Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
3-I-1 FOODPROCESSOR MED Auto-
IQ® 3-IN-1
3-IN-1-KÜCHENMASCHINE
MIT AUTO-IQ®
FOOD PROCESSOR
WITH AUTO-IQ®
PROCESADOR DE ALIMENTOS
3 EN 1 CON AUTO-IQ®
ROBOT DE CUISINE
3 EN 1 AVEC AUTO-IQ®
ROBOT 3 IN 1 CON
AUTO-IQ®
3-IN-1 KEUKENMACHINE
MET AUTO-IQ®
3-I-1 KJØKKENMASKIN
MED AUTO-IQ®
3-IN-1 AUTO-IQ®
-MONITOIMIKONE
3-I-1-MATBEREDARE
MED AUTO-IQ®
BN800EU
BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
ANVISNINGAR
OHJEET
ninjakitchen.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ninja BN800EU

  • Seite 1 BN800EU BRUGSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES 3-I-1 FOODPROCESSOR MED Auto- INSTRUCTIONS IQ® 3-IN-1 ISTRUZIONI 3-IN-1-KÜCHENMASCHINE INSTRUCTIES MIT AUTO-IQ® INSTRUKSJONER FOOD PROCESSOR OHJEET WITH AUTO-IQ® ANVISNINGAR PROCESADOR DE ALIMENTOS 3 EN 1 CON AUTO-IQ® ROBOT DE CUISINE 3 EN 1 AVEC AUTO-IQ® ROBOT 3 IN 1 CON AUTO-IQ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLDSFORTEGNELSE fordi du har købt en Ninja® 3-i-1 foodprocessor med Auto-IQ® Vigtige sikkerhedsanvisninger � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Dele �...
  • Seite 3: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGELSE • KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG ADVARSEL For at mindske faren for personskade, brand, elektrisk stød eller beskadigelse af ejendom er det vigtigt altid at følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive de følgende nummererede advarsler og efterfølgende vejledninger� Brug ikke apparatet til andet end beregnet brug� 8 SLUK for apparatet, og tag stikket ud af 16 UNDLAD at lade ledningen hænge ud 24 Under betjening og håndtering af...
  • Seite 4 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGELSE • KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG ADVARSEL For at mindske faren for personskade, brand, elektrisk stød eller beskadigelse af ejendom er det vigtigt altid at følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive de følgende nummererede advarsler og efterfølgende vejledninger� Brug ikke apparatet til andet end beregnet brug� 33 Du må...
  • Seite 5: Dele

    DELE INDEN FØRSTE BRUG Der findes en lang række tilbehør, som Fjern al emballage og mærkater VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne fra apparatet. Vær forsigtig, når er kompatibelt med denne blender. knivenhederne pakkes ud, da knivene 4-7, inden du fortsætter. er meget skarpe.
  • Seite 6: Funktioner

    FUNKTIONER   Brug tænd/sluk-knappen til at tænde eller slukke apparatet. AUTO-IQ®-PROGRAMMER Intelligente forudindstillede programmer kombinerer unikke blendnings- og pausemønstre, der gør arbejdet for dig. Når et forudindstillet program er valgt, starter det øjeblikkeligt, og stopper automatisk, når blendningen er fuldført. Tryk på den aktive knap igen for at stoppe blendningen, inden programmet er afsluttet.
  • Seite 7: Brug Af Total Crushing®-Kanden

    BRUG AF TOTAL CRUSHING®-KANDEN Placer motorenheden på en ren, tør og 7 For at fjerne kanden fra motorenheden VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne vandret overflade som for eksempel en skal du dreje kanden mod uret og 4-7, inden du fortsætter. bordplade eller et bord.
  • Seite 8: Brug Af Portionsbægeret

    BRUG AF PORTIONSBÆGERET VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne 4-7, inden du fortsætter. BEMÆRK: Auto-IQ®-programmer har pauser og ændringer i hastigheden under hele cyklussen. Tilslut motorenheden, og anbring den Tryk på tænd/sluk-knappen for at på en ren, tør og vandret overflade som slukke apparatet.
  • Seite 9: Brug Af Processorskålen

    BRUG AF PROCESSORSKÅLEN VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne 4-7, inden du fortsætter. VIGTIGT: Som en sikkerhedsfunktion, hvis knivenheden ikke er korrekt monteret, kan du ikke montere og fastlåse låget. BEMÆRK: Auto-IQ®-programmer har pauser og ændringer i hastigheden under hele cyklussen. Slip låget ved at dreje det mod uret og løfte det opad fra motorenheden.
  • Seite 10: Brug Af Skære-/Rivepladen

