Herunterladen Diese Seite drucken

Ledvance SMART+ Installationsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMART+:

Werbung

LEDVANCE SMART+ spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst europejskiej
deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem internetowym: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. Wtyczki SMART+ Plug/Plug Outdoor umożliwiają włączanie
urządzeń bez odłączania ich od sieci zasilającej. W skrajnych warunkach środowiskowych
bardzo wysokie obciążenia pojemnościowe i impedancyjne mogą prowadzić do zniszczenia
urządzenia lub zmniejszenia liczby cyklów przełączania. Moduł sieci bezprzewodowej użyty
w lampach/oprawach/elementach Bluetooth: 2402–2480 MHz, maks. moc wyjściowa sygnału
bezprzewodowego – 9,5dBm. Urządzenia nagrzewające się należy odłączyć od sieci
zasilającej, tj. od wtyczki SMART+ Plug/Plug Outdoor, aby uniknąć przypadkowego włączenia.
Odłączyć wtyczkę SMART+ Plug/Plug Outdoor od sieci zasilającej. W przypadku odłączenia
sieci zasilającej (tj. awarii zasilania) wtyczka SMART+ Plug/Plug Outdoor pozostanie w
trybie czuwania. Nie wolno używać wtyczki SMART+ Plug/Plug Outdoor do zasilania urządzeń
medycznych. Gniazdko musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Brak napięcia wyłącznie po wyciągnięciu wtyczki. Nie należy używać urządzenia, kiedy jest
zakryte. Uwaga: Nie umieszczać jednego za drugim
 Týmto spoločnosť LEDVANCE GmbH prehlasuje, že rádiové zariadenie typu LEDVANCE
SMART+ spĺňa smernicu 2014/53/EÚ. Celé znenie prehlásenia o zhode EÚ je dostupné na
tejto internetovej adrese: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Zástrčka
SMART+ Plug/Plug Outdoor zapína pripojené zariadenia bez ich odpojenia od elektrickej
siete. Veľmi veľké kapacitné a indukčné zaťaženie môže v nevýhodných prípadoch k poru-
che zariadenia alebo zníži počet spínacích cyklov. Bezdrôtový rádioprijímač použitý v
žiarovkách/svietidlách/komponentoch Bluetooth 2402–2480 MHz, max. RF výstupný výkon
9,5dBm. Zariadenia, ktoré generujú teplo, po ich použití odpojte od siete, t. j. byverte zo
zástrčky SMART+ Plug/Plug Outdoor, aby ste predišli neúmyselnému zapnutiu. Pred údržbou
zástrčky SMART+ Plug/Plug Outdoor ju odpojte zo siete. Po odpojení od elektrickej siete
(napr. výpadok prúdu) zostane zástrčka SMART+ Plug/Plug Outdoor v pohotovostnom
režime. Zástrčku SMART+ Plug/Plug Outdoor nepoužívajte s leárskymi prístrojmi. Zásuvka
sa musí nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná. Napätie nie je prítom-
né len pri vytiahnutej zástrčke. Nepoužívajte zakryté. Upozornenie: nepripájajte za sebou
 S tem družba LEDVANCE GmbH izjavlja, da je naprava LEDVANCE SMART+, ki sodi
med radijsko opremo, skladna z Direktivo št. 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: smartplus.ledvance.com/decla-
ration-of-conformity. Vtič SMART+ Plug/vtič za uporabo na prostem Plug Outdoor preklopi
priključene naprave, ne da bi jih ločil od električnega omrežja. V neugodnih razmerah lahko
zelo močne kapacitivne in induktivne obremenitve povzročijo uničenje naprave ali zmanjšanje
števila preklopnih ciklov. Brezžični radio, ki se uporablja v svetilkah/sijalkah/komponentah
Bluetooth 2402–2480 MHz, maks. RF oddajana moč 9,5dBm. Naprave, pri katerih prihaja
do kopičenja toplote po uporabi, odklopite od omrežja, tj. vtiča SMART+ Plug/Plug Outdoor,
da preprečite nenameren vklop. Pred vzdrževalnimi deli ločite vtič SMART+ Plug/Plug
Outdoor od omrežne napetosti. Po ločitvi od električnega omrežja (npr. pri izpadu elektrike)
ostane vtič SMART+ Plug/Plug Outdoor v načinu pripravljenosti. Vtiča SMART+ Plug/Plug
Outdoor ne uporabljajte z medicinskimi pripomočki. Vtičnica mora biti v bližini naprave in
