Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor AXDA-408HDU Bedienungsanleitung

Monacor AXDA-408HDU Bedienungsanleitung

Videosignal-verteiler

Werbung

AXDA-408HDU
Bestell-Nr. • Order No. 18.0136
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Videosignal-Verteiler
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der Video-Überwa-
chungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Verteiler AXDA-408HDU für Videosignale mit
hoher Auflösung (1080 p / 720 p) ist für den Einsatz
in Video- Überwachungsanlagen konzipiert und
kann die Videosignale von vier Überwachungs-
kameras auf jeweils zwei Geräte verteilen (z. B.
Monitor und Rekorder). Er verarbeitet die Signal-
formate AHD, HD-CVI, HD-TVI und FBAS sowie
zusätzlich Kamera- Steuersignale (UTC). Die Ein- und
Ausgänge sind als BNC-Buchsen ausgeführt.
2 Sicherheitshinweise
Die Geräte (Videosignal-Verteiler und Netzgerät)
entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und
tragen deshalb das
-Zeichen.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe daran vor! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie die Geräte nur im Innenbereich.
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser
Video Signal Distributor
These instructions are intended for installers
with specific knowledge in video surveillance
technology. Please read the instructions care-
fully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
The distributor AXDA-408HDU for high-resolution
video signals (1080 p/ 720 p) is specially designed for
video surveillance systems and can distribute video
signals of four surveillance cameras to two units
(e. g. monitor and recorder). It processes the signal
formats HD-CVI, HD-TVI and CVBS and additionally
camera control signals (UTC). The inputs and out-
puts are designed as BNC jacks.
2 Safety Notes
The units (video signal distributor and power supply
unit) correspond to all relevant directives of the EU
and are therefore marked with
WARNING The power supply unit uses danger-
ous mains voltage. Leave servicing
to skilled personnel only. Inexpert
handling of the unit may result in
electric shock.
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water, splash water and
1 Ausgänge der Videosignale und Eingänge für
UTC-Signale von Rekordern zum Steuern von
Kameras
2 Ausgänge für Videosignale
3 Anschlüsse für die Signalquellen (Kameras),
leiten auch UTC-Signale zu den Kameras
4 Anschluss für die Stromversorgung
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige
Einsatztemperaturbereich beträgt 0 – 40 °C.
Nehmen Sie das Netzgerät nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie es sofort aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden an einem der Geräte
vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch
angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Bis zu 4 Signalquellen (z. B. Kameras) an die
Buchsen VIDEO IN (3) anschließen.
2) Rekorder, die die Kameras über UTC steuern,
high air humidity. The admissible ambient tem-
perature range is 0 – 40 °C.
Do not operate the power supply unit and im-
mediately disconnect it from the mains socket
1. if one of the units is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the units are used for
other purposes than originally intended, if they
are not correctly connected, or if they are not
repaired in an expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
.
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Operation
1) Connect up to 4 signal sources (e. g. cameras) to
the jacks VIDEO IN (3).
2) Connect recorders that control the cameras via
VIDEO OUT
4
3
UTC
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
VIDEO IN
DC 12V
2
1
3
1
1
3
2
4
2
ELECTRONICS
müssen an die zugehörigen oberen Buchsen
VIDEO OUT (1) angeschlossen werden.
3) Andere Geräte, die ein Kamerasignal erhalten
sollen (z. B. Überwachungsmonitore), können
beliebig an die zugehörigen Buchsen VIDEO OUT
(1, 2) angeschlossen werden.
4) Zur Stromversorgung das beiliegende Stecker-
netzgerät an die Buchse DC 12V (4) anschließen
und in eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken. Die
Betriebsanzeige ON leuchtet.
4 Technische Daten
Signaleingänge: . . . .4 × BNC
Signalausgänge: . . . .8 × BNC
Signalformate: . . . . .AHD, HD-CVI, HD-TVI,
FBAS; zusätzlich an den
oberen Signalausgängen
UTC
Stromversorgung: . . .12 V (⎓) über beiliegendes
Netzgerät an 100 – 240 V,
50 / 60 Hz
Einsatztemperatur: . .0 – 40 °C
Gehäuse: . . . . . . . . .Metall
Maße (B × H × T): . . .133 × 44 × 74 mm
Gewicht: . . . . . . . . . .420 g
Änderungen vorbehalten.
UTC to the corresponding upper jacks VIDEO
OUT (1).
3) Other units that are to receive camera signals
(e. g. surveillance monitors) can be connected to
any of the corresponding jacks VIDEO OUT (1, 2).
4) For power supply, connect the plug-in power
supply unit provided to the jack DC 12 V (4) and
then to a mains socket (230 V/ 50 Hz). The LED
indicator ON will light up.
4 Specifications
Signal inputs: . . . . . .4 × BNC
Signal outputs: . . . . .8 × BNC
Signal formats: . . . . .AHD, HD-CVI, HD-TVI,
CVBS; UTC additionally at
the upper signal outputs
Power supply: . . . . . .12 V (⎓) via power supply
unit provided, connected
to 100 – 240 V, 50 / 60 Hz
Ambient
temperature: . . . . . . .0 – 40 °C
Housing: . . . . . . . . . .metal
Dimensions
(W × H × D): . . . . . . .133 × 44 × 74 mm
Weight: . . . . . . . . . .420 g
Subject to technical modification.
1 Outputs of the video signals and inputs for
UTC signals from recorders for camera control
2 Outputs for video signals
4
3 Connections for the signal sources (cameras),
will also send UTC signals to the cameras
4 Connection for power supply
A-1934.99.01.10.2018

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor AXDA-408HDU

  • Seite 1 UTC signals to the cameras leiten auch UTC-Signale zu den Kameras 4 Connection for power supply 4 Anschluss für die Stromversorgung MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1934.99.01.10.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 2 3 Branchements pour les sources de signal (caméras), dirigent également les signaux UTC vers les caméras 4 Branchement pour l’alimentation MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1934.99.01.10.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

18.0136