Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
IMPORTANT
• Charge your Rotadent for
at least 24 hours prior to initial use.
• Use a gel-based toothpaste to best
preserve the MicroFilaments™.
To order Rotadent
brush heads or accessories:
Please contact your Dental Professional
Instructions for Use
English • Español • Français • Italiano •
Português do Brasil • Deutsch •
日本語

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotadent ProCare

  • Seite 1 English • Español • Français • Italiano • 日本語 Português do Brasil • Deutsch • • IMPORTANT • Charge your Rotadent for at least 24 hours prior to initial use. • Use a gel-based toothpaste to best preserve the MicroFilaments™. To order Rotadent...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS – TRANSLATIONS English ..................2 Español ................. 10 Français ................. 20 Italiano ................... 30 Português do Brasil .............. 40 Deutsch ................. 50 日本語 ..................60 ..................70...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ™ Color Rings .....................5 Preparing for Use ..............6 Charging Your Rotadent ProCare ..............6 Assembling Your Rotadent ProCare ..............6 Brushing with Your Rotadent ProCare ......... 7 Brushing Modes ....................7 Changing Speeds ....................7 QuadTimer ......................7 LED Indicators ....................7 Brushing Technique ..............8 Tingling Sensation ...................8...
  • Seite 4 MicroFilaments™ Color Ring Brushing Mode Indicators Normal Slow Power Button On/Off Charge Indicator Additional Brush Head Storage Handle Charging Base Accommodates 3 Additional Brush Heads Wall Plug Charging Base Rotadent ProCare — Instructions for Use ®...
  • Seite 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER To reduce the risk of electrocution: 1. Do not use this appliance while bathing. 2.
  • Seite 6 10. This appliance contains no user-serviceable parts. Refer to the Troubleshooting Guidelines section if the appliance no longer works properly. 11. Recharge the battery only with the charging base that has been supplied with the appliance. Rotadent ProCare — Instructions for Use ®...
  • Seite 7: Medical Warnings

    12. If you are traveling, ensure that the voltage indicated on the charging base corresponds to the local voltage before connecting the appliance. Charging Base Item # Electrical Rating 120 V, 50-60 Hz, 94000CB 150 mA, CA uniquement 230V, 50-60 Hz, 94000CBUK 150 mA, CA 94000CBEU...
  • Seite 8: Battery Recycling

    Attachments ® Brush Heads DenMat offers three types of brush heads for the Rotadent ProCare. It is recommended that you replace your brush head every three months to achieve optimal results. • Hollow-Tip The hollow-tip brush head is designed for cleaning and polishing surfaces of the teeth and sweeping under the gumline.
  • Seite 9: Preparing For Use

    Charging Your Rotadent ProCare ® The Rotadent ProCare is powered by a rechargeable nickel-metal hydride (NiMH) battery. When fully charged, the Rotadent ProCare may last up to two weeks (when used for two minutes, twice a day), depending on brushing conditions. Initial Charging •...
  • Seite 10: Brushing With Your Rotadent Procare

    • To turn your brush off, press the on/off button. If the Rotadent ProCare has been running at either speed for more than 30 seconds, the next press of the on/off button will turn the unit off. If it has been running for less than 30 seconds, each press of the on/off button will change to the next mode selection.
  • Seite 11: Brushing Technique

    Tips for Special Oral Care Needs Braces With braces, it is not always possible to hold your Rotadent ProCare at a 90 degree angle. If this is the case, be sure to clean the wires and brackets adequately as plaque builds on those areas as well as on teeth and gums.
  • Seite 12: Cleaning Your Rotadent Procare

    IMPORTANT: Do not clean the charging base by immersing it under water. Storing Your Rotadent ProCare If your Rotadent ProCare® will not be used for an extended period of time, unplug the charging base, clean the appliance as described in the Cleaning Your Rotadent ProCare section, and store it in a cool, dry place away from direct sunlight.
  • Seite 13 MicroFilaments™ Aro de color Instrucciones de uso IMPORTANTE • Cargue su cepillo Rotadent durante 24 horas como mínimo antes del Indicadores de primer uso. modo de cepillado Normal • Utilice pasta a base de gel para preservar mejor los MicroFilaments™.
  • Seite 14 ™ Aros de color ....................15 Preparación para el uso ..........16 Cómo cargar el cepillo ProCare de Rotadent ..........16 Cómo armar el cepillo ProCare de Rotadent ..........16 El cepillado con ProCare de Rotadent ......17 Modos de cepillado ..................17 Cómo cambiar de velocidad ................
  • Seite 15: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, se deben tener precauciones de seguridad básicas, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No utilice este aparato mientras toma un baño. 2.
  • Seite 16 Consulte la sección Solución de problemas y Directrices si el aparato deja de funcionar correctamente. 11. Recargue la batería solo con la base de carga que se suministró con el aparato. Rotadent ProCare — Instructions for Use ®...
  • Seite 17: Advertencias Médicas

