekenen van schade, barsten of vervorming...
Seite 17
- Produkter som uppfyller kraven enligt de tekniska specifikationerna kan inte i någon högre grad påverka Lossa midjeremmarna och placera Leatt skyddet över ditt huvud, och se till att det är i rätt riktning med den större skador som allvarliga frakturer som uppstått p.g.a. extrema krafter eller vridnings-/böjnings-/kross- kortare bröstplattan på...
Seite 18
Märkning och etikettering Använd med annan personlig säkerhetsutrustning Leatt ® skydd ingår som en del av en skyddsutrustning som är tillgänglig för deltagare i aktiviteter som off- Följande tabell visar viktig information om produkten och det skydd som den erbjuder.
Seite 21
Multi-layer, multi-plate articulating design Our 3D design ensures a great fit that is very comfortable Ventilation slots for maximum airflow BraceOn™ flexible neck brace connection Over or under the shirt Leatt ® neck brace fit Weight: 740g – 1.63 lbs...