Seite 1
11.06.2013 61862 61864 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
Seite 2
First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen Sie zuerst die Material- with your package contents! Please under- du matériel a�ec le contenu de �otre pa- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie stand that complaints can be processed in quet! Sachez que nous traitons uniquement Verständnis, dass Beanstandungen nur im the non-built status only!
Seite 3
ID 3717 Kleber Colle 530 x ID 3948 Glue 10m² ID 37962 Lijm Pegamento ID 3709 Colla 4 x 18mm ID 21191 ID 55202 750 x 4 x 30mm ID 3686 ID 3724 560 x 4 x 50mm ID 3688 50 x 4,5 x 80mm ID 9204...
Seite 4
ca 60mm 2 3 8 0 m m ca 40mm B 13 B 14 90° Ø4mm 4,5×80 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 03.1 03.2 03.5 03.5 3 8 m m 03.3 03.4 1 9 m m 03.1 03.2 03.3...
Seite 5
04.1 04.2 2 2 x 04.3 04.4 04.1 04.5 Ø3mm 4×30 2 2 x 04.2 04.3 04.4 04.5 4×30 Ø3mm Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×30...
Seite 6
05.1 B 12 B 12 Ø3mm 4×50 05.1 Ø3mm 4×30 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Bündig! Affleurement! Gelijk! Ø3mm Aras! Flush! 4×30 Combacia!
Seite 8
Ø3mm Ø3mm 4×30 4×50 3 6 1 m m 3 6 1 m m 4 8 1 m m Ø3mm 4 8 1 m m 4×50...
Seite 9
B 8 = 2306mm B 7 = 1300mm B 7 = 1278mm Ø3mm 4×30 18.1 4×50 9 7 m m 18.1 Ø3mm 18.2 18.2 9 7 m m B 11 Ø3mm 4×50 1 5 6 m m...
Seite 10
20.1 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Ø3mm Ø3mm 20.1 4×30 4×50 4×30 Ø3mm Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! B 10 Ø3mm 4×50 c a 1 0 c m...
Seite 11
c a 1 0 c m c a 1 0 c m 23.1 23.1 Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ergänzt werden De vervanging mag niet later zijn dan twee maanden aangevuld met een geschikt product The replacement must be no later than two months supplemented by a suitable product Le remplacement ne doit pas être plus tard deux mois complétés par un produit adapté...
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung Einstellen der Tür...
Seite 17
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Seite 18
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Seite 19
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Instellen van de deur...
Seite 20
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Seite 21
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Una corretta manutenzione è...