Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ZENOAH KOMATSU BC2000 Bedienungsanleitung Seite 44

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MA10
MA11
44
English
8. Maintenace
installing new grease to arrange for old
grease to exit.
■ INTAKE AIR COOLING VENT
WARNING
• Never touch the cylinder, muffler, or
spark plugs with your bare hands
immediately after stopping the
engine. The engine can become very
hot when in operation, and doing so
could result in severe burns.
• When checking the machine to make
sure that it is okay before using it,
check the area around the muffler
and remove any wood chips or
leaves
which
have
themselves to the brushcutter.
Failing to do so could cause the
muffler to become overheated, and
that this in turn could cause the
engine to catch on fire. Always
make sure that the muffler is clean
and free of wood chips, leaves, and
other waste before use.
• Check the intake air cooling vent and
the area around the cylinder cooling fins
after every 25 hours of use for
blockage, and remove any waste which
has attached itself to the brushcutter.
Note that it is necessary to remove the
engine cover shown in (MA10) in order
to be able to view the upper part of the
cylinder.
IMPORTANT
• If waste gets stuck and causes
blockage around the intake air cooling
vent or between the cylinder fins, it may
cause the engine to overheat, and that
in turn may cause mechanical failure on
the part of the brushcutter. (MA10)
(1) Intake air cooling vent
■ PROCEDURES TO BE PERFORMED
AFTER EVERY 100 HOURS OF USE
1. Remove
the
muffler,
screwdriver into the vent, and wipe
away any carbon buildup. Wipe away
any carbon buildup on the muffler
exhaust vent and cylinder exhaust port
at the same time.
2. Tighten all screws, bolts, and fittings.
3. Check to see if any oil or grease has
worked its way in between the clutch
Français
8. Entretien
• Démonter
d'effectuer le graissage pour permettre
l'évacuation de la vieille graisse.
■ OUÏE DU REFROIDISSEMENT PAR
AIR
AVERTISSEMENT
• Ne jamais toucher le cylindre, le
silencieux ou la bougie à mains nues
aussitôt après l'arrêt de la machine.
Le moteur peut devenir très chaud
en cours d'utilisation et le risque de
brûlure grave à son contact est
important.
• Lors de la vérification de la machine,
s'assurer de son bon état de
attached
fonctionnement avant de l'utiliser,
vérifier autour du silencieux et retirer
les copeaux de bois ou les feuilles
pouvant y être retenues. Si cette
opération
silencieux peut surchauffer et le
moteur peut prendre feu. Toujours
vérifier que le silencieux est propre
et débarrassé des copeaux, feuilles
mortes et autres débris avant
d'utiliser la machine.
• Vérifier l'ouïe d'entrée d'air de
refroidissement et la zone des ailettes
autour du cylindre toutes les 25 heures
de fonctionnement et retirer tout
bourrage de détritus. Prendre note qu'il
est nécessaire de démonter le capot
moteur (MA10) pour accéder à la partie
supérieure du cylindre.
IMPORTANT
• Si des détritus se coincent et bouchent
la zone aux alentours de l'ouïe d'entrée
d'air de refroidissement, le moteur
risque de chauffer et provoquer une
grave panne mécanique. (MA10)
(1) Ouïe d'entrée d'air de refroidissement
■ PROCEDURE
TOUTES
insert
a
D'UTILISATION
1. Démonter le silencieux et insérer un
tournevis dans la fente pour retirer tous
les dépôts éventuels de calamine.
Retirer également tous les autres
dépôts sur le silencieux.
2. Serrer les vis, boulons et fixations.
3. Vérifier si de l'huile ou de la graisse
s'est introduite entre les mâchoires et le
le
porte-lame
avant
n'est
pas
faite,
le
A
EFFECTUER
LES
100
HEURES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis