Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor MKS-26/SW Installation

Monacor MKS-26/SW Installation

Lautsprecherboxen

Werbung

MKS-26/SW
Bestellnummer 13.2370
MKS-26/WS
Bestellnummer 13.2380
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Lautsprecherboxen-Paar
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen
auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Miniatur-Lautsprecherboxen sind universell ein-
setzbar. Sie können frei aufgestellt oder mit dem beilie-
genden Halter an einer Wand montiert werden.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Lautsprecherboxen entsprechen allen relevanten
Richtlinien der EU und sind deshalb mit
net.
G
Die Lautsprecherboxen sind nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Pair of Speaker Systems
GB
Please read these instructions carefully prior to installation
and keep them for later reference.
1 Applications
These miniature speaker systems are designed for uni-
versal applications. Place the speaker systems as desired
or use the brackets provided to install them on a wall.
2 Important Notes
The speaker systems correspond to all relevant directives
of the EU and are therefore marked with
G
The speaker systems are suitable for indoor use only.
Protect them against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient temper-
ature range: 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
Set d'enceintes
F
B
CH
Veuillez lire la présente notice avec attention avant lʼins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ces enceintes miniatures sont conçues pour des applica-
tions universelles. Elles peuvent être posées librement ou
fixées sur un mur via les supports livrés.
2 Conseils importants dʼutilisation
Les enceintes répondent à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et portent donc le symbole
G
Les enceintes ne sont conçues que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-les de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée de l'air
et de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).
Technische Daten
Specifications
Belastbarkeit
Power rating
Max. Frequenzbereich
Max. frequency range
Impedanz
Impedance
Mittlerer Schalldruck
SPL
Maximaler Nennschalldruck Max. rated SPL
Lautsprecherbestückung
Speaker configuration
Abmessungen, Gewicht
Dimensions, weight
Anschlüsse
Connections
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, nie Wasser oder Chemikalien.
G
Werden die Lautsprecherboxen zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für die
Lautsprecherboxen übernommen werden.
Sollen die Lautsprecherboxen endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
gekennzeich-
1) Den Verstärker ausschalten, an den die Lautsprecher
angeschlossen werden sollen, da mit die Lautsprecher-
leitung spannungsfrei ist!
2) Werden die Wandhalter (b) nicht verwendet, jeweils
zwei Gummistücke (a) und (c) zusammenstecken und
G
No guarantee claims for the speaker systems and no
liability for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the speaker systems are
used for other purposes than originally intended, if they
are not correctly installed or connected, or if they are
overloaded.
If the speaker systems are to be put out of oper-
ation definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the
environment.
.
3 Installation
1) Switch off the amplifier to which the speaker systems
are to be connected so that the speaker cable will not
carry any voltage!
2) If the wall brackets (b) are not used, join the two rubber
parts (a) and (c) supplied with each speaker, then push
G
Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon doux et
sec, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si les enceintes
sont utilisées dans un but autre que celui pour lequel
elles ont été conçues, si elles ne sont pas correctement
montées ou branchées ou sʼil y a surcharge ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les enceintes sont définitivement reti-
rées du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contribuer
à leur élimination non polluante.
.
3 Installation
1) Eteignez lʼamplificateur auquel les enceintes doivent
être reliées pour que le câble haut-parleur ne soit pas
porteur de tension !
Caractéristiques techniques
Puissance
Bande passante max.
Impédance
Pression sonore moyenne
Pression sonore nom. max.
Configuration enceinte
Dimensions, poids
Branchements
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
MKS-26 / SW • MKS-26 / WS
10 W
, 20 W
RMS
MAX
150 – 22 000 Hz
8 Ω
88 dB (1 W/1 m)
100 dB
6,5-cm-Breitbandlautsprecher (2,5")
6.5 cm (2.5") full range speaker
haut-parleur large bande 6,5 cm (2,5")
90 × 90 × 115 mm, 450 g
LS-Klemmanschluss
speaker terminal
bornier haut-parleur
in die Aussparung auf der Rückseite der Lautsprecher-
boxen schieben.
3) Werden die Wandhalter (b) verwendet, diese nach der
Abbildung unten zusammenschrauben. Jeweils die
Schraube so fest ziehen, dass das Kugelgelenk
beweglich ist, aber auch das Gewicht der Box halten
kann.
Bei Bedarf jeweils die Lautsprecherleitung durch die
Kabeldurchführung der Halterung ziehen. Die Halterun-
gen an geeigneter Stelle der Wand festschrauben.
Nach dem elektrischen Anschluss der Boxen diese auf
die Zapfen der Halterungen stecken. Zur Sicherung die
kleineren Gummistücke (a) verwenden.
4) Die Boxen an die Lautsprecherausgänge des Verstär-
kers anschließen. Dabei darauf achten, dass die Laut-
sprecher alle gleich gepolt werden (roter Klemman-
schluss = Pluspol, schwarzer Anschluss = Minuspol).
Änderungen vorbehalten.
the parts into the recess on the rear of each speaker
system.
3) If the wall brackets (b) are used, assemble them
according to the figure below. Fasten the screw of each
bracket so that the ball joint is movable but still able to
bear the weight of the speaker system.
Pull the speaker cable through the cable inlet of the
bracket, if required. Fasten the brackets to a suitable
place on the wall. After making the electrical connec-
tion of the speaker systems, place the speaker sys-
tems on the pivots of the brackets. Use the small rub-
ber parts (a) to secure the brackets.
4) Connect the speaker systems to the speaker outputs of
the amplifier. Make sure that all speaker systems have
the same polarity (red terminal = positive pole, black
terminal = negative pole).
Subject to technical modification.
2) Si vous nʼutilisez pas les supports muraux (b), assem-
blez les deux pièces caoutchouc (a) et (c) livrées, puis
mettez-les dans lʼencoche sur la face arrière des
enceintes.
3) Si vous utilisez les supports muraux (b), assemblez-les
selon le schéma ci-dessous. Serrez la vis de chaque
étrier de sorte que lʼarticulation soit mobile mais puisse
soutenir le poids de lʼenceinte.
Si besoin, faites passer le câble haut-parleur via le
passage de câble du support. Vissez les supports à
lʼendroit souhaité sur le mur. Une fois le branchement
électrique des enceintes effectué, mettez-les sur les
pivots des supports. Utilisez les petites pièces caout-
chouc (a) pour les sécuriser.
4) Reliez les enceintes aux sorties haut-parleur de lʼam-
plificateur. Veillez à ce que les haut-parleurs aient tous
la même polarité (borne de branchement rouge = pôle
plus, borne noire = pôle moins).
Tout droit de modification réservé.
A-1611.99.01.10.2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor MKS-26/SW

  • Seite 1 90 × 90 × 115 mm, 450 g LS-Klemmanschluss Anschlüsse Connections Branchements speaker terminal bornier haut-parleur ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1611.99.01.10.2014...
  • Seite 2 90 × 90 × 115 mm, 450 g Morsetti per altoparlanti Contatti Conexiones Złącza Terminal de altavoz terminal głośnikowy ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1611.99.01.10.2014...

Diese Anleitung auch für:

Mks-26/ws