    2. Si planea viajar, asegúrese de que el voltaje indicado en la base de carga corresponda al voltaje local antes de conectar el aparato. Nro. de artículo de la Calificación base de carga eléctrica 120 V, 50-60 Hz, 94000CB 150 mA, solo CA 94000CBUK 230V, 50-60 Hz, 150 mA, solo CA...
  • Seite 18: Reciclado De La Batería

    Los tres cabezales del cepillo vienen con aros de colores. Estos aros de colores son intercambiables y se pueden quitar y reemplazar fácilmente. En los hogares donde se comparte un aparato ProCare de Rotadent entre varios usuarios, estos aros de color se pueden utilizar para identificar cada cabezal del cepillo con su usuario.
  • Seite 19: Preparación Para El Uso

    Carga inicial • Enchufe el cable de alimentación de la base de carga en una toma de corriente que funcione. • Coloque el cepillo ProCare de Rotadent en la base de carga. Los indicadores de carga deben parpadear. IMPORTANTE: Para lograr la carga completa, cargue el cepillo ProCare de Rotadent durante 24 horas como mínimo antes de empezar a usarlo.
  • Seite 20: El Cepillado Con Procare De Rotadent

    30 segundos, cada vez que presione el botón de alimentación se cambiará a la selección del siguiente modo. Si presiona el botón de alimentación en modo suave, la unidad se apagará. • El cepillo ProCare de Rotadent también se puede apagar con solo colocarlo en la base de carga. QuadTimer •...
  • Seite 21: Técnica De Cepillado

    Sensación de hormigueo Algunas personas pueden experimentar una sensación de hormigueo leve cuando utilizan el cepillo ProCare de Rotadent por primera vez. Esto debería dejar de suceder después de unos días de uso. Consejos para necesidades de cuidado oral especiales...
  • Seite 22: Limpieza Del Cepillo Procare De Rotadent

    Limpieza del cepillo ProCare de Rotadent y guárdelo en un lugar fresco y seco, que no esté expuesto a la luz directa del sol. Solución de problemas y Directrices PROBLEMA SOLUCIÓN...
  • Seite 23 ™ MicroFilaments Anneau de couleur Mode d’emploi IMPORTANT • Chargez votre Rotadent pendant au moins 24 heures avant de Indicateurs de mode de brossage l’utiliser pour la première fois. Normal • Utilisez un dentifrice en gel pour préserver au mieux les MicroFilaments Lent ™...
  • Seite 24 Préparation à l’emploi .............26 Charge de la Rotadent ProCare ..............26 Assemblage de la Rotadent ProCare ............. 26 Brossage des dents avec la Rotadent ProCare .....27 Modes de brossage ..................27 Changement de vitesse ................. 27 Minuterie QuadTimer ..................27 Témoins DEL ....................
  • Seite 25: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsque vous utilisez des produits électriques, en particulier en présence d’enfants, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être prises : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DANGER Pour réduire le risque d’électrocution : 1. N’utilisez pas cet appareil en prenant votre bain. 2.
  • Seite 26 10. Cet appareil ne comprend aucune pièce qui peut être remplacée ou réparée par l’utilisateur. Reportez-vous à la section Dépannage et lignes directrices si votre appareil ne fonctionne plus correctement. 11. Ne rechargez la pile qu’avec le socle de charge fourni avec l’appareil. Rotadent ProCare — Mode d’emploi ®...
  • Seite 27: Avertissements Médicaux

    12. Si vous voyagez, assurez-vous que la tension indiquée sur le socle de charge correspond à la tension locale avant de brancher l’appareil. Numéro d’article du Classification socle de charge électrique 120 V, 50-60 Hz, 94000CB 150 mA, CA uniquement 230V, 50-60 Hz, 94000CBUK 150 mA, CA...
  • Seite 28: Recyclage De La Pile