zlahka dostopna. Napetost je onemogočena le, če je vtič iztaknjen iz vtičnice. Izdelek med
delovanjem ne sme biti pokrit. Opozorilo: Ne priključujte zaporedno
 Burada, LEDVANCE GmbH, telsiz ekipman tipi LEDVANCE SMART+ Cihazının 2014/53/
EU Direktifine uygun olduğunu beyan eder. EU uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. SMART+
Plug/Plug Outdoor bağlı cihazları elektrik şebekesinden ayırmadan çalıştırır. Büyük kapasi-
teli ve endüktif yükler bazı elverişsiz koşullarda cihazın arızalanmasına veya devre çevrim
sayısını azaltabilir. Bluetooth lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo
2402–2480 MHz, maks. RF çıkış gücü 9,5dBm. Elektrik şebekesinden, başka bir deyişle
SMART+ Plug/Plug Outdoor'dan yapılan kullanım sonrasında hatalı bir etkinleşmeyi engel-
lemek için ısınan cihazları ayırın. Bakım çalışmalarına başlamadan önce SMART+ Plug/Plug
Outdoor'u elektrik şebekesinden ayırın. Elektrik şebekesinden ayrıldıktan sonra (örn. Elek-
trik kesintisinde) SMART+ Plug/Plug Outdoor standby modunda kalır. SMART+ Plug/Plug
Outdoor'u tıbbi cihazlarla beraber kullanmayın. Priz, tertibatının yakınında yer almalı ve
kolay erişilebilir olmalıdır. Gerilimsiz, sadece fiş çekiliyken. Kapalı vaziyette çalıştırmayın.
Uyarı: Arka arkaya sokmayın
 Ovim tvrtka LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVANCE
SMART + u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Utičnica SMART+ Plug/Plug Outdoor uklapa priključene uređaje bez njihova odva-
janja od električne mreže. U nepovoljnim prilikama vrlo velika kapacitivna i induktivna
opterećenja mogu uzrokovati uništenje uređaja ili smanjiti broj ciklusa uključivanja/isključivanja.
Bežični radiouređaj koji se upotrebljava u žaruljama/svjetiljkama/komponentama s funkcijom
Bluetooth, frekvencija iznosi 2402–2480 mHZ, a maks. radiofrekvencijska izlazna snaga
9,5dBm. Uređaje u kojima se akumulira toplina potrebno je nakon korištenja odvojiti od
električne mreže, odnosno od utičnice SMART+ Plug/Plug Outdoor kako bi se izbjeglo
nenamjerno uključivanje. Prije radova održavanja odvojite utičnicu SMART+ Plug/Plug
Outdoor od mrežnog napona. Nakon odvajanja s električne mreže (npr. u slučaju nestanka
struje), utičnica SMART+ Plug/Plug Outdoor nalazit će se u stanju pripravnosti. Ne upot-
rebljavajte utičnicu SMART+ Plug/Plug Outdoor zajedno s medicinskim uređajima. Utičnica
se mora montirati u blizini opreme i biti lako dostupna. Napon nije prisutan samo kad je
utikač izvučen. Ne pokrećite pokriveno. Upozorenje: ne vršite uzastopno ukopčavanje u
struju
 Prin prezenta, LEDVANCE GmbH declară că echipamentul radio Dispozitiv LEDVANCE
SMART+ respectă Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE
este disponibil online la următoarea adresă: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Întrerupătoarele SMART + Plug / Plug Outdoor conectează aparatele fără a le se-
para de rețea. În condiții nefavorabile, sarcini capacitive și inductive foarte mari pot condu-
ce la distrugerea dispozitivului sau pot reduce numărul de cicluri de comutare. Radio fără
fir folosit la lămpi/sisteme de iluminat/componente Bluetooth 2402–2480 MHz, putere
rezultată max. RF 9.5dBm. Aparatele care se încălzesc trebuie separate de rețeaua de ali-
mentare, și anume de la SMART + Plug/Plug Outdoor pentru a evita activarea accidentală.
Asigurați-vă că ați deconectat SMART + Plug / Plug Outdoor de la tensiunea rețelei. În
cazul deconectării alimentării (de ex. pană de curent) dispozitivul SMART + Plug/Plug
Outdoor va rămâne în modul stand-by. Nu utilizați dispozitivul SMART + Plug/Plug Outdoor
împreună cu dispozitivele medicale. Priza trebuie să se afle în apropierea dispozitivului și
să fie ușor accesibilă. Fără tensiune numai la ștecărul conectat. A nu se opera acoperit.