    BRUG AF SKÆRE-/RIVEPLADEN VIGTIGT: Se alle advarslerne på siderne 4-7, inden du fortsætter. VIGTIGT: Brug kun LOW-indstillingen, når du bruger skære-/rivepladen. BEMÆRK: Låget til påfyldningstragten har en nedstopper til at føre mad 6 Tilslut apparatet, og tryk derefter på tænd/ gennem tragten.
  • Seite 11: Rengøring

    BEHANDLING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING RENGØRING NULSTILLING AF MOTOREN ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og trække stikket til apparatet ud, inden fejlfinding påbegyndes� Adskil alle dele. Rengør alle beholdere Dette apparat har et unikt i varmt sæbevand med en blød klud.
  • Seite 12 "vi"). Den påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser • Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Ninja®). og din kontrakt med dem. Det samme gælder, hvis du har købt produktet direkte hos Ninja. • Reparationer eller ændringer udført af andre end Ninja eller Ninjas repræsentanter, Ninja®-garantier...
  • Seite 13 INHALTSVERZEICHNIS zum Kauf der 3-in-1-Küchenmaschine von Ninja® mit Auto-IQ® Wichtige Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26 Bestandteile �...
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH WARNUNG Bedienen Sie 20 Dieses Gerät darf von Personen KEINE Geräte, deren (darunter Kinder) mit verminderten Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder Um Verletzungen, Feuer, Stromschläge oder Sachschäden zu vermeiden sind physischen, sensorischen oder geistigen wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, Fähigkeiten oder einem Mangel an...
  • Seite 15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH WARNUNG 40 Falls das Gerät überhitzt, wird ein der das Risiko von Verletzungen Überhitzungsschalter aktiviert, der den beinhaltet. Wenn Sie Lebensmittel im Um Verletzungen, Feuer, Stromschläge oder Sachschäden zu vermeiden sind Becher aufbewahren wollen, benutzen Sie Motor automatisch abschaltet.
  • Seite 16: Bestandteile

    BESTANDTEILE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Es gibt viel Zubehör, das zusammen mit Entfernen Sie das gesamte WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, Verpackungsmaterial vom Gerät. Gehen dieser Mixer-Serie verwendet werden kann. Sie mit den Klingeneinheiten immer sehr lesen Sie alle Warnungen auf den vorsichtig um, denn sie sind sehr scharf.
  • Seite 17: Funktionen

    FUNKTIONEN   Verwenden Sie die Netztaste, um das Gerät ein- und auszuschalten. AUTO-IQ® PROGRAMME Intelligente, voreingestellte Programme nehmen Ihnen mit kombinierten Arbeitsmustern wie Mixen und Pausieren die Arbeit ab. Sobald ein voreingestelltes Programm ausgewählt ist, beginnt es sofort und stoppt automatisch, wenn das Mixen abgeschlossen ist. Um das Mixen vor dem Ende eines Programms zu stoppen, drücken Sie erneut auf die momentan aktive Taste.
  • Seite 18: Verwendung Des Total Crushing® Krug

    VERWENDUNG DES TOTAL CRUSHING® KRUGS Stecken Sie den Stecker der Motorbasis 7 Um den Krug von der Motorbasis zu WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, in eine Steckdose und stellen Sie die entfernen, drehen Sie den Krug gegen den lesen Sie alle Warnungen auf den Motorbasis auf eine saubere, trockene Uhrzeigersinn und heben Sie ihn hoch.
  • Seite 19: Verwendung Des Einzelportionsbechers

    VERWENDUNG DES EINZELPORTIONSBECHERS WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, lesen Sie alle Warnungen auf den Seiten 26 bis 29 durch. HINWEIS: Auto-IQ® Programme haben im gesamten Programmablauf Pausen und Geschwindigkeitsänderungen. Stecken Sie den Stecker der Motorbasis Drücken Sie die Netztaste, um das in eine Steckdose und stellen Sie die Gerät auszuschalten.
  • Seite 20: Verwendung Der Küchenmaschinenschüssel

    VERWENDUNG DER KÜCHENMASCHINENSCHÜSSEL WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, lesen Sie alle Warnungen auf den Seiten 26 bis 29 durch. WICHTIG: Als Sicherheitsvorkehrung, wenn die Klingeneinheit nicht richtig sitzt, dann können Sie den Deckel nicht anbringen und verschließen. HINWEIS: Auto-IQ® Programme haben im gesamten Programmablauf Pausen Entfernen Sie den Deckel, indem Sie den und Geschwindigkeitsänderungen.
  • Seite 21: Verwendung Der Schneid-/Rasterscheibe