    Accessoires Rotadent ProCare ® Têtes de brosse DenMat propose trois types de têtes de brosse à utiliser avec la Rotadent ProCare. Nous vous recommandons de remplacer votre tête de brosse tous les trois mois afin d’obtenir des résultats optimaux. • Pointe creuse La tête de brosse à...
  • Seite 29: Préparation À L'emploi

    • Branchez le cordon d’alimentation du socle de charge à une prise murale fonctionnelle. • Placez la Rotadent ProCare sur le socle de charge. Les indicateurs de charge clignoteront. IMPORTANT : Afin qu’elle soit pleinement chargée, chargez votre Rotadent ProCare pendant au moins 24 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Seite 30: Brossage Des Dents Avec La Rotadent Procare

    Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt lorsque la brosse fonctionne en mode « Lent », elle s’éteindra. • On peut également éteindre la Rotadent ProCare en la posant sur le socle de charge. Minuterie QuadTimer •...
  • Seite 31: Technique De Brossage

    Si vous portez un appareil orthodontique, il n’est pas toujours possible de tenir la Rotadent ProCare à un angle de 90 degrés. Dans ce cas, assurez-vous de nettoyer les fils et les broches adéquatement, car la plaque s’accumule à ces endroits, ainsi que sur les dents et les gencives.
  • Seite 32: Nettoyage De La Rotadent Procare

    Si votre Rotadent ProCare® n’est pas utilisée pendant une période prolongée, débranchez le socle de charge, nettoyez l’appareil en suivant les instructions dans la section Nettoyer la Rotadent ProCare et entreposez la brosse à dents dans un endroit propre et sec, à l’abri des rayons directs du soleil.
  • Seite 33 MicroFilaments™ Anello colorato Istruzioni per l’uso IMPORTANTE • Prima di cominciare a usare Rotadent, Indicatori di modalità di spazzolamento 7 caricarlo per almeno 24 ore. Normale • Per conservare al meglio i MicroFilaments™, usare un gel dentifricio. Lenta Pulsante di accen-...
  • Seite 34 ™ Anelli colorati ....................35 Preparazione per l’uso ............ 36 Carica di Rotadent ProCare ................36 Assemblaggio di Rotadent ProCare ..............36 Utilizzo di Rotadent ProCare .......... 37 Modalità di spazzolamento ................37 Cambio di velocità ..................37 QuadTimer .....................37 Indicatori LED ....................37 Tecnica di spazzolamento ..........38 Sensazione di formicolio .................38...
  • Seite 35: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, soprattutto in presenza di bambini, è necessario adottare sempre precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: PRIMA DELL’IMPIEGO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PERICOLO Per ridurre il rischio di elettrocuzione: 1. Non utilizzare l’apparecchio mentre ci si lava. 2.
  • Seite 36 10. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Se l’apparecchio smette di funzionare correttamente, consultare la sezione Ricerca ed eliminazione dei problemi e Linee guida. 11. Ricaricare la batteria solo con la base di ricarica fornita insieme all’apparecchio. Rotadent ProCare — Istruzioni per l’uso ®...
  • Seite 37: Specifiche Elettriche

    12. Quando si è in viaggio, assicurarsi che la tensione indicata sulla base di ricarica corrisponda alla tensione locale, prima di collegare l’apparecchio. Base di ricarica, Specifiche elettriche n. articolo 120 V, 50-60 Hz, 94000CB 150 mA, solo CA 94000CBUK 230V, 50-60 Hz, 150 mA, solo CA 94000CBEU...
  • Seite 38: Riciclaggio Delle Batterie

    Accessori Rotadent ProCare ® Testine DenMat offre tre tipi di testine per Rotadent ProCare. Per avere risultati ottimali, si raccomanda di sostituire la testina dello spazzolino ogni tre mesi. • Punta cava La testina a punta cava per lo spazzolino è concepita per pulire e spazzolare le super- fici dei denti e massaggiare sotto la linea gengivale.
  • Seite 39: Preparazione Per L'uso

    Ricarica Quando il livello di carica di Rotadent ProCare diminuisce nettamente, è il momento di ricaricare la batteria. Seguire le istruzioni riportate nella sezione Carica iniziale. Dopo che la batteria ha raggiunto il livello di carica completa, gli indicatori LED smettono di lam- peggiare (come illustrato nella sezione Indicatori LED alla pagina seguente).
  • Seite 40: Utilizzo Di Rotadent Procare

