Seite 1
N 14DSL • N 18DSL fi N14DSL Οδηγίες χειρισμού Handling instructions Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Kezelési utasítás Mode d’emploi Návod k obsluze Istruzioni per l’uso Kullanım talimatları Gebruiksaanwijzing Instrucţiuni de utilizare Instrucciones de manejo Navodila za rokovanje Instruções de uso Pokyny na manipuláciu Bruksanvisning Инструкция...
Seite 4
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Batterieabdeckung Couvercle de batterie Coperchio per la batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifi ces de ventilation Fori di ventilazione Push Drücken Pousser Spingere...
Seite 10
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese sont utilisés pour l’outil. i simboli usati per la machine. Be sure that Maschine verwendet.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, FÜR ELEKTROGERÄTE verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch Einsatz einer Anweisungen durch Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung Gerät a) Lassen Elektrowerkzeuge durch Einstellarbeiten vornehmen, qualifi zierte Fachkräfte und unter Einsatz Zubehörteile tauschen oder passender, zugelassener Originalteile warten. Elektrowerkzeug verstauen. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen...
Seite 26
Deutsch 3. Schützen Sie immer Ihre Augen (Schutzbrille). 11. Drücken Sie die Mündung fest gegen das zu heftende Material. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten, und achten Sie darauf, dass auch Wenn Sie Krampen eintreiben, drücken Sie die Personen in Ihrer Umgebung Schutzbrillen tragen.
Deutsch 22. Die Batterie immer bei einer Temperatur von ○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher 0 – 40°C laden. Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam is twird gefährliche Überladung verursachen.
Seite 28
(Abb. 3) erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie den Tacker erworben haben. HINWEIS VOR INBETRIEBNAHME Es dürfen ausschließlich von HiKOKI hergestellte Krampen verwendet werden. 1. Vorbereitung der Krampen und Durchführung von Krampen anderer Hersteller können zu Krampenstaus Sicherheitsinspektionen und daraus resultierenden Fehlfunktionen führen.
Seite 29
Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ○ Stellen Sie sicher, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen bzw. dass keine Teile aufgrund von Rost, AKKU-TACKER etc. defekt sind. Es gibt zwei Möglichkeiten, Krampen abzufeuern: Wählen Sie die Krampen nach der zu erledigenden Einzelauslösung, bei der der Druckhebel zuerst gegen Arbeit aus.
Deutsch 1. Verschiedene Arten des Heftens (1) Abnehmen des Hakens WARNUNG Halteschrauben Hakens einem Kreuzschraubendreher entfernen. (Abb. 10) ○ Richten Sie niemals die Mündung auf Personen. ○ Halten Sie die Mündung bei der Arbeit vom Gesicht, (2) Anbringen des Hakens und Festziehen der Schrauben Händen, Füßen und anderen Körperteilen fern.
(unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft). HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs- programms von HiKOKI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Sie ihn wieder an. Einzelauslösungsmodus halb gedrückt losgelassen. Unregelmäßigkeiten beim Wenden Sie sich an Ihren Händler Elektrogerät. oder ein von HiKOKI autorisiertes Kundendienstzentrum. Krampen werden Das Material ist zu hart. In manchen Fällen lassen sich harte nicht komplett Materialien nicht korrekt heften.
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 197
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium Fax: +36 1 2643429 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. URL http://www.hikoki-powertools.be ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland...
EN60745-2-16:2010 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2020 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2020 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.