    VERWENDUNG DER SCHNEID-/RASTERSCHEIBE WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, lesen Sie alle Warnungen auf den Seiten 26 bis 29 durch. WICHTIG: Verwenden Sie die SCHNEID- oder NIEDRIG- Einstellung, wenn Sie die Schneid-/Rasterscheibe benutzen. HINWEIS: Der Einfüllschachtsdeckel 6 Stecken Sie das Gerät ein und drücken verfügt über einen Stößel, um die Sie die Netztaste, um das Gerät Lebensmittel durch den Schacht...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG REINIGUNG BEWAHREN SIE KEINE gemischten WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, oder nicht gemischten Zutaten im Nehmen Sie alle Teile auseinander. Spülen bevor Sie mit der Fehlersuche beginnen�...
  • Seite 23: Produktregistrierung

    Unsere Kundendienst-Hotline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrem Gerät erfolgt. Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Ninja durchgestellt. Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
  • Seite 24 CONTENTS for purchasing the Ninja® 3-in-1 Food Processor with Auto-IQ® Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48 Parts �...
  • Seite 25: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage, basic safety precautions must always be followed, including the following numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for other than intended use�...
  • Seite 26 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage, basic safety precautions must always be followed, including the following numbered warnings and subsequent instructions� Do not use appliance for other than intended use�...
  • Seite 27: Parts

    PARTS BEFORE FIRST USE There are a variety of accessories that are Remove all packaging materials from the IMPORTANT: Review all warnings on unit. Exercise care when unpacking blade compatible with this blender series. assemblies, as the blades are sharp. pages 48-51 before proceeding. NOTE: The top flap of your box shows 2 The Chopping Blade Assembly and the select accessories that are included...
  • Seite 28: Features

    FEATURES   Use the Power button to turn the unit on or off. AUTO-IQ® PROGRAMS Intelligent preset programs combine unique blending and pausing patterns that do the work for you. Once a preset program is selected, it will start immediately and automatically stop when blending is complete.
  • Seite 29: Using The Total Crushing® Jug

    USING THE TOTAL CRUSHING® JUG Plug in motor base and place on a clean, IMPORTANT: Review all warnings on dry, level surface such as a worktop or pages 48-51 before proceeding. table. IMPORTANT: As a safety feature, if the Jug and lid are not properly installed, the 5 Place the lid on the Jug, aligning the timer will display “...
  • Seite 30: Using The Single-Serve Cup

    USING THE SINGLE-SERVE CUP IMPORTANT: Review all warnings on pages 48-51 before proceeding. NOTE: Auto-IQ® programs have pauses and changes in speed throughout the cycle. Plug in motor base and place on a Turn the unit off by pressing the Power clean, dry, level surface such as a button.
  • Seite 31: Using The Food Processor Bowl

    USING THE FOOD PROCESSOR BOWL IMPORTANT: Review all warnings on pages 48-51 before proceeding. IMPORTANT: As a safety feature, if the blade assembly is not fully seated, you will not be able to install and lock the lid. NOTE: Auto-IQ® programs have pauses and changes in speed throughout the cycle.
  • Seite 32: Using The Slicing/Grating Disc

    USING THE SLICING/GRATING DISC IMPORTANT: Review all warnings on pages 48-51 before proceeding. IMPORTANT: Use only the LOW setting when using the Slicing/Grating Disc. NOTE: The feed chute lid features a pusher to guide food through the 6 Plug in the unit, then press the Power chute.
  • Seite 33: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE CLEANING RESETTING THE MOTOR WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn power off and unplug unit before troubleshooting� Separate all parts. Wash all containers in This unit features a unique safety system warm, soapy water with a soft cloth.
  • Seite 34: Product Registration

    Our customer service helpline (0800 000 9063) is open from 9.00am to 6.00pm • Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, Repairs or Monday - Friday. It’s free to call, and you’ll be put straight through to a Ninja alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can show representative.
  • Seite 35 ÍNDICE por adquirir el procesador de alimentos 3 en 1 Ninja® con Auto-IQ® Instrucciones de seguridad importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 70 Piezas �...
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas o daños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas�...
  • Seite 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas o daños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas�...
  • Seite 38: Piezas

    PIEZAS ANTES DEL PRIMER USO Hay varios accesorios compatibles con esta Retire el material de embalaje y las IMPORTANTE: Antes de proceder, lea etiquetas de la unidad. Las cuchillas serie de batidoras. están muy afiladas, tenga cuidado las advertencias de las páginas 70 a 73. al manipularlas.
  • Seite 39: Características