    • Per passare alla modalità Lenta, premere nuovamente il pulsante on/off fino a quando si accende la spia LED più piccola. • Per spegnere lo spazzolino, premere il pulsante on/off. Se Rotadent ProCare funziona a una delle due velocità per più di 30 secondi, la successiva pressione del pulsante on/off spegne l’unità.
  • Seite 41: Tecnica Di Spazzolamento

    Suggerimenti per particolari esigenze di cura orale Apparecchi Con gli apparecchi, non è sempre possibile tenere Rotadent ProCare a un angolo di 90 gradi. In tal caso, assicurarsi di pulire adeguatamente i fili e le staffe perché la placca si accumula non solo su denti e gengive, ma anche in tali aree.
  • Seite 42: Pulizia Di Rotadent Procare

    IMPORTANTE: non pulire la base di carica immergendola in acqua. Conservazione di Rotadent ProCare Se Rotadent ProCare non viene usato per un lungo periodo di tempo, staccare la base di carica dall’alimentazione, pulire l’apparecchio come descritto nella sezione Pulizia di Rotadent ProCare®...
  • Seite 43 MicroFilaments™ Anel Colorido Instruções de uso IMPORTANTE • Carregue a Rotadent por pelo menos 24 horas Indicadores de Modo de Escovação antes do uso inicial. Normal • Use um creme dental à base de gel para preservar melhor os MicroFilaments™.
  • Seite 44 Anéis Coloridos ....................45 Preparação para Uso ............46 Como Carregar a Rotadent ProCare ...............46 Como Montar a Rotadent ProCare ..............46 Como Escovar os Dentes com a Rotadent ProCare ..47 Modos de Escovação ..................47 Mudança de Velocidade .................47 QuadTimer .....................47 Indicadores de LED ..................47...
  • Seite 45: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante o uso de produtos elétricos, principalmente na presença de crianças, as precauções básicas de segu- rança devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico: 1.
  • Seite 46 10. O aparelho não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Consulte a seção Solução de Problemas e Orientações, se o aparelho deixar de funcionar adequadamente. 11. Recarregue a bateria somente com a base de carregamento fornecida com o aparelho. Rotadent ProCare — Instruções de Uso ®...
  • Seite 47: Avisos Médicos

    12. Se estiver viajando, certifique-se de que a tensão indicada na base de carregamento corresponda à tensão do local antes de conectar o aparelho. Nº de Item da Base Tensão Nominal de Carregamento Somente 120 V, 94000CB 50-60 Hz, 150 mA, 94000CBUK Somente 230V, 50- 60 Hz, 150 mA, CA...
  • Seite 48: Reciclagem Da Bateria

    Acessórios da Rotadent ProCare ® Cabeças de Escova A DenMat oferece três tipos de cabeças de escova para a Rotadent ProCare. É recomendável trocar a cabeça da escova a cada três meses para obter resultados ideais. • Ponta Côncava A cabeça de escova com ponta côncava é projetada para limpar e polir a superfície dos dentes e limpar a área sob a gengiva.
  • Seite 49: Preparação Para Uso

    Como Carregar a Rotadent ProCare ® A Rotadent ProCare é alimentada por uma bateria recarregável de hidreto metálico de níquel (NiMH). Quando totalmente carregada, a Rotadent ProCare pode durar até duas semanas (quando usada por dois minutos, duas vezes ao dia), dependendo das condições de escovação.
  • Seite 50: Como Escovar Os Dentes Com A Rotadent Procare

    • Para mudar para o modo Lento, pressione o botão liga/desliga novamente até acender a luz de LED menor. • Para desligar a escova, pressione o botão liga/desliga. Se a Rotadent ProCare estiver funcionando em qualquer velocidade por mais de 30 segundos, ela será desligada quando o botão liga/desliga for pressionado.
  • Seite 51: Técnica De Escovação

    Higiene Bucal Aparelho Com aparelho, nem sempre é possível segurar a Rotadent ProCare em um ângulo de 90 graus. Nesse caso, limpe os arcos e bráquetes adequadamente, pois a placa bacteriana se acumula nessas áreas, bem como nos dentes e nas gengivas.
  • Seite 52: Como Limpar A Rotadent Procare

