Herunterladen Diese Seite drucken

DAVID POPPEL Montageanleitung Seite 2

Werbung

Monteringsvejledning:
Deres nye lampe skal monteres i henhold til de til enhver tid gældende lovbestemmelser.
Afbryd strømmen på hovedafbryderen inden monteringen.
Lampen må KUN installeres af en aut. Elinstallatør
1.
Armaturet skal monteres på egnet mast med en udvendig topdiameter på 60mm og plan overside.
Masten anbringes forsvarligt i jorden eller andet underlag. Til at sikre at masten ikke kan drejes eller
rykkes op kan anvendes vingefundament eller lign (tilbehør).
Vær opmærksom på jordens/underlagets beskaffenhed, er jorden meget løs (f.eks. sandjord) bør det
overvejes at faststøbe masten for at undgå at lampen "vælter" med tiden.
For at modvirke jordfugt og kondens anbefaler vi at masten isoleres indvendigt, til dette formål kan
anvendes isoleringsindsats (tilbehør), rockwool el.lign. Bemærk! Anvend IKKE leca, da dette kan
medføre korrosion på galvaniseringen. Må ikke monteres i områder med træflis, da syreindholdet i
flisen ødelægger galvaniseringen og masten dermed vil ruste. Der ydes ingen rustgaranti på lamper
som er monteret i områder med træflis.
Vær opmærksom på at masten er vendt/drejet korrekt. Armaturet er fikseret på masten og kan
ikke drejes/vrides ud i den korrekte vinkel efter masten er monteret.
2.
Armaturer i beskyttelsesklasse I (med jordledning) tilsluttes gennem egnede kabler mellem klemrække
og elinstallation.
Grøn/Gul ledning skal monteres til jordklemmen som dermed er forbundet til lampens metal
dele og beskytter mod elektrisk chok.
3.
Armaturet anbringes på masten og fastgøres med 3 stk. M6 bottenhead skruer.
4.
For eventuelle yderligere spørgsmål, kontakt da venligst Deres forhandler.
Montageanleitung:
Ihre neue Leuchte ist gemäß den jederzeit geltenden gesetzlichen Vorschriften zu montieren.
Schalten Sie vor der Montage den Strom des Hauptschalters ab.
1.
Die Armatur soll an einem geeigneten Mast mit einem Außendurchmesser von 60mm und planer Stirn-
fläche montiert werden. Den Mast sorgfältig in Erde oder in einer sonstigen Untergrund anbringen. Um
zu gewährleisten, dass die Leuchte sich nicht drehen, oder entfernt werden kann, sollte eine Verdrehsi
cherung oder gleichwertiges angewandt werden. (Zubehör)
Bitte beachten Sie die Beschaffenheit des Erdreichs/des Untergrunds. Wenn der Untergrund sehr lose
ist (z.B. Sand), sollte überlegt werden, ob der Mast einzementiert werden soll, um zu verhindern, dass
die Lampe mit der Zeit kippt.
Um das Eindringen von Feuchtigkeit aus dem Erdreich zu verhindern, empfehlen wir, dass der Mast
innen isoliert wird. Zu diesem Zweck kann z. B. Rockwool oder unserem Isolationsblock (zubehör)
verwendet werden. Achtung! Bitte kein LECA verwenden, da dies zu einer Korrosion der Galvanisi
erung führen könnte. Darf nicht in Bereichen mit Hackschnitzel montiert werden, da der Säureinhalt
die Galvanisierung des Masts zerstören und ein Rosten nach sich ziehen würde. Für Lampen, welche
in Bereichen mit Hackschnitzel montiert werden, entfällt die Rostgarantie.
Beachten Sie, dass der Mast korrekt gedreht wird. Die Leuchte ist am Mast befestigt und kann
nicht im richtigen Winkel gedreht werden, nachdem der Mast montiert wurde.
2.
Armaturen der Schützklasse I (mit Erdung) über geeignete Kabel zwischen Klemme und Elektroinstal-
lation anschließen
Grün/Gelb Leitung ist an die Erdungsklemme an der Leuchte zu montieren und ist damit mit den
Metallteilen der Leuchte zu verbinden und schützt vor elektrischem Stromschlag.
Armaturen der Schützklasse II (Doppeltisoliert ohne Erdung) über geeignete Schützklasse II box oder
Sicherungsbox(nicht includiert) anschließen.
3.
Die Armatur am Mast mit 3 Stck. M6 Bottenheadschrauben befestigen.
4.
Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Installation Instructions:
Your new Lamp must be mounted according to the current provisions.
Turn off the power supply on the main terminal before mounting your lamp.
1.
The fitting is to be mounted on a suitable pole with a diameter of 60mm and level over side. The pole is
placed firmly into the ground or other foundation. To secure the pole against turning or removing a turn
securing or likewise can be used. (Accessories)
Pay attention to the soil/ground surface. If the soil is very loose (eg. sandy soil) you should consider
casting the pole to avoid the lamp "tipping" over time.
In order to prevent ground moisture and condensation, we recommend that the pole is isolated on
the inside. For this purpose you can e.g. use rockwool or our insulation block (accessories). Please
note! Do NOT use leca, as this may cause corrosion on the galvanisation. Do not install in areas with
wood chips as the acid content of the tile will destroy the galvanisation which will make the pole rust.
There is no rust warranty on lamps installed in areas with wood chips.
Be aware that the pole is turned/rotated correctly. The luminaire is fixed on the pole and can
not be rotated to the correct angle after the mast is fitted.
2.
Fittings in Security class I (with earth lead) are attached to your electrical installation through suitable
cables between the binding screw and the electrical installation.
Green/Yellow wire is to be mounted to the earth binding screw, which thereby connect to the
metal parts of the lamp and protects against electrical shock.
Fittings in Security class II (double insulated without earth lead) are attached through a suitable class II
mounting box or fuse inset (not included).
3. The fitting is placed onto the pole and secured with 3 M6 bottenhead screws.
4.
For further questions, please contact your supplier.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

156-2 serie