    CARACTERÍSTICAS   Utilice el botón de encendido/apagado para encender o apagar la unidad. PROGRAMAS AUTO-IQ® Programas inteligentes predefinidos que combinan patrones únicos de batido y pausa para hacer el trabajo por usted. Una vez seleccionado un programa predefinido, se iniciará inmediatamente y se detendrá...
  • Seite 40: Uso De La Jarra Total Crushing

    USO DE LA JARRA TOTAL CRUSHING® Enchufe el cuerpo motor y colóquelo 7 Para retirar la jarra del cuerpo IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las sobre una superficie limpia, seca y motor, gire la jarra hacia la izquierda advertencias de las páginas 70 a 73. nivelada, como una encimera o una mesa.
  • Seite 41: Uso Del Vaso De Un Solo Servicio

    USO DEL VASO DE UN SOLO SERVICIO 5b Si utiliza un programa manual, seleccione IMPORTANTE: Antes de proceder, lea la velocidad deseada. Una vez que las advertencias de las páginas 70 a 73. los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar el botón activo, y espere a que la unidad NOTA: Los programas Auto-IQ®...
  • Seite 42: Uso Del Bol Food Processor

    USO DEL BOL FOOD PROCESSOR IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 70 a 73. IMPORTANTE: Como medida de seguridad, si la cuchilla no está correctamente asentada no podrá colocar y bloquear la tapa en su posición. NOTA: Los programas Auto-IQ®...
  • Seite 43: Uso Del Disco De Troceado/Rallado

    USO DEL DISCO DE TROCEADO/RALLADO IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 70 a 73. IMPORTANTE: Utilice únicamente el ajuste LOW (Bajo) cuando utilice el disco de troceado/rallado. NOTA: La tapa del conducto de alimentación incluye un empujador para 6 Enchufe la unidad y, a continuación, guiar alimentos a través del conducto.
  • Seite 44: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA REARME DEL MOTOR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la unidad, apáguela y desenchúfela antes de solucionar cualquier fallo� Separe todas las piezas. Lave todos los Esta unidad está...
  • Seite 45: Registro Del Producto

    “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Esta garantía La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas y mano de obra solo resulta de aplicación a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado—...
  • Seite 46 TABLE DES MATIÈRES pour l’achat du robot de cuisine 3 en 1 Ninja® avec Auto-IQ® Consignes de sécurité importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 92 Pièces �...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, de choc électrique ou de dommages matériels, les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions qui les suivent�...
  • Seite 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, de choc électrique ou de dommages matériels, les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les instructions qui les suivent�...
  • Seite 49: Pièces

    PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Il existe un éventail d’accessoires Retirez tous les emballages de l’appareil. IMPORTANT : Revoyez tous les Faites preuve de prudence en déballant compatibles avec cette série de blenders. avertissements des pages 92 à 95 les jeux de lames, car les lames avant de poursuivre.
  • Seite 50: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES   Utilisez le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l’appareil. PROGRAMMES AUTO-IQ® Ces programmes intelligents préréglés combinent de manière unique les modes de mélange et de pause, sans votre intervention. Une fois que le programme préréglé est sélectionné, il démarre immédiatement et s’arrête automatiquement lorsque le mélange est terminé.
  • Seite 51: Utilisation De La Carafe Total Crushing

    UTILISATION DE LA CARAFE TOTAL CRUSHING® 2 Abaissez la carafe Total Crushing® sur 5 Positionnez le couvercle sur la carafe, en IMPORTANT : Revoyez tous les le bloc-moteur. La poignée doit être alignant le symbole de triangle situé sur le avertissements des pages 92 à 95. légèrement alignée à...
  • Seite 52: Utilisation Du Gobelet Individuel

    UTILISATION DU GOBELET INDIVIDUEL IMPORTANT : Revoyez tous les avertissements des pages 92 à 95 avant de poursuivre. REMARQUE : Les programmes Auto-IQ® comportent des pauses et des changements de vitesse tout au long du cycle. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Débranchez Posez le bloc-moteur sur une surface l’appareil lorsque vous avez terminé.
  • Seite 53: Utilisation Du Bol Du Robot De Cuisine

    UTILISATION DU BOL DU ROBOT DE CUISINE IMPORTANT : Revoyez tous les avertissements des pages 92 à 95 avant de poursuivre. IMPORTANT : Par mesure de sécurité, si le jeu de lames n’est pas bien en place, vous ne pourrez pas installer et verrouiller le couvercle. REMARQUE : Les programmes Auto-IQ®...
  • Seite 54: Utilisation Du Disque À Trancher/À Râper

