Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
BETRIEBSANLEITUNG
en
OPERATING INSTRUCTION
fr
NOTICE D'UTILISATION
PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURTKESSELFJ 100 PF
PASTEURIZER, CHEESE- AND YOGURT-KETTLE FJ 100 PF
PASTEURISATEUR, CHAUDIÈRE À FROMAGE ET YOGHOURT FJ100 PF
380 V - 400 V - Type 13311
Volt nach Anfrage - Type 13311-0
JANSCHITZ GmbH | Eisenstraße 81 | A-9330 Althofen
T: +43 4262-2251-0 | F: +43 4262-2251-13
E: office@janschitz-gmbh.at | www.janschitz-gmbh.at
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Janschitz Milky FJ 100 PF

  • Seite 1 PASTEURISATEUR, CHAUDIÈRE À FROMAGE ET YOGHOURT FJ100 PF 380 V - 400 V - Type 13311 Volt nach Anfrage - Type 13311-0 JANSCHITZ GmbH | Eisenstraße 81 | A-9330 Althofen T: +43 4262-2251-0 | F: +43 4262-2251-13 E: office@janschitz-gmbh.at | www.janschitz-gmbh.at...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 3 - 4 Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Technische Daten Auspacken Gerät Einrichten 6 - 8 Hauptkomponenten Elektrischer Anschluss Wasseranschluss Einfüllen von Wasser in die Sekundärschicht Einfüllvorgang Wasserqualität Programmeinstellung 12 - 13 Bedienfeld Hauptmenü 14 - 15 Einstellungsmenü Erweitertes Menü Heizvorgang Kühlvorgang Reinigung 18 - 20...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitsempfehlungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH. BEFOLGEN SIE BEI DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS DIE ANWEISUN- GEN DIESER ANLEITUNG UND DIE ANWEISUNGEN FÜR SICHERES ARBEITEN. TRAGEN SIE BEI DER ARBEIT IMMER ENGE KLEIDUNG UND KEINE KRAWATTE TRAGEN SIE LANGE HAARE NIE OFFEN TRAGEN SIE KEINEN SCHMUCK (RINGE, HALSKETTEN USW.) SCHÜTZEN SIE IHRE AUGEN MIT EINER SCHUTZBRILLE...
  • Seite 4: Heiss - Verletzungsgefahr

    NICHT IN DEN GEFAHRENBEREICH GREIFEN - BEWEGLICHE TEILE! VERLASSEN SIE DEN ARBEITSBEREICH NICHT, WENN DAS GERÄT IN BETRIEB IST! KIPPEN SIE DAS GERÄT NICHT WÄHREND DES BETRIEBS! ENTFERNEN SIE KEINE WARNSCHILDER ODER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN. DAS ENTFERNEN ODER BLOCKIEREN DER SICHERHEITSGERÄTE IST VERBOTEN! REINIGEN, SCHMIEREN ODER REPARIEREN SIE DAS GERÄT NICHT WÄHREND DES BETRIEBS! GERÄT VOR DER REINIGUNG VOM STROM TRENNEN! ACHTEN SIE DARAUF, DASS KEINE MILCH, WASSER ODER FEUCHTIGKEIT IN DAS GERÄT...
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FJ - 100 PF Item 400 V Betriebsspannung [V/Hz ] 400 / 50 Netzteil 3 Phasen (3x230V) Art der Heizung elektrisch Heizleistung [kW] Stromaufnahme Sicherung für Strom empfohlen Min. 16 Max. Kapazität [Liter] Mindestkapazität [Liter] Volumen des Heizungswassers [Liter] Dimension des Milchabflusses Dimension des Kaltwassereinlasses (Kühlung)
  • Seite 6: Auspacken

    AUSPACKEN Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob sich noch etwas im Karton befindet. Legen Sie es auf einen ebenen und stabilen Untergrund an einem sauberen, trockenen und staubfreien Ort. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass alle Teile gemäß den Anweisungen montiert sind.
  • Seite 7 Bild 1 Bild 2...
  • Seite 8 Bild 3 Isolation Auslass ist niedriger als Kesselboden Bild 4...
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Pasteurisators an das Stromnetz, dass die Daten auf dem Typenschild mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung im Raum übereinstimmen. Verbinden Sie den Kessel mit dem Schutzschalter. DIE VERSION FÜR DEN NICHT EUROPÄISCHEN MARKT WIRD OHNE STECKDOSE GELIEFERT! NUR GESCHULTES PERSONAL DARF EINE VOR ORT GENEHMIGTE MEHRPHASENSTECKDOSE AN DAS MITGELIEFERTE GERÄT ANSCHLIESSEN (SIEHE ELEKTRISCHES SCHALTBILD).
  • Seite 10: Einfüllverfahren

    Einfüllverfahren: • Verbinden Sie den Leitungswasseranschluss mit dem Zulaufschlauch • Bringen Sie den Schlauch am Wasserauslass an (bis zum Spülbecken). Fixieren Sie den Schlauch mit der Klemme. • Wählen Sie „Wasser füllen“ am Display aus. Wenn der Strom eingeschaltet ist, prüft Sie zuerst, ob Wasser vorhanden ist.
  • Seite 11: Wasserqualität

