Inhaltszusammenfassung für Janschitz Eco Mini FJ 15
Seite 1
Janschitz Mini Pasteurizer Franz Janschitz Ges.m.b.H Tel: +43 (0) 4262 22 51-0 Eisenstrasse Fax: +43 (0) 4262 22 51-23 A - 9330 Althofen www.janschitz-gmbh.at office@janschitz-gmbh.at...
Seite 3
MANUAL MINI PASTEURIZER Engineered as finest commercial Eco Mini Pasteurizer GENERAL SAFETY RECOMMENDATIONS l) BEFORE ANY INSTALLATION READ THIS MANUAL CAREFULLY. 2) NEVER START THE PASTEURIZER BEFORE WATER IS FILLED INTO IT OTHERWISE IT WOULD DAMAGE HEATING ELEMENTS CAUSE INJURIES. 3) BEFORE CLEANING MAKE SURE THAT THE PASTEURIZER IS SWITCHED...
Seite 4
Dear customer We aregladthat you havechosenourEco Mini Pasteurizer F J 15.We aresurethatthis mini pasteurizer will serveyou a long time in caseof thecorrectapplications andpennanent a swell ascarefulcleaning and also by following the instructions of this manual. NEVER START PASTEURIZATION BEFORE FILLING WATER INTO THE PASTEURIZER OTHERWISE...
Seite 5
RESTART: first wait that pasteurizer cools down remove milk container put the pasteurizer askew on the bottom you can see iron pole ( picture 7). Push on it use once again the procedure from manual use CLEANING BEFORE CLEANING MAKE SURE THAT THE PASTEURIZER IS SWITCHED OF,DISCONNECTED FROM THE MAIN SUPPLY AND COOLED DOWN(CONTAINER AND MEDIUM)! Discard any remaining water and cool down the device before cleaning.
Seite 7
GEBRAUCHSANWEISUNG MINI PASTEURISATOR SICHERHEITS-IIINWEISE l) VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DIESES GERÄTES BIVVE DIESE ANWEISUNG SORGFÄLTIG I-ESEN 2) SCHALTEN SIE DEN PASTEURISATOR NIEMALS EIN BEVOR DAS GERÄT MIT WASSER BEFÜLLT 1ST, ANDERNFALLS DIE HEIZSTÄBE BESCHÄDIGT WERDEN UND EINE VERLETZUNGSGEFAHR BESTEHT. 3) STELLEN SIE VOR DER REINIGUNG SICHER, DASS DER PASTEURISATOR AUSGESCHALTEN 1ST UND DER STECKER VOM STROMNETZ...
Seite 8
BEFÜLLT 1ST, ANDERNFALLS DIE HEIZSTÄBE BESCHÄDIGT WERDEN UND EINE MÖGLICHE GEFAHR DER VERBRENNUNG ODER BESCHÄI)IGUNG BESTEHT. Bedienung: l. Nimm den MINI PASTEURISATOR FJ 15 vorsichtig aus dem Karton und Stelle ihn auf eine ebene und stabile Unterlage in einem trockenen Raum. Entferne und entsorge sämtliche Verpackungsreste vom Gerät.
Seite 9
REINIGUNG STELLEN SIE VOR DER REINIGUNG SICHER; DASS DER PASTEURISATOR AUSGESCHALTEN 1ST UND STECKER STROMNETZ GETRENNT WORDE BZW. AUS DER STECKDOSE C,EZOGEN 1ST, SOWIE DAS GERÄT UND DER INHALT ABC,EKÜHLT SIND! Vor der Reinigung das Wasser/Milch aus dem Gerät ordnungsgemäß entfernen. Milch und Schmutzreste sind mit einer weichen Bürste Oder mit einem weichen...
Seite 11
ISTRUZIONE L'USO MINI PASTORIZZATORE l) ACCENDERE MAI IL PASTORIZZATORE PRIMA CHE VUNITÅ É PIENOD'ACQUA, SAREBBE IL DANNO ALLA BARRA Dl RISCALDAMENTO E IL RISCHIO Dl LESIONI PRIMA DELLA PULIZIA ASSICURARSI CHE IL PASTORIZZATORE É SPENTO E LA SPINA SCOLLEGATA DALLA RETE Dl ALIMENTAZIONE O É...
Seite 12
l. Prendere il MINI PASTOR IZZAT ORE F.J 15 attentamente fuori dall'imballo e posizionarlo su una superficie piana e stabile in un ambiente asciutto. Rimuovere ed eliminare tutti i residui di imballaggio dal dispositivo. 2. Nel] 'imballaggio é anche un tubo d' ingresso e di scarico (Immagine 1+2) 3.
Seite 13
PULIZIA ASSICIJRARSI PRIMA m PULIZIA IL PASTORIZZATORE E STATO DISATTIVATO LA SPINA SCOLLEGATA DALLA RETE D'ALIMENTAZIONE o É DISEGNATA DALLA PRESA A MURO. Primadi pulire l'acqua/ latte dev'esseretolto dall'unitå in Inodocorretlo. II latte e 10sporcodev'essererimosso conunaspazzola morbidao un pannomorbido.II contenitore di lattee il coperchio devono essere puliti conacqua calda,con l'aggiunta di detergentisolubili..
Seite 15
MODE D'EMPLOI MINI PASTEURISATEUR REMPLI AVEC DE L'EAU. AUTREMENT LES BATONS DE CHAUFFAGE SONT ENDOMMAGÉSET EXIST LA RISQUEDE BLESSURE. 3) AVANT LE NETTOYAGE ASSUREZ QUE LIEPASTEURJSATEUREST DÉCONNECTÉ ET LA FICHE DE L'ALIMENTATION EST TIRÉ DE LA PRISE a) RÉPARATIONS OU AUTRES INTERVENTIONS CELUI-CI NON SUR EN SÉRVICE NORMAL DIJ APPARAIL PEUVENT...
Seite 16
Prenezle pasteurisateurMINI F.J15 dans la boile et mettez-le sur une surface plane et stable dans un endroit sec. Retirez et jetez tous Ies enlballages restant de l'appareil. Dans l'enlballage il y a égalelnent une tubulure d'entrée et de sortie, qui sont inclus (assennblage, figure I +2) Donnez Ie récipient å...
Seite 17
NETTOYAGE ASSUREZ-VOUS AVANT LE NETTOYAGE QUE LE PASTEURISATEIJR EST ÉTEINT ET LA PRISE DE L'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉE DU RÉSEAU ELECTRIQIJE. Avant le nettoyage enlevez l'eau / lait de l'appareil correctelnent. Le lait et les souillures doivent étre enlevées avec une brosse douce ou un chiffon doux. Le récipient de Iait et Ie couvercle devaient étre nettoyés avec de lieau chaude, avec addition d'agents de nettoyage liposolubles.
Seite 18
ERSATZTEILLISTE FJ 15 POS. Name Name 25295 Milk ot 14 L Milchbehalter 14 L 1 200 25296 Cover of milk Deckel für Milchbehalter 0 260 411011 Inlet hose k l. Wassereinlaufschlauch 0,130 410.057 Fixin holder Fixierhaken 1 Paar 0 005 410.073 Outlet hose...