    IMPORTANTE: não mergulhe a base de carregamento na água para limpá-la. Como Guardar a Rotadent ProCare Se você não for usar a Rotadent ProCare® por um longo período, desligue a base de carregamen- to, limpe o aparelho conforme descrito na seção Como Limpar a Rotadent ProCare e guarde-o em um local fresco e seco, longe da luz solar direta.
  • Seite 53 MicroFilaments™ Farbiger Ring Gebrauchsanweisung WICHTIG • Laden Sie Ihre Rotadent-Zahnbürste vor der ersten Zahnputzmodianzeigen Verwendung mindestens 24 Stunden lang auf. Normal • Für eine längere Lebensdauer der MicroFilaments™ sollten Sie ein Zahngel verwenden. Langsam Ein-/Aus-Schalter Zum Bestellen von Rotadent- Bürstenköpfen und -Zubehör:...
  • Seite 54 ™ Farbige Ringe ....................55 Vorbereitung für die Verwendung ........56 Aufladen der Rotadent ProCare ..............56 Zusammensetzen der Rotadent ProCare ............56 Zähneputzen mit der Rotadent ProCare ......57 Zahnputzmodi ....................57 Ändern der Geschwindigkeit ................57 QuadTimer .....................57 LED-Anzeigen ....................57 Zahnputztechnik .............. 58 Kribbeln ......................58...
  • Seite 55: Wichtige Schutzmassnahmen

    WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN Bei Verwendung von elektronischen Geräten müssen vor allem in Gegenwart von Kindern stets folgende Sicher- heitsvorkehrungen befolgt werden: BITTE LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN DURCH GEFAHR Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr: 1. Dieses Gerät nicht in der Badewanne verwenden. 2.
  • Seite 56 10. Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, die Anweisungen im Abschnitt Fehlerbehebung und Anweisungen befolgen. 11. Den Akku nur mit der im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Ladestation aufladen. Rotadent ProCare — Instruções de Uso ®...
  • Seite 57: Elektrische Leistung

    12. Auf Reisen ist vor dem Einstecken des Geräts si- cherzustellen, dass die örtliche Netzspannung der auf der Ladestation angegebenen Netzspannung entspricht. Artikelnummer Elektrische Leistung der Ladestation 120 V, 50-60 Hz, 94000CB 150 mA, nur Wechsel- strom 230 V, 50-60 Hz, 94000CBUK 150 mA, nur Wechsel- 94000CBEU...
  • Seite 58: Entsorgen Des Akkus

    Zubehör ® Bürstenköpfe DenMat bietet drei Arten von Bürstenköpfen für die Rotadent ProCare. Zur Erzielung optimaler Ergebnisse wird empfohlen, den Bürstenkopf alle drei Monate auszuwechseln. • Hohle Borsten Der Bürstenkopf mit hohlen Borsten dient zum Reinigen und Polieren der Zahnoberflä- chen sowie der Flächen direkt unter dem Zahnfleischrand.
  • Seite 59: Vorbereitung Für Die Verwendung

    Aufladen der Rotadent ProCare ® Die Rotadent ProCare wir über einen Nickel-Metallhydrid-Akku (NiMH) mit Strom versorgt. Bei voller Aufladung kann die Rotadent ProCare (bei zweimaliger Verwendung pro Tag für je zwei Minuten) je nach Putzverhalten bis zu zwei Wochen verwendet werden. Erste Aufladung •...
  • Seite 60: Zähneputzen Mit Der Rotadent Procare

    • Die Rotadent ProCare kann auch durch Einsetzen in die Ladestation ausgeschaltet werden. QuadTimer • Die Rotadent ProCare verfügt über einen zweiminütigen QuadTimer, der angibt, wann die empfoh- lene Zahnputzzeit von zwei Minuten erreicht ist. • Der QuadTimer sorgt durch kurze Pausen nach 30, 60, 90 und 120 Sekunden für eine gleichmä- ßige und gründliche Zahnreinigung.
  • Seite 61: Zahnputztechnik

    Tipps für besondere Zahnpflegebedürfnisse Zahnspangen Bei Zahnspangen ist es nicht immer möglich, die Rotadent ProCare im 90-Grad-Winkel zu halten. Wenn dies der Fall ist, muss sichergestellt werden, dass die Drähte und Klammern angemessen gereinigt werden, da sich in diesen Bereichen sowie an Zähnen und Zahnfleisch Plaque bildet.
  • Seite 62: Reinigung Der Rotadent Procare

