Inhalt content Seite Overview values I. Übersichtswerte ................5 Marking A. Kennzeichnung ..................5 purpose of use 1. Verwendungszweck..................5 design 2. Bauform ..................... 5 general safety instructions 3. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............6 Data and performance data B. Daten und Leistungsangaben ............... 7 main dimensions 1.
Seite 3
Abbildungen illustrations Seite general view Abb. 1: Gesamtansicht ................5 aircraft overview Abb. 2: Flugzeugübersicht ................8 silhouette Abb. 3: Schattenriß ..................9 component parts Abb. 4: Bauteile ..................10 Part and weight overview Abb. 5: Teil- und Gewichtsübersicht..............11 Print plate Wing Abb. 6: Druckplatte Tragäche..............15 Print plate Hood Abb.
Seite 4
Abbildungen illustrations Seite overview circuit diagram Abb. 39: Übersichtsschaltplan................33 Inserting the battery Abb. 40: Einsetzen der Batterie ..............34 Safety clip battery Abb. 41: Sicherungsklammer für Akkumulator ..........34 Threading Holding rubber Abb. 42: Einfädeln Haltegummi ..............35 Inserting the wing Abb. 43: Einsetzen der Tragäche ..............35 Securing the wing Abb.
overview values I. Übersichtswerte designation A. Kennzeichnung A. Kennzeichnung intended use 1. Verwendungszweck The model FW 190 is a scale model airplane with slight modifications for the air combat class ACES in the scale 1:12, which has good horizontal speed and good maneuverability. overall view Abb.
general safety instructions 3. Allgemeine Sicherheitshinweise The 3D printed FW 190 is not a toy, please take care when assembling and operating it. The model is a self-made according to plans, the pilot is fully responsible for his model, we assume no liability for any damage.
Data and performance data B. Daten und Leistungsangaben main dimensions 1. Hauptmaße Abmessungen: wingspan (35.87in) Spannweite................911 mm lengthsoverall (30.31in) Gesamtlängen..............770 mm height overall (6.73in) Gesamthöhe................ 171 mm Tragwerk: wingspan (35.87in) Spannweite................911 mm Maximum depth (7.36in) Größte Tiefe ................ 187 mm surface area (206.67 sq in)
2. Teil- und Gewichtsübersicht part and weight overview...
Seite 12
part and weight overview preset for printing 2. Teil- und Gewichtsübersicht number of or source weight Gewicht Drucker Vorgabe Beschreibung Dokumenentname zahl document name in g (Sum) oder Bezugsquelle Description hood front part Motorhaubenvorderteil Rumpf_01 Rumpf A bonnet rear part Motorhaubenhinterteil Rumpf_02 Rumpf B...
Seite 13
part and weight overview preset for printing 2. Teil- und Gewichtsübersicht number of or source weight Gewicht Drucker Vorgabe Beschreibung Dokumenentname zahl document name in g (Sum) oder Bezugsquelle Description Motorträger 1 (Diag. 25x25mm) M_Tragr_1_25 Solid A Engine mount 1 Diag.
purchased parts 3. Kaufteile preset for printing (teilweise ausgeleitet aus der Gesammstückliste) number of Partially derived from the master bill of material) or source weight Gewicht Drucker Vorgabe Beschreibung Dokumenentname Description zahl document name in g (Sum) oder Bezugsquelle propeller Luftschraube APC 9x6 16,5...
printing settings II. Druckeinstellungen hull 3. Rumpf Rumpf B TIPP: for simple transparent windows it is recommended to print these 2 segments out of transparent plastic. (see chapter VII) Layer starting point Ebenen Startpunkt X/Y (0,0) Abb. 8: Druckplatte Rumpf 1 hull 1 build plate Rumpf B Ebenen-Naht durch...
printing settings II. Druckeinstellungen rudder & accessories 4. Ruder und Zubehör Zub A Nab A Solid A Solid A Ebenen Startpunkt X/Y (100,100) Layer starting point Nab A accessories build plate Abb. 10: Druckplatte Zubehör !! For unmarked parts use Zub B settings Nicht markierte Teile verwenden „Zub B“...
assembly instructions III. Zusammenbau A. General information A. Allgemeine Hinweise before the assembly! 1. Vor dem Zusammenbau! Bitte gehen Sie die Arbeitsschritte vor dem Zusammenbau durch um sich mit dem Please go through the steps before assembly to familiarize yourself Ablauf vertraut zu machen.
removing the fuselage bottom Heraustrennen des Rumpfbodens Abb. 16: Montage Rumpf 4 installation elevator and rudder servo Abb. 17: Einbau Höhen- u. Seitenrudermaschinen...
assembly height stabilizer Abb. 18: Montage Höhenstabilisator ~440 mm Höhenruderanlenkung mounting elevator control system innen einführen insert elevator control inside Abb. 19: Montage Höhenruderanlenkung...
Use a hot wire or needle for stinging the Heißer Draht oder Nadel zum stechen der Through-holes for engine mount assembly Durchgangsbohrungen für Motorträgermontage preparation engine mount assembly Abb. 27: Vorbereitung Montage Motorträger Screw in screws lightly, then warm up the screws Schrauben leicht einschrauben before you completely dann erwärmen und fertig...