Avertizare: a nu se monta unul în spatele celuilalt
 С настоящото декларира, че радиооборудването е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е наличен на следния
интернет адрес: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Превключвателите
SMART+/превключвателите за външен монтаж свързват устройствата, без да ги
изключват от електрическата мрежа. При неблагоприятни условия много високите
капацитивни и индуктивни товари могат да доведат до повреда в устройството или
да намалят броя на циклите на превключване. Безжични радиоустройства, използвани
в Bluetooth лампи/осветителни тела / компоненти 2402–2480 MHz, макс. РЧ изходна
мощност 9,5dBm. Устройствата, в които се натрупва топлина, трябва да се изключват
от електрическата мрежа, т.е. от превключвателите SMART+/превключвателите за
работа на открито, с цел избягване на случайно активиране. Превключвателят SMART+/
превключвателят за външен монтаж трябва да се изключва от електрическата мрежа
преди започването на дейности по поддръжка. При изключване от електрическата
мрежа (т.е. спиране на електрозахранването) превключвателите SMART+/
превключвателите за външен монтаж остават в режим на готовност. Превключвателите
SMART+/превключвателите за външен монтаж не трябва да се използват заедно с
медицинска апаратура. Електрическият контакт трябва да е близо до уреда и да е
леснодостъпен. Без напрежение е само с изваден щепсел. Да не се използва покрито.
Предупреждение: Не свързвайте последователно
 LEDVANCE GmbH kinnitab käesolevaga, et LEDVANCE SMART+ tüüpi raadioseade
vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järg-
misel veebiaadressil: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. SMART+ Plug/
Plug Outdoor lülitab ühendatud seadmeid ilma neid vooluvõrgust lahti ühendamata. Eba-
soodsates tingimustes võivad väga suured mahtuvuslikud ja induktiivsed koormused viia
seadme hävinemiseni või vähendada lülitustsüklite arvu. Traadita raadio, mida kasutatakse
Bluetooth-lampides / valgustites / komponentides 2402–2480 MHz, maks. RF väljundvõim-
sus 9,5dBm. Soojust eraldavad seadmed tuleb vooluvõrgust, st SMART+ Plug/Plug Outdoor-
ist lahti ühendada, et vältida juhuslikku aktiveerumist. Palun ärge unustage SMART+ Plug/
Plug Outdoor vooluvõrgust lahti ühendada. Vooluvõrgust lahti ühendamise korral (nt voo-
lukatkestus) jääb SMART+ Plug/Plug Outdoor standy-režiimi. Palun ärge kasutage SMART+
Plug/Plug Outdoor-i koos meditsiiniseadmetega. Pistik tuleb paigaldada seadme lähedale
ja see peab olema lugemiseks ligipääsetav. Pingevaba ainult lahti ühendatud pistikuga.
Mitte kasutada kinni kaetuna. Hoiatus: ärge sisestage järjestikku
 „LEDVANCE GmbH" pareiškia, kad radijo įrangos tipo „LEDVANCE SMART+" prietaisas
atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas šiuo adresu:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. SMART+ kištukas/lauko kištukas per-
jungia prijungtus prietaisus, neatjungiant jų nuo maitinimo tinklo. Esant nepalankioms
sąlygoms labai didelės talpos ir induktyvios apkrovos gali sugadinti prietaisą arba sumažinti
perjungimo ciklų skaičių. Belaidis radijas, naudojamas Bluetooth lempose/šviestuvuose/
komponentuose 2402–2480 MHz, maks. RF išėjimo galia 9,5dBm. Prietaisai, kurie kaupia
šilumą, turi būti atjungti nuo maitinimo tinklo, t.y. SMART + kištukas/lauko kištukas turi būti
ištrauktas, kad būtų išvengta atsitiktinio įjungimo. Prieš atlikdami bet kokius techninės
priežiūros darbus atjunkite SMART + kištuką/lauko kištuką iš elektros tinklo. Maitinimo
tinklo atjungimo atveju (pvz., nutraukus maitinimą) SMART + kištukas/lauko kištukas veiks
parengties režimu. Nenaudokite SMART + kištuko/lauko kištuko su medicinos prietaisais.