    Das Griffstück und den Bürstenkopf reinigen und dann erneut versuchen, ob der Bürstenkopf einrastet. c) Durch einen neuen Bürstenkopf ersetzen. Sollten Sie weiterhin technische Probleme mit der Rotadent ProCare haben, wenden Sie sich bitte für weitere Unterstützung an Ihren DenMat-Vertriebshändler vor Ort. Rotadent ProCare —...
  • Seite 63 マイクロフィラメント カラーリング 取扱説明書 重要事項 • 初回のご使用前に 時間以上 ブラッシング・モード・ ロタデントを充電してください。 インジケータ ノーマル • マイクロフィラメントをできるだけ 傷めないよう、ジェル状歯磨きをお使い スロー ください。 電源ボタン オン/オフ ロタデントの替えブラシ または備品のご注文 充電インジケータ 歯科医にお問い合わせください。 予備ブラシヘッドの保管場所 ハンドル 充電器に予備のブラシヘッドを 本立てられます。 差込プラグ 充電器 日本語...
  • Seite 64 目次 重要な安全措置 ..............6 危険............................6 警告............................6 医療警告...........................6 電池のリサイクル........................6 ロタデント・プロケアの付属品 ..........6 ブラシヘッド...........................6 マイクロフィラメント......................6 カラーリング...........................6 ご使用になる前に ..............6 ロタデント・プロケアの充電....................6 ロタデント・プロケアの組立....................6 ロタデント・プロケアの使い方 ..........6 ブラッシング・モード......................6 スピード変更...........................6 クワッドタイマー........................6 インジケータ ........................6 ブラッシング・テクニック .............6 刺激感............................6 特殊な口腔ケアをされている方のためのヒント...............6 ロタデント・プロケアの洗浄 ..........6 ロタデント・プロケアの保管 ..........6 トラブルシューティングの手引き ...........6 ロタデント・プロケア — 取扱説明書...
  • Seite 65 重要な安全措置 家電製品のご使用(特にお子様の近く)にあたっては、 以下を含む基本的な安全上の注意事項に必ず従ってくだ さい。 ご使用になる前に説明を最後までお読みください 危険 感電の危険を軽減するための注意事項: 本製品を入浴中に使用しないでください。 水などの液体の中に落ちたり、電源コードで引っ張 り込まれたりするような場所には、充電器を設置 または保管しないでください。 充電器が水などの液体の中に落ちた場合は、手で持 ち上げようとしないでください。充電器が水などの 液 体 の 中 に 落 ち た 場 合 は 、 即 座 に 差 込 プ ラ グ を コンセントから抜いてください。 コードまたは差込プラグが破損した充電器は決して 使用しないでください。充電器が破損した場合は最寄 の代理店にご連絡の上、代替品をお求めください。 警告 火傷、感電、火事、ケガの危険を軽減するための注意 事項:...
  • Seite 66 ている方、もしくは操作の経験や知識のない方は、 本 製 品 の 安 全 な 使 用 に つ い て 指 示 ま た は 指 導 を 受け、使用に伴う危険性を理解していない限り、 本製品を使用または洗浄することはできません。 本 製 品 を 子 供 用 の 玩 具 と し て 使 用 し な い で く だ さい。...
  • Seite 67 旅行先では、電源コードを差し込む前に充電器の 電圧が現地の電圧に対応することを確認してくださ い。 充電器の品番 電気定格 120V, 50-60Hz, 150mA, のみ 94000CB 94000CBUK 230V, 50-60Hz, 150mA, のみ 94000CBEU 医療警告 本製品の使用については事前に歯科医にご相談くだ さい。 使 用 中 の 不 快 感 が 続 く 場 合 は 歯 科 医 に ご 相 談 ください。 本...
