Herunterladen Diese Seite drucken

DAVID THORmaxiLED Montageanleitung Seite 2

Werbung

Monteringsvejledning:
Deres nye lampe skal monteres i henhold til de til enhver tid gældende lovbestemmelser.
Afbryd strømmen på hovedafbryderen inden monteringen.
Lampen må KUN installeres af en aut. Elinstallatør
1.
Parkarmaturet samles ved at fastgøre topskærmen til armaturet med 3 M10 Maskinskruer.
2.
Parkarmaturet skal monteres på egnet mast eller vægbeslag med en udvendig topdiameter på 60mm
og plan overside. Masten anbringes forsvarligt i jorden eller andet underlag. Til at sikre at masten ikke
kan drejes eller rykkes op kan anvendes vingefundament eller lign (tilbehør).
Vær opmærksom på jordens/underlagets beskaffenhed, er jorden meget løs (f.eks. sandjord) bør det
overvejes at faststøbe masten for at undgå at lampen "vælter" med tiden.
For at modvirke jordfugt og kondens anbefaler vi at masten isoleres indvendigt, til dette formål kan
anvendes isoleringsindsats (tilbehør), rockwool el.lign. Bemærk! Anvend IKKE leca, da dette kan
medføre korrosion på galvaniseringen. Må ikke monteres i områder med træflis, da syreindholdet i
flisen ødelægger galvaniseringen og masten dermed vil ruste. Der ydes ingen rustgaranti på lamper
som er monteret i områder med træflis.
3.
Kablet nedsænkes i masten/vægarmen og parkarmaturet fastgøres dernæst med 2 M8x8 pinolskruer.
4.
Parkarmaturet er i beskyttelsesklasse II (dobbeltisoleret uden jordledning) og tilsluttes i mastens
montageluge gennem egnet koblingsdåse/sikringsboks (ikke inkluderet) til elinstallationen.
Hvis parkarmaturet monteres på vægarm tilsluttes lampen i ekstern koblingsdåse.
5.
For eventuelle yderligere spørgsmål, kontakt da venligst Deres forhandler.
Montageanleitung:
Ihre neue Leuchte ist gemäß den jederzeit geltenden gesetzlichen Vorschriften zu montieren.
Schalten Sie vor der Montage den Strom des Hauptschalters ab.
1.
Die Parkarmatur wird montiert, indem der Aufsatzschirm mithilfe von 3 M10 Maschinenschrauben
mit der Armatur verbunden wird.
2.
Die Parkarmatur muss an einem geeigneten Mast oder Wandhalterung mit einem oberen Außendurch-
messer von 60mm und einer ebenen Oberseite angebracht werden. Der Mast muss sicher im Erdreich
oder einem anderen Untergrund befestigt werden. Um sicherzustellen, dass der Masten nicht gedreht
oder bewegt werden kann, muss ein Flügelfundament oder Ähnliches angewandt werden (Zubehör).
Bitte beachten Sie die Beschaffenheit des Erdreichs/des Untergrunds. Wenn der Untergrund sehr lose
ist (z.B. Sand), sollte überlegt werden, ob der Mast einzementiert werden soll, um zu verhindern, dass
die Lampe mit der Zeit kippt.
Um das Eindringen von Feuchtigkeit aus dem Erdreich zu verhindern, empfehlen wir, dass der Mast
innen isoliert wird. Zu diesem Zweck kann z. B. Rockwool oder unserem Isolationsblock (zubehör)
verwendet werden. Achtung! Bitte kein LECA verwenden, da dies zu einer Korrosion der Galvanisi
erung führen könnte. Darf nicht in Bereichen mit Hackschnitzel montiert werden, da der Säureinhalt
die Galvanisierung des Masts zerstören und ein Rosten nach sich ziehen würde. Für Lampen, welche
in Bereichen mit Hackschnitzel montiert werden, entfällt die Rostgarantie.
3.
Das Kabel wird in den Mast oder Wandhalterung geführt und die Parkarmatur wird daraufhin mit 2
M8x8-Stiftschrauben befestigt.
4.
Die Parkarmatur fällt in die Schutzklasse II (Doppelisolation ohne Erdung) und wird in der
Montageluke des Masts mithilfe einer geeigneten Verbindungsdose/einem geeigneten
Sicherungskasten (nicht inkludiert) montiert und angeschlossen.
Wenn die Parkarmatur auf einem Wandhalterung montiert wird, wird die Lampe in einem externen
Anschlusskasten verbunden.
5.
Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Installation Instructions:
Your new Lamp must be mounted according to the current provisions.
Turn off the power supply on the main terminal before mounting your lamp.
1.
Assemble the park fitting by securing the top cover to the fitting using 3 M10 machine screws.
2.
Install the park fitting on a suitable pole or wall bracket with an outside top diametre of 60mm and
level top side. Place the pole firmly in the ground or in another surface. Use a wing foundation or
similar optional equipment to ensure that the pole cannot be rotated or pulled up.
Pay attention to the soil/ground surface. If the soil is very loose (eg. sandy soil) you should consider
casting the pole to avoid the lamp "tipping" over time.
In order to prevent ground moisture and condensation, we recommend that the pole is isolated on
the inside. For this purpose you can e.g. use rockwool or our insulation block (accessories). Please
note! Do NOT use leca, as this may cause corrosion on the galvanisation. Do not install in areas with
wood chips as the acid content of the tile will destroy the galvanisation which will make the pole rust.
There is no rust warranty on lamps installed in areas with wood chips.
3.
Lower the cable into the pole/wall bracket and secure the park fitting using 2 M8x8 set screws.
4.
The park fitting is in protection class II (double insulated without ground wire) and connected in the
pole's mounting hatch through a suitable junction box/fuse box (not included) for the electrical
installation.
If the park fitting is mounted on a wall bracket, connect the lamp to an external junction box.
5.
For further questions, please contact your supplier.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

DekanonledDekaledTwenty1st