    Wasserqualität: Im präsentierten technologischen Prozess ist die Qualität des Wassers von höchster Wich- tigkeit. Dies betrifft insbesondere die Vorgänge: Waschen, Spülen, Erhitzen und Kühlen. Das verwendete Wasser muss Trinkwasserqualität haben. Diese Anforderungen sind be- sonders wichtig, um Bakterien daran zu hindern sich auf der Oberfläche, welche mit dem Produkt in Kontakt kommt, zu vermehren.
  • Seite 12: Programmeinstellung

    PROGRAMMEINSTELLUNG Bedienfeld Das Bedienfeld des Displays verfügt über vier Tasten (siehe Abbildung unten). • Durch Drücken der grünen Taste starten Sie einen Vorgang. • Durch Drücken der roten Taste stoppen Sie einen Vorgang. • Durch Drücken der MIX Taste kann der Mixer ein- und ausgeschaltet werden. •...
  • Seite 13: Hauptmenü

    Das Bedienfeld des Mikrocontrollers hat auch LED-Anzeigen. • ORANGES Licht über der Taste „MIX“ zeigt an, dass der Mixer aktiviert ist und die Rührstäbe sich drehen. • GRÜN BLINKENDES-Licht in der oberen linken Ecke zeigt an, dass ein Vorgang abge- schlossen ist.
  • Seite 14: Einstellungsmenü

    Einstellungsmenü Zum Einstellungsmenü kommen Sie wenn Sie die RECHTS Taste im Hauptmenü drücken. Das Einstellungsmenü stellt eine Sollwerttabelle für Temperatur [° C] und Zeiten [min] dar. Mit der OBEN-Taste wird der Wert um 1 Einheit erhöht. Durch Drücken der UNTEN-Taste wird der Wert um 1 Einheit verringert.
  • Seite 15: Erweitertes Menü

    Erweitertes Menü Das erweiterte Menü erreichen Sie, wenn Sie im Hauptmenü die OBEN Taste drücken. Es zeigt folgende Einstellungen an: • Sekundäre Heizwassertemperatur [° C] • Milchtemperatur [° C]...
  • Seite 16: Heizvorgang

    Heizvorgang Vor dem Heizvorgang muss das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen sein. • Stellen Sie das Gerät auf den festen, ebenen und stabilen Boden. Es wird empfohlen, dass die Wasserquelle und der Abfluss nicht weiter als 2 m vom Gerät entfernt sind. •...
  • Seite 17: Reinigung

    REINIGUNG Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Strom getrennt ist. Einige Geräteteile können noch heiß sein. Lassen Sie diese vor dem Reinigen abkühlen. • Der Milchkessel und der Deckel sollten mit heißem Wasser und fettlöslichen Reinigungs- mitteln gereinigt werden.
  • Seite 18: Wartung Und Service

    WARTUNG UND SERVICE Fehlerbehebung Wenn ein Fehler auftritt, werden die Informationen auf dem Display angezeigt und das Gerät stoppt, wenn es nicht selbst mit dem Hauptschalter angehalten und von der Haupt- stromversorgung getrennt wird. Trennen Sie bei Fehlfunktionen des Geräts das Gerät vom Netz und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 19 Inhalt des Elektrogehäuses Bild 6 Alle wichtigen Teile des Elektrogehäuses sind nachfolgend aufgeführt und beschrieben: 1. Hauptschalter 2. Schalter zur Aktivierung der Heizung 3. Elektrische Heizung 4. Motordrehzahlregler (Frequenzumrichter) 5. Thermostat 6. Klemmen für den Hauptstrom 7. Klemmen für elektrische Elemente 8.
  • Seite 20 Menü für Erweiterte-Einstellungen Die erweiterten Einstellungen können nur mit einem Servicecode eingegeben werden. Dieses Menü ist aus Sicherheitsgründen gesperrt und kann nur von einem geschulten Servicepartner eingestellt werden. Durch Drücken der Mix-Taste, der Start-Taste und der UNTEN-Taste beim Start gelangen Sie in das erweiterte Menü. Zunächst können Sie Temperatursensoren einstellen: Mit der OBEN Taste wird der Wert um 1 Einheit erhöht.
  • Seite 21: Geräte-Ersatzteilliste

    ERSATZTEILE Geräte-Ersatzteilliste Pos. Art. Nr. Bezeichnung 100797 Milchauslassventil mit Auslass 100960 Abdeckung mit Griff 100706 Mikroprozessoreinheit 1.12 100691 Milchtemperatursensor 100691 Wassertemperatursensor 2.13 100958 Wasserstands Sensor 100673 Thermostat 125° C 16A 100955 Rohrsicherung 2A 0,05 100689 Schütz/Schaltgerät 7,5 kW 100684 Elektrische Heizung 6 kW 100679 Mixer Motor 100703...
  • Seite 22: Garantie

    GARANTIE Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Verkäufer oder einen autorisierten Kunden- dienst. Es wird gewährleistet, dass das Gerät 12 Monate lang frei von Material- und Verarbei- tungsfehlern gegen fehlerhafte Komponenten und Montage ist. Unsere Verpflichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch des Ins- truments oder eines Teils davon, die sich innerhalb von 12 Monaten nach dem Versand- datum nach unserer Prüfung als fehlerhaft erweisen.
  • Seite 68 Janschitz GmbH Eisenstrasse 81 9330 Althofen AUSTRIA Tel.: +43 4262 2251-0 Fax: +43 4262 2251-13 Email: office@janschitz-gmbh.at www.janschitz-gmbh.at...

Inhaltsverzeichnis