  • Seite 68 電池のリサイクル ハンドルの寿命が切れたら、地域のリサイクル法に従っ て充電式電池をリサイクルしてください。電池を一般家 庭廃棄物と一緒に捨てないでください。 ロタデント・プロケアの付属品 ブラシヘッド デンマットではロタデント・プロケア用のブラシヘッドを 種類ご用意しています。最適な効果を得る ために、ブラシヘッドは か月毎に交換することを推奨します。 • 空洞チップ 空洞チップのブラシヘッドは、歯面の洗浄と研磨、および歯肉縁下の歯垢除去を目的として います。平らなカップ状のデザインは、歯科医が処方する口腔用剤を吸収して塗布するのに 最適です。 • ショートチップ ショートチップのブラシヘッドは最も一般的なタイプです。空洞チップ同様、歯面の洗浄と 研磨に効果的なほか、口腔用剤を歯周ポケットと歯間に到達させることができます。 • ロングチップ ロングチップのブラシヘッドは、歯と歯の隙間が広い方や、歯列矯正器具または義歯を装着 している方に最適です。ブラシが届きにくい場所の集中的な洗浄に加え、歯列矯正器具、複数 の固定架工義歯(ブリッジ)、および歯と歯の隙間からの歯垢や食べかすの除去に最も効果的 です。 マイクロフィラメント ロタデント・プロケアの各ブラシヘッドには 本のマイクロフィラメントが使用されており、歯肉縁 4,577 下や狭い隣接歯間にもしっかり到達します。マイクロフィラメントは非常に細く密度が高いため、通常の 練り歯磨きはべっとりしすぎていると感じられるかもしれません。 ご注意: マイクロフィラメントの寿命を最大限に延ばすため、ジェル状歯磨きをお使いください。 カラーリング 本のブラシヘッドにはそれぞれカラーリングが付いています。これらは交換可能で、取り外しや取り付 けも簡単です。 台のロタデント・プロケアを何人かで共用されているご家庭では、どれが誰のブラシか をリングの色で区別することができます。 ロタデント・プロケア — 取扱説明書...
  • Seite 69 ご使用になる前に ロタデント・プロケアの充電 ロタデント・プロケアは、充電式のニッケル水素電池を電源としています。フル充電されたロタデント・ プロケアは、ブラッシングの状態にもよりますが、 回 分、 日 回使用する場合で最長 週間電池が持続 します。 初回の充電 • 充電器の電源コードをコンセントに差し込みます。 • ロタデント・プロケア本体を充電器に立てます。充電インジケータが点滅します。 ご注意:初回のご使用前に、 時間以上かけてフル充電してください。 再充電 ロタデント・プロケアの出力レベルが落ちたと感じられたら、初回の充電セクションに記載のステップに 従って電池を再充電してください。 電池がフル充電すると、 インジケータの点滅が停止します。(次ページの インジケータのセクシ ョンをご覧ください。)この後ハンドルを充電器に立てたままにしても、過充電することはありません。 普段ご使用になるには、充電器の電源プラグをコンセントに差し込んだ状態でハンドルを充電器に立てた ままにしても、危険性や電池寿命への影響はありません。 ご注意:ハンドルは安全のため密封されており、電池を取り出すことはできません。 ロタデント・プロケアの組立 カラーリングの取り付け • カラーリングの勾配を本体のネックの勾配に合わせます。 • カラーリングの内部の形がネック下部外側の形と合うようにはめます。 • ブラシヘッドの下縁に下からカラーリングを引っ掛けて、伸ばしながら取り付けます。 • ブ ラ シ ヘ ッ ド の ブ ラ シ 側 か ら ネ ッ ク に 沿 っ て カ ラ ー リ ン グ を ス ラ イ ド さ せ て 取 り 付 け る こ と も できます。...
  • Seite 70 ロタデント・プロケアの使い方 ブラッシング・モード ノーマル スロー ロタデント・プロケアにはお好みで選べる つのブラッシング・ モードが備わっています。 • ノーマル — 優れた洗浄力を発揮します。 • スロー — 敏感な歯茎や歯を、低速度で優しく、 しかも徹底的に 洗浄します。 スピード変更 • オン/オフボタンを押すと、ブラシは自動的にノーマルモードで起動し、大きい方の 表示が点灯 します。 • スローモードに切り替えるには、オン/オフボタンを再度押し、小さい方の 表示が点灯するのを確認 します。 • ブラシの電源を切るには、オン/オフボタンを押します。どちらのスピードであっても、ロタデント・ プロケアが 秒以上動作した後でオン/オフボタンを押すと、本体の電源が切れます。動作時間が 秒 以下の場合は、オン/オフボタンを押すごとにモードが切り替わります。スローモードの時にオン/オフ ボタンを押すと、本体の電源が切れます。 • 本体を充電器に立てることによっても電源をオフにすることができます。 クワッドタイマー • クワッドタイマー機能は、推奨される 分間のブラッシングを実行するのに役立ちます。 • クワッドタイマーは、 、...
