Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
2.5 CHEST PROTECTOR
ADULT
70 - 90KG
(150 -198lbs)
GB|4 D|8 IT|12 FR|16
ES|20 BP|24 NL|28 SV|32 JP|36
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
Copyright © 2016, Leatt ® Corporation
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Leatt 2.5 Serie

  • Seite 1 2.5 CHEST PROTECTOR ADULT 70 - 90KG (150 -198lbs) GB|4 D|8 IT|12 FR|16 ES|20 BP|24 NL|28 SV|32 JP|36 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION Copyright © 2016, Leatt ® Corporation...
  • Seite 2 | MINERVE PRÊT STONE SHIELD | BOUCLIER DE PIERRE CE certified to EN 14021:2003 MAXIMUM VENTILATION | VENTILATION MAXIMALE UNDER/OVER JERSEY FIT | ADAPTE SUR OU SOUS UN MAILLOT Copyright © 2016, Leatt ® Corporation Copyright © 2016, Leatt ® Corporation...
  • Seite 3 CE approved. up, looking down and looking side-to-side, such as when performing an over-the-shoulder check); the protector, Leatt ® Brace and the helmet only coming into contact with each other as the full range of normal movement is Protection provided reached.
  • Seite 4: Warranty

    Always refer to the material content label on the Leatt ® product. None of the materials used in the construction of the product are known to contain anything that is harmful or might cause an allergic reaction or be dangerous to health.
  • Seite 5 Steinen und Gesteinstrümmern bieten nur Schutz vor hoch geschleuderten Steinen und Gesteinstrümmern. Lösen Sie die Hüftgurte und legen Sie den Leatt ® Protektor über Ihren Kopf ab, um sicherzustellen, dass er richtig mit der kürzeren Brustplatte nach vorne ausgerichtet ist. Schleifen Sie die Gurte durch die geformten Schlösser an Verwendung jeder Seite des Protektors hindurch und passen Sie die Gurte zu einer bequemen Passform an.
  • Seite 6: Garantie

    Füllmaterial beschädigt ist. Die Leatt ® Corporation empfiehlt, das Leatt ® Produkt bei normaler Benutzung alle 3 (drei) Jahre ersetzen. Sollten Sie in eine Kollision verwickelt sein oder wenn Ihr Leatt ® Anzeichen von Schäden Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, Südafrika oder Verschleiß, Rissen bzw.
  • Seite 7 (come ad esempio, guardare in alto, in approvato CE. basso e da un lato all’altro, come quando ci si guarda dietro le spalle); il protettore il Leatt ® Brace e il casco entrano Protezione fornita in contatto tra loro solo una volta raggiunta la gamma completa dei movimenti normali.
  • Seite 8: Garanzia