Motor, Drehzahlregler und Batteriestecker verlöten solder motor, speed governor and battery plug Do not forget shrink tubing Schrumpfschlauch über Lötstellen nicht vergessen! over solder joints! Abb. 29: Montage Motor und Drehzahlregler Thread the regulator with the battery plug first through the upper left opening. Regler mit Batteriestecker voran durch linke obere Öffnung einfädeln installation speed governor Abb.
aileron linkage Querruderanlenkung Querruderanlenkung 64.00 mm Remove the mounting tabs on both Montagelaschen des Rudermaschinen sides of the servo (e.g. with a saw) zuvor beidseitig entfernen (z.B. mit Säge) aileron linkage assembly Abb. 37: Montage Querruderanlenkung 1 Abb. 38: Montage Querruderanlenkung 2...
circuit diagram on-board electronics IV. Schaltplan Bord-Elektronik Due to the risk of injury, adjustments to the electronic components Einstellungen an den Elektronischen Komponenten sollten aufgrund des should only be made with the propeller removed! Verletzungsrisikos nur bei demontierter Luftschraube erfolgen! The following channel assignments depend on the remote control Die folgenden Kanalzuordnungen sind von der verwendeten Funk-Fernsteuerungs-Anlage system used.
Flight Preparations V. Flugvorbereitungen 1. Einsetzen des Akkumulators Inserting the accumulator It is recommended to apply Es empehlt sich das anbringen von foam rubber on the battery Moosgummi auf dem Akku beste for best fitting accuracy. Passgenauigkeit. Abb. 40: Einsetzen der Batterie Inserting the battery Der Akkumulator ist unbedingt gegen verrutschen zu sichern da eine The accumulator must be secured against slipping as a change of the...
V. Flugvorbereitungen Attaching the Wing 2. Anbringen der Tragäche The wing is tensioned against the fuselage by a rubber band, follow the steps below to assemble the wing. Don't forget to connect the Die Tragäche wird von einem Gummiband gegen den Rumpf gespannt, folgen Sie den unten receiver to the servomotors in the wings first, and to connect the abgebildeten Schritten zur Montage.
Flight Preparations V. Flugvorbereitungen 3. Überprüfen des Schwerpunktes checking the centre of gravity DON‘T FAIL TO CHECK CG The centre of gravity of the glider must under no circumstances be Der Schwerpunkt des Flugzeuges darf unter keinen Umständen hinter der auf den Tragächen markierten Position liegen und muss unbedingt vor dem Erstug behind the position marked on the wings and must be checked before überprüft werden!
Rudder Seitenruder +/-14mm 22° ±1° 22° ±1° Elevator Höhenleitwerk +/-6mm 7° +1.5° Anzeigegerät 0 7° +1.5° Ailerons Querruder up 14mm down 8mm 19° +7° 11° +4° Control throws Ruderausschläge down nach oben nach unten target Soll L 7° R 7° L 7°...
landing gear VI. FAHRWERK bending of the (Optional) main landing gear 1. Biegen des Haupt-Fahrwerks Base material are two steel wires with ø3mm and a length of 215mm. Ausgangsmaterial sind zwei Stahldrähte mit ø3mm und einer Länge von 215mm. According to the steps shown below using the bending gauges (48 and 49) Entsprechend den unten abgebildeten Schritten unter Zuhilfenahme der Biegelehren (48 und 49) to bend the wire into shape.
landing gear VI. FAHRWERK (Optional) 2. Einsetzen des Haupt-Fahrwerks inserting the main landing gear Finally, insert the landing gear from the front into the wing in the Abschließend das Fahrwerk von vorne in die Tragäche in die dafür vorgesehenen Öffnungen openings provided for it, fold it outwards at the end and fix it einführen und am ende nach Aussen klappen und mit Sekundenkleber endgültig xieren.
landing gear VI. FAHRWERK bending of the (Optional) tail landing gear 3. Biegen des Sporn-Fahrwerks Base material is a steel wire with ø1.2mm and a length of 75mm. Ausgangsmaterial ist ein Stahldraht mit ø1,2mm und einer Länge von 75mm. According to the steps shown below with the aid of the bending gauge (50) Entsprechend den unten abgebildeten Schritten unter Zuhilfenahme der Biegelehre (50) bend into shape.
landing gear VI. FAHRWERK (Optional) 4. Einsetzen des Sporn-Fahrwerks inserting the tail landing gear Finally insert the landing gear into the openings provided for it Abschließend das Fahrwerk in die dafür vorgesehenen Öffnungen im Heckleitwerk einführen und in the tailplane and fix it finally with super glue. am Ende mit Sekundenkleber endgültig xieren.
paint scheme VII. Farbprole In the following you will find examples of colour profiles, the necessary Im folgenden sind beispielhaft Farprole dargestellt die dazu notwendigen Graken graphics can be found on the attached documents for vinyl film and water nden sich auf den beigefügten Dokumenten für Vinylfolie sowie Wasserschiebefolie. sliding film.