Maitinimo lizdas turi būti arti įrenginio ir lengvai prieinamas. Neįtampingas tik ištraukus iš
lizdo. Nedirbkite uždaromis sąlygomis. Įspėjimas: nejunkite į vieną eilę
 Ar šo LEDVANCE GmbH paziņo, ka radio aprīkojums LEDVANCE SMART+ atbilst Direktīvai
2014/53/EU. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams šajā tiešsaistes adresē:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor slēdži
savieno iekārtas, nenodalot tās no tīkla sprieguma. Nelabvēlīgos apstākļos ļoti augstas
jaudas un induktīvas slodzes var novest pie iekārtas iznīcināšanas vai var samazināt
pārslēgšanās ciklu skaitu. Bezvadu radio, kas izmantots Bluetooth lampās/gaismekļos/
sastāvdaļās ar 2402–2480 MHz, maks. RF izvades jaudu 9,5dBm. Iekārtas, kuras uzkrāj
karstumu, jānodala no tīkla sprieguma, proti, no SMART+ Plug/Plug Outdoor, lai nepieļautu
nejaušu aktivizāciju. Lūdzu, atvienojiet SMART+ Plug/Plug Outdoor no tīkla sprieguma,
pirms uzsākat jebkādus labošanas darbus. Ja atvienots no tīkla sprieguma (proti, strāvas
padeves traucējumi), SMART+ Plug/Plug Outdoor paliek gaidīšanas režīmā. Lūdzu, neiz-
mantojiet SMART+ Plug/Plug Outdoor kopā ar medicīniskām iekārtām. Strāvas rozetei
jāatrodas ierīces tuvumā un jābūt viegli pieejamai. Bez sprieguma, kad izvilkta kontaktdakša.
Nedarbināt nosegtā stāvoklī. Brīdinājums: Nepieslēgt pie viena strāvas vada
 Ovim kompanija LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVANCE
SMART+ u saglasnosti sa direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o usaglašenosti
dostupan je na sledećoj internet adresi: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnica uključuje i isključuje povezane uređaje bez da ih od-
vaja od električne mreže. Jako velika kapacitivna i induktivna opterećenja mogu u nepovolj-
nim prilikama dovesti do uništenja uređaja ili smanjiti broj ciklusa uključivanja/isključivanja.
Bežični radio uređaj koji se koristi u sijalicama/svetiljkama/komponentama sa Bluetooth
funkcijom, frekvencija je 2402–2480 mHZ, a maks. RF izlazna snaga 9,5dBm. Uređaje u
kojima se akumuliše toplota nakon korišćenja treba odvojiti od električne mreže odnosno
od SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnice da bi se izbeglo nenamerno uključivanje. Pre rado-
va održavanja odvojite SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnicu od napajanja. Nakon odvajan-
ja od električne mreže (npr. nestanak struje), SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnica biće u
stanju pripravnosti. Ne upotrebljavajte SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnicu zajedno sa
medicinskim uređajima. Utičnica mora da se montira blizu opreme i da bude lako dostupna.
Nema napona samo kad je utikač izvučen. Ne puštajte u rad dok je pokriveno. Upozorenje:
ne ukopčavajte uzastopce u struju
 Цим документом компанія LEDVANCE GmbH підтверджує, що радіопристрій типу
LEDVANCE SMART+ Device відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС для
радіообладнання. Повний текст Декларації відповідності ЄС можна знайти за адресою:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Перш ніж підключити пристрій до
електромережі, потрібно з'єднати його з перемикачем SMART+ Plug/Plug Outdoor. У
несприятливих умовах високі ємнісні та індуктивні навантаження можуть призвести
до пошкодження пристрою або зменшення кількості комутаційних циклів. Який тип
бездротового радіоприймача використовується в лампах Bluetooth/світильниках/
компонентах Із частотою 2402–2480 МГц і вихідною радіочастотною потужністю 9,5 дБм.
Пристрої, що випромінюють тепло, потрібно відключати від електромережі (наприклад,
від SMART+ Plug/Plug Outdoor), щоб уникнути випадкового спрацьовування. Перш ніж
виконувати будь-які роботи з обслуговування пристрою, обов'язково відключіть
SMART+ Plug/Plug Outdoor від електромережі. У разі відключення електроенергії
(наприклад, аварійного відключення живлення), SMART+ Plug/Plug Outdoor
залишатиметься в режимі очікування. Не можна підключати SMART+ Plug/Plug Outdoor
до медичних пристроїв. Необхідно передбачити наявність розетки недалеко від
пристрою та простий доступ до неї. Виріб не перебуватиме під напругою, тільки якщо
витягнути штепсельну вилку з розетки. Під час експлуатації потрібно забезпечити
належну вентиляцію. Увага! абороняється вмикати вироби послідовно
C10449057
G11100030
09.10.2020
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Smart+ plugSmart+ plug outdoor