    Leatt ® Corporation raccomanda che il prodotto Leatt ® venga sostituito Indirizzo postale: ogni tre (3) anni se adoperato in normali condizioni d'uso. Se si verifica una collisione o se il prodotto Leatt ® o altro Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, Sudafrica...
  • Seite 9 Réglage Les normes européennes suivantes ont été utilisées pour l’évaluation de ces produits : Détachez les sangles de la taille et enfilez la protection Leatt en la passant par dessus votre tête, en vous assurant • EN 14021:2003 – « Pare-pierres pour le motocyclisme tout-terrain destinés à protéger les motocyclistes qu’elle est dans le bon sens, avec le plastron devant.
  • Seite 10 Leatt ® Corporation recommande qu’un produit Leatt ® soit remplacé Coordonnées tous les trois (3) ans sous utilisation normale. Si vous avez un accident ou si le produit Leatt ® ou un de ses Siège social : composants montre un signe de détérioration, de fissure, de difformité, et/ ou si le rembourrage intérieur s’abîme,...
  • Seite 11 Leatt ® 2.5 - cumplen los requisitos establecidos en la normativa europea EN 14021:2003. Los protectores Afloja las correas de la cintura y coloca el Protector Leatt ® sobre la cabeza, comprobando que esté en la contra piedras ofrecen únicamente protección frente a piedras y objetos lanzados.
  • Seite 12 La marca “CE “ indica el Indica que el producto es producto Leatt ® cada tres (3) años en condiciones normales de uso. En caso de sufrir una colisión o si el cumplimiento de los requisitos o incorpora un protector...
  • Seite 13 Protetor para as costas: Os protetores para as costas devem estar localizados centralmente, com a parte mais O Leatt ® 2.5 foi testado versus especificações do fabricante e a certificação de exame do tipo EC foi emitida pela ampla do protetor se ampliando pela escápula (ombros) e ao longo da linha da coluna e com sua borda inferior RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR) Itália, Organismo Notificado No.
  • Seite 14 Armazenagem e transporte Coloque o produto da Leatt ® em uma superfície limpa e seca e armazene em um ambiente seco, bem ventilado e ao abrigo da luz solar direta e de temperaturas extremas. Não coloque objetos pesados por cima do produto da Leatt ®...
  • Seite 15 ® beschermingsreeks Het Leatt® 2.5 is getest op de specificaties van de fabrikant en de EG type-testcertificering is verstrekt Geen enkele maat body beschermer is geschikt voor alle lichaamsmaten vanwege de verschillen in hoogte en door RICOTEST, Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR) Italië, aangemelde instantie nr. 0498. Deze heeft een vorm.
  • Seite 16 Leatt ® Corporation raadt aan het Tel.: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 Leatt ® product wordt om de drie (3) jaar te vervangen bij normale gebruiksomstandigheden. Indien u een ongeval E-mail: info@leatt.com | Website: www.leatt.com heeft gehad of indien het Leatt ®...
  • Seite 17 • EN 14021:2003 – “Stenskydd för off-road-motorcyklar lämpat för att skydda förare mot stenar och bråte - Lossa midjeremmarna och placera Leatt skyddet över ditt huvud, och se till att det är i rätt riktning med den Krav och testmetoder”...
  • Seite 18 Förvaring och transport Förvara din Leatt- ® produkt i ett rent och torrt utrymme som är välventilerat utan direkt solljus och extrema temperaturer. Placera inte tunga föremål ovanpå din Leatt- ® produkt eftersom det kan förstöra materialet. Det skydd som finns i din Leatt- ® produkt ska inte påverkas av normala temperatur- och väderförhållanden Underhåll och åldrande...
  • Seite 19 も、 すべての予測できる衝撃から着用者を完全に保護するこ とはできません。 す。 主要衝撃プロテクターのコンポーネントが適切にフィッ トせず、 次の領域を覆うような場合は、 別のサイズをお選び ください。 試験と承認 Leatt® 2.5 は、 メーカー仕様が試験されており、 RICOTEST Via Tione ( 9 - 37010 Pastrengo (VR) イタリア、 公認機関番号 0498) によ バックプロテクターバックプロテクターは、 背骨のラインに沿って中央に合わせ、 バックプロテクターの最も幅広部分が り ECタイプ審査認証が発行されています。 また、 EU個人用保護具 規制 2016/425 準拠を示すために CE マークされています。 肩甲骨の上に広がり、 バックプロテクターの下端が快適な限り背骨の付け根近くになるように配置する必要があります。...
  • Seite 20 最大のパフォーマンスのために、 Leatt ® 製品は、 使用する毎に点検する必要があります。 コンポーネントに損傷や摩 電子メール ; info@leatt.com 耗、 ひび割れ、 および/または変形の兆候があったり、 内部パッドが劣化した場合は、 保護具の使用を停止してくださ ウェブサイト : www.leatt.com い。 Leatt ® Corporation は、 Leatt ® 製品を、 通常の使用条件下で 3 年毎に交換することをお勧めします。 衝突した場合 や、 Leatt ® 製品に損傷や摩耗、 ひび割れ、 および/または変形の兆候があったり、 内部パッ ドが劣化した場合は、 検査ま 郵送先 : たは破壊するため売り手に返品するか、 交換してください。 処分は環境に配慮した方法で行ってください。 膝ブレースに...
  • Seite 21 14021 • Notre conception 3D assure un ajustement parfait qui est très confortable • Les fentes d’aération pour une circulation maximale • Accolades cou flexible connexion brace • Plus ou sous la chemise Leatt minerve ajustement • Bretelles taille réglable pour grand ®...