  • Seite 71 ブラッシング・テクニック ロタデント・プロケアを使用するにあたっては、歯を 本 本磨くテクニックを習得する必要があります。 ブラシは 度回転するため、このテクニックに慣れるまでの間は特に、ブラッシング中にブラシが歯から 滑り落ちることがあります。これを正すには、まずハンドルをしっかり持ち直します。 次に、以下の説明に従って、歯面が全て正しく洗浄されるよう、歯肉縁に沿って磨いていきます。 • ブラシヘッドが歯肉縁と歯面に対して 度の角度で当たるように ロタデント・プロケアを持ちます。 • 上の歯を完全に洗浄するには、「 」の字を書くようにして歯肉縁を マッサージします。 • 下の歯を完全に洗浄するには、「 」の字を書くようにして歯肉縁を マッサージします。 • 均一に磨くには、口腔内を つのセクション(区画)に分け、クワッドタイマー の指示に従って各区画を 秒間しっかりブラッシングします。 テクニックのヒント:歯と歯の隙間または歯列矯正器具の間を効果的に洗浄 するには、ロングチップのヘッドを使って上記の「 」または「 」の動作で 磨きます。 刺激感 ロタデント・プロケアの使い始めには、人によって軽度の刺激を感じることがあります。これは通常、 数日使い続けると感じられなくなります。 特殊な口腔ケアをされている方のためのヒント 歯列矯正器具 歯列矯正器具を装着している場合、必ずしもロタデント・プロケアを 度の角度に保てないことがあり ます。ワイヤーやブラケットには歯垢が溜まるため、歯と歯茎だけでなくそれらの部分もしっかり洗浄する ようにしてください。 歯科修復治療 ロタデント・プロケアは、ベニア、クラウン、インプラント、詰め物、ブリッジなどの歯冠修復材にも安全...
  • Seite 72 ロタデント・プロケアの洗浄 ブラシヘッドの洗浄 ブラシヘッドを洗浄するには、ブラシヘッドをハンドルから取り外し、ハンドルとは別にして暖かい流水 ですすぎます。 ハンドルの洗浄 ハンドルの表面全体を湿った布で拭きます。充電器に戻す前にハンドルが完全に乾燥していることを確認 してください。 充電器の洗浄 充電器を洗浄する前に、必ず電源コードをコンセントから抜いてください。充電器を安定した乾いた場所 に置き、乾いた布または湿った布だけを使って表面を拭きます。完全に乾燥するまで充電器を電源につな がないでください。 ご注意:充電器は水に浸けないでください。 ロタデント・プロケアの保管 しばらくロタデント・プロケアを使用しない場合は、充電器の電源を抜き、ロタデント・プロケアの洗浄 のセクションの説明に従って本製品を洗浄し、直射日光・高温・湿気を避けて保管してください。 トラブルシューティングの手引き 問題 解決法 ハンドルが作動し 電池が切れているかもしれません。最低 時間充電してください。 ない コンセントに問題があるかもしれません。別のコンセントを試してみてください。 浴室では、 照明を消すとコンセントへ電力が供給されないことがあります。 ハンドルが充電器に立てられたままになっている場合は、充電器から外してください(安全の ため、ブラシは充電器に立てた状態では作動しません)。 ブラシヘッドが破損しているかもしれません。新しいブラシヘッドに取り替えて ください。 ハンドルの動作が 十分充電されていない可能性があります。ハンドルを充電器に立てて充電してください。 遅い ブラシヘッドを取り替える時期かもしれません。新しいブラシヘッドに取り替えてください。 ブラシヘッドが大き ブラシヘッドがしっかり固定されていないかもしれません。本書の指示に従って な音をたてる ブラシヘッドが装着されていることを確認してください。 練り歯磨きが溜まってブラシヘッドが正しく動作しなくなった可能性があります。ハンドルと ブラシヘッドを洗浄し、再度ブラシヘッドをハンドルに固定してください。 新しいブラシヘッドに取り替えてください。 問題が続くようでしたら、最寄のデンマット代理店へご連絡ください。...
  • Seite 78 94000CB 94000CBUK 94000CBEU...
  • Seite 84 www.denmat.com Manufactured by: Fabricado por: / Fabriquée par : / Prodotto da: 製造業者: / Fabricado por: / Hergestellt von: / Den-Mat Holdings, LLC 1017 W. Central Avenue Lompoc, CA 93436 USA www.denmat.com US Patent 9,038,225, Canadian Patent 2,889,810, and patents pending. Patente estadounidense 9,038,225, patente canadiense 2,889,810 y patentes en trámite.

Inhaltsverzeichnis