Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maxi-Cosi Tinca base Gebrauchsanweisung

Maxi-Cosi Tinca base Gebrauchsanweisung

45-75 cm / 0-12 m
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tinca base:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Tinca base
45-75 cm / 0-12 M
i-Size
compliant
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxi-Cosi Tinca base

  • Seite 1 Tinca base 45-75 cm / 0-12 M i-Size compliant...
  • Seite 2 Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır. Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute. Tinca base Maxi-Cosi...
  • Seite 4 Index...
  • Seite 6 Tinca base is a car seat base that complies with the new European regulation R129 i-Size, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months, by improving protection for head and neck.
  • Seite 14 Tinca base can only be combined with Maxi-Cosi Tinca. Please make sure you read the user manual of this car seat carefully. Tinca base ne peut être utilisé qu'avec le Maxi-Cosi Tinca. Veuillez aussi lire attentivement le mode d’emploi de ce siège auto.
  • Seite 17 Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie « Universel » et peut être installé aux places assises des véhicules suivants : IMPORTANT : Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Dieses Kinderrückhaltesystem ist für eine „universelle“ Verwendung klassifiziert und zur Befestigung am Sitz der folgenden Automodelle geeignet: WICHTIG: Eine komplette Liste der Fahrzeuge findest du unter www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
  • Seite 22 DA Klar til at tage af sted CZ Připraveno k jízdě EL Έτοιμοι για αναχώρηση Valmiina lähtöön PL Gotowy do użycia RO Gata de plecare NO Klar til å gå Pasiruošta kelionei RU Готов к поездке ‫االستعداد للذهاب‬ TR Gitmeye hazır www.maxi-cosi.com Tinca base Maxi-Cosi...
  • Seite 27 Installation i bilen Namestitev v avtomobil Montering i bilen Autosse paigaldamine Instalace do vozu Asennus autoon Εγκατάσταση στο Instalacja w αυτοκίνητο samochodzie Instalare în mașină Bilmontering Установка в Montavimas automobilyje автомобиль ‫التركيب في الس ي ّارة‬ www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Tinca base...
  • Seite 38 Entriegelungstaste der Babyschale (A) muss grün I - Verankerungspunkte zur Befestigung des anzeigen. Sitzes • Um den Tinca von der Tinca Base zu lösen, drücke zuerst die Entriegelungstaste der SICHERHEIT Babyschale (A) ein und ziehe dann zur Vorderseite der Basisstation. Löse den Tinca von der Basis.

Inhaltsverzeichnis