Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor CT-3 Bedienungsanleitung

Monacor CT-3 Bedienungsanleitung

Kabeltestgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CT-3
Bestellnummer 29.1340
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Kabeltestgerät
Diese Anleitung richtet sich an Anwender mit techni-
schem Grundverständnis. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das CT-3 dient zur Überprüfung gängiger Audio- und Da-
tenkabel und ist damit ein nützliches Werkzeug, nicht nur
im Bühnenalltag. Die Verbindung der Kontakte aller An-
schlüsse wird über LEDs angezeigt. Der Durch gangsprüfer
mit optischem und akustischem Signal bietet die optimale
Ergänzung zum Überprüfen aller anderen Verbindungen.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein. Schützen
Sie es vor Feuchtigkeit, Hitze und Kälte (zulässige Ein-
satztemperatur 0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch an geschlossen,
nicht richtig bedient, überlastet oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das
Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem ört lichen Recyclingbetrieb.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll
geworfen werden. Geben Sie sie nur in den Sondermüll
(z. B. Sammel behälter bei Ihrem Fachhändler).
3 Bedienung
3.1 Batterie einlegen / auswechseln
1) Den Batteriehalter (25) nach oben schieben, sodass er
ausrastet und dann herausziehen.
2) Wenn vorhanden, die verbrauchte Batterie herausneh-
men.
3) Eine 9-V-Blockbatterie oder einen entsprechenden Akku
in den Batteriehalter einsetzen (Polung beachten!).
4) Den Batteriehalter wieder in das Batteriefach schieben
und zum Schluss nach unten drücken, sodass er ein-
rastet.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie herausnehmen.
So bleibt das Gerät bei einem eventuellen Auslaufen der
Batterie unbeschädigt.
3.2 Batterie überprüfen
Um den Ladezustand der Batterie zu prüfen, den Wahl-
schalter (21) in die Position BATT. CHECK drehen. Leuchtet
die LED (22) nicht oder nur schwach, ist die Batterie ver-
braucht und sollte erneuert werden.
3.3 Kabel überprüfen
1) Stellen Sie sicher, dass das zu prüfende Kabel span-
nungsfrei ist (also z. B. nicht mit einem Ende noch am
Verstärker angeschlossen ist).
2) Den Stecker des einen Kabelendes an eine der Buchsen
(1 – 9) auf der linken Seite, den Stecker des anderen Ka-
belendes an eine der Buchsen (10 – 18) auf der rechten
Seite anschließen.
3) Mit dem Drehschalter (21) nacheinander die Kontakte
der auf der linken Geräteseite genutzten Anschluss-
buchse anwählen. Aus der Tabelle geht hervor, welcher
Kontakt jeweils der eingestellten Positionsnummer ent-
spricht.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Besteht eine Verbindung von dem gewählten Kontakt zu
einer Buchse auf der rechten Gehäuseseite, leuchtet in der
unteren LED-Zeile (20) die entsprechende LED. Die obere
LED-Zeile (19) zeigt an, mit welchen Kontakten der Buchse
auf der rechten Seite der gewählte Kontakt verbunden ist.
Bei Verwendung der DIN-Buchse leuchtet zusätzlich die
LED GND (23) rot, wenn der gewählte Kontakt mit dem
Steckergehäuse und der Abschirmung des Kabels verbun-
den ist.
Beim Anschluss von 2-poligen Klinkensteckern werden
die Kontakte 1 und 3 durch den Stecker miteinander ver-
bunden, daher leuchten in der oberen LED-Reihe (19) beide
LEDs.
3.4 Durchgangsprüfer
An die beiden 4-mm-Bananenbuchsen (24) des Durch-
gangsprüfers die beiliegenden Prüfkabel anschließen. Die
Prüfspitzen an die beiden Enden der zu testenden, span-
nungsfreien Leitung halten. Bei bestehender Leitungsver-
bindung ertönt ein Signal und die LED zwischen den Buch-
sen leuchtet grün.
4 Transport
Beim Transport des Gerätes darauf achten, dass die An-
schlüsse nicht versehentlich durch leitende Gegenstände
verbunden werden. Sonst ist möglicherweise die Batterie
beim nächsten Einsatz verbraucht.
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . . Batterie, Typ: 9-V-Block
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . 114 × 190 × 60 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 800 g
Änderungen vorbehalten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
SPEAKER-8P
SPEAKER-8P
RJ45
19
1
2
3
4
5
6
7
8
20
21
22
BATT.
23
CHECK
CONTINUITY
TEST
(GREEN)
GND (RED)
24
CT-3 CABLE TESTER
TRS
XLR-3P
SPEAKER
RCA
1 = SLEEVE
1 = 1( )
1 =
1
5 =
3
1 = SCREEN
2 = TIP
2 = 2(+)
2 = +1
6 = +3
2 = HOT
3 = RING
3 = 3( )
3 =
2
7 =
4
4 = +2
8 = +4
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS
CONNECTED.
ILLUMINATED GROUND LED INDICATES
CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT).
ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE:
BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY.
BANANA CONNECTORS:
CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
25
ELECTRONICS
6,3-mm-Klinke
(3, 12)
6
DIN
GND
(6, 15)
7
8
Cinch
(5, 14)
XLR
2
3-polig
(8)
XLR
1
3-polig
(17)
PUSH
XLR
5
5-polig
4 2
(7)
XLR
1
5-polig
2 4
(16)
10
11
[4-]
7
Speaker
12
[1+]
2
8-polig
1
[1-]
(1, 10)
13
[2+]
4
14
[1-]
1
15
Speaker
4
[2+]
4- oder 2-polig
(9, 18)
16
17
Modularbuchse
8P8C „RJ 45"
(2, 11)
8
18
1 2
USB 1/ 2 Typ A
(4, 13)
A-1716.99.03.02.2017
1
3
2
1+ 3
2
1
4
2
5
3
1
2
1
3
2
3
1
3
5
3
8
[4+]
[3-]
5
[3+]
6
3
[2-]
[1+]
2
3
[2-]
[1-]
1
2
[1+]
...
1
3 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor CT-3

  • Seite 1 Aus der Tabelle geht hervor, welcher (4, 13) Kontakt jeweils der eingestellten Positionsnummer ent- spricht. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1716.99.03.02.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 2 (4, 13) in the lower LED row (20) lights up. The upper LED row (19) indicates the connection of the selected contact to MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1716.99.03.02.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL.
  • Seite 3 (1 à 9) sur le côté gauche et la fiche de l’autre (4, 13) extrémité du cordon à une des prises (10 à 18) sur le côté droit. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1716.99.03.02.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 4 (4, 13) presa sul lato destro del contenitore, nella riga inferiore dei LED (20) si accende il relativo LED. La riga superiore MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1716.99.03.02.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.