Herunterladen Diese Seite drucken
IMG STAGELINE FSM-170 Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE FSM-170 Bedienungsanleitung

Mikrofon mit stativ
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSM-170:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FSM-170
Bestellnummer 23.6140
Mikrofon mit Stativ
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Elektret-Kondensatormikrofon eignet sich
sowohl für die Schall ab nah me von Instrumenten als
auch für Sprach - und Ge sangsanwendungen (Chor-
abnahme). Drei austauschbare Mikrofonkapseln mit
unterschiedlichen Richtcharakteristiken liegen bei.
Das Stativ hat einen Schwenk arm aus extrem leich-
tem, kohlenstofffaserverstärktem Kunststoff und
wird mit zwei Teleskop rohren unterschiedlicher
Länge geliefert. Zum Betrieb be nö tigt das Mikrofon
eine Phantomspeisung von 48 V. Die Betriebsbe-
reitschaft wird durch einen Leuchtring am Mikrofon
angezeigt. Eine Pegeldämpfung (10 dB) und ein
Hochpassfilter sind schaltbar.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein.
Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
G
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch an ge-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das
Mikrofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Nach Bedarf das kurze (13) oder lange Tele -
skop rohr (14) in den Stativfuß (18) schrauben.
Den Gewindekopf (6) der Schwenkarmhalterung
auf das Teleskoprohr schrauben und mit der Kon-
termutter (8) fixieren.
2) Die Mikrofonkapsel (2) mit der benötigten Richt-
charakteristik (Symbol auf der Kapsel) auf das
obere Ende des Schwenkarms schrauben:
= Kugel,
= Niere,
= Superniere
Den Mini-XLR-Stecker (11) des Mikrofonkabels
in die Buchse am unteren Ende des Schwenk -
arms stecken, so dass er einrastet. (Beim späte-
ren Herausziehen zum Entriegeln den schwarzen
Knopf am Stecker drücken). Den XLR-Stecker
(15) an einen Mikrofoneingang mit 48-V-Phan -
tom speisung anschließen (Mischpult, Vorverstär-
ker oder zusätzlicher Phantomspeiseadapter).
Bei vorhandener Phantomspannung leuchtet der
rote Ring (3) am Mikrofon.
3) Für die Höheneinstellung des Teleskoprohrs die
Spannmuffe (12) durch Drehen lösen, das Rohr auf
die gewünschte Länge ausziehen und die Muffe
wieder festdrehen. Für die Höheneinstellung des
Schwenk arms die Spannmuffe (7) lösen, das Car-
bon-Rohr (9) lässt sich jetzt in der Halterung ver-
schieben. Anschließend die Muffe wieder festdre-
hen. Die Neigung des Schwenkarms kann nach
dem Lösen der Feststellschraube (5) geändert
werden. Die Feinausrichtung des Mikrofons durch
Biegen des Schwanenhalses (4) vornehmen.
Das Kabel lässt sich mithilfe der Klemmringe
(10) am Teleskoprohr fixieren.
4) Zur Verringerung von Windgeräuschen, z. B.
beim nahen Sprechen in das Mikrofon oder bei
der Nahabnahme von Blasinstrumenten, den
Windschutz (1) auf die Mikrofonkapsel stecken.
Dieser schützt die Kapsel auch vor Feuchtigkeit
aus der Atemluft.
Ist der Signalpegel des Mikrofons für das an-
geschlossene Gerät zu hoch, am XLR-Stecker
(15) den Schalter (17) mit einem spitzen Gegen-
stand in die Position „-10" (= 10 dB Dämpfung)
stellen.
Zur Unterdrückung tieffrequenter Störungen
(z. B. Trittschall) mit dem anderen Schalter (16)
das Hochpassfilter einschalten (Position „ ").
4 Technische Daten
Systeme: . . . . . . . . . . . . . . . Back-Elektret-Kondensator
Richtcharakteristiken: . . . . . Kugel, Niere, Superniere
Empfindlichkeit: . . . . . . . . . . 16 mV/ Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . . . . . . 220 Ω
Max. Schalldruck: . . . . . . . . 125 dB bei 1 % Klirrfaktor
Frequenzgang, Filter: . . . . .
Stromversorgung: . . . . . . . . 48 V Phantomspeisung
Mikrofonkabel: . . . . . . . . . . 8 m, 3-poliger Mini-XLR-Stecker
Schwenkarmlänge: . . . . . . . 146 cm
Stativhöhe: . . . . . . . . . . . . . 90 – 160 cm (langes Rohr)
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Diagramme
Diagramme
auf XLR-Stecker
39 – 63 cm (kurzes Rohr)
Änderungen vorbehalten.
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
10
A-1295.99.01.12.2011

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE FSM-170

  • Seite 1 FSM-170 Bestellnummer 23.6140 Mikrofon mit Stativ ren Herausziehen zum Entriegeln den schwarzen Knopf am Stecker drücken). Den XLR-Stecker Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem (15) an einen Mikrofoneingang mit 48-V-Phan - Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein tom speisung anschließen (Mischpult, Vorverstär-...
  • Seite 2: Safety Notes

    FSM-170 Order No. 23.6140 Microphone with Stand Insert the mini XLR plug (11) of the microphone cable into the jack at the lower end of the boom Please read these operating instructions carefully arm so that it locks into place. (For removing it...
  • Seite 3: Possibilités Dʼutilisation

    FSM-170 Réf. num. 23.6140 Microphone avec pied Mettez la fiche mini XLR mâle (11) du cordon micro dans la prise sur la partie inférieure du bras Veuillez lire la présente notice avec attention avant orientable jusquʼà ce quʼelle sʼenclenche. (Pour le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous ultérieurement pouvoir retirer la fiche, appuyez...
  • Seite 4: Possibilità Dʼimpiego

    FSM-170 Codice 23.6140 Microfono con stativo connettore per sbloccarlo). Collegare il connet- tore XLR (15) con un ingresso per microfono con Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti alimentazione phantom 48 V (mixer, preamplifi- istruzioni prima della messa in funzione e di con- catore o adattatore supplementare dʼalimenta-...
  • Seite 5: Notas De Seguridad

    FSM-170 Ref. núm. 23.6140 Micrófono con Pie brazo de modo que encaje en su sitio. (Para ex- traerlo luego, pulse el botón negro de desbloqueo Lea atentamente estas instrucciones de funciona- del conector). Conecte el conector XLR (15) a miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para una entrada de micrófono con alimentación...
  • Seite 6: Środki Bezpieczeństwa

    FSM-170 Numer zam. 23.6140 Mikrofon ze statywem aby zaskoczyła blokada. (Aby odłączyć, wcisnąć czarny przycisk na wtyku). Podłączyć wtyk XLR Przed rozpoczęciem instalacji proszę dokładnie za- (15) do wejścia mikrofonowego z zasilaniem 48 V poznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do phantom (miksera, przedwzmacniacza lub do- wglądu.

Diese Anleitung auch für:

23.6140