    UTILISATION DU DISQUE À TRANCHER/À RÂPER IMPORTANT : Revoyez tous les avertissements des pages 92 à 95 avant de poursuivre. IMPORTANT : Utilisez uniquement le réglage LOW (FAIBLE) lorsque vous utilisez le disque à trancher/à râper. REMARQUE : Le couvercle de la goulotte d’alimentation comporte 6 Branchez l’appareil, puis appuyez sur un poussoir pour guider les aliments le bouton marche/arrêt pour l’allumer.
  • Seite 55: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE GUIDE DE DÉPANNAGE NETTOYAGE RÉINITIALISATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, éteignez et débranchez l’appareil avant le dépannage� Séparez toutes les pièces. Lavez tous les Cet appareil est doté d’un système récipients dans de l’eau tiède savonneuse de sécurité...
  • Seite 56: Enregistrement Du Produit

    (les « Produits ») et fournit donc une garantie fabricant La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et supplémentaire pouvant aller jusqu’à deux ans. Cette garantie s’applique uniquement au produit acheté...
  • Seite 57 SOMMARIO per l’acquisto del robot 3 in 1 Ninja® con Auto-IQ® Importanti istruzioni di sicurezza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 114 Componenti �...
  • Seite 58: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, incendio, scossa elettrica e danni all’abitazione, è necessario seguire sempre le basilari precauzioni di sicurezza, comprese le seguenti avvertenze numerate e le successive istruzioni�...
  • Seite 59 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, incendio, scossa elettrica e danni all’abitazione, è necessario seguire sempre le basilari precauzioni di sicurezza, comprese le seguenti avvertenze numerate e le successive istruzioni�...
  • Seite 60: Componenti

    COMPONENTI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Un’ampia varietà di accessori è compatibile Rimuovere tutto il materiale di imballaggio IMPORTANTE: prima di procedere, dall’unità. Durante l’estrazione dalla con questa serie di frullatori. leggere tutte le indicazioni di avvertenza confezione, maneggiare i gruppi lame con da pagina 114 a pagina 117.
  • Seite 61: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere o spegnere l’unità. PROGRAMMI AUTO-IQ® Programmi preimpostati intelligenti che combinano sequenze uniche di impulsi, miscelazione e pausa che svolgono il lavoro al posto vostro. Una volta selezionato, il programma preimpostato viene avviato immediatamente e si arresta automaticamente al termine della miscelazione.
  • Seite 62: Utilizzo Della Caraffa Total Crushing

    UTILIZZO DELLA CARAFFA TOTAL CRUSHING® IMPORTANTE: prima di procedere, leggere tutte le indicazioni di avvertenza 2 Posizionare la caraffa Total Crushing® da pagina 114 a pagina 117. 5 Posizionare il coperchio sopra la caraffa, 7 Per rimuovere la ciotola dalla base motore, premendola sulla base motore.
  • Seite 63 USO DELLA TAZZA MONODOSE 5b Se si utilizza un programma manuale, IMPORTANTE: prima di procedere, selezionare la velocità desiderata. Una leggere tutte le indicazioni di avvertenza volta che gli ingredienti hanno raggiunto da pagina 114 a pagina 117. la consistenza desiderata, premere di nuovo il pulsante attivo e attendere che l’unità...
  • Seite 64 UTILIZZO DELLA CIOTOLA ROBOT Posizionare il coperchio sulla ciotola IMPORTANTE: prima di procedere, con la linea nera sulla linguetta leggere tutte le indicazioni di avvertenza allineata leggermente a destra della da pagina 114 a pagina 117. linguetta sulla parte anteriore della ciotola.
  • Seite 65: Utilizzo Del Disco Per Affettare/Grattugiare

    UTILIZZO DEL DISCO PER AFFETTARE/GRATTUGIARE IMPORTANTE: prima di procedere, leggere tutte le indicazioni di avvertenza da pagina 114 a pagina 117. IMPORTANTE: quando si usa il disco per affettare/grattugiare, utilizzare solo l’impostazione LOW (BASSA). NOTA: il coperchio dello scivolo di 6 Collegare l’unità, quindi premere il alimentazione è...
  • Seite 66: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PULIZIA RESETTARE IL MOTORE AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e funzionamento accidentale, spegnere e scollegare l’unità prima di qualsiasi intervento di assistenza� Separare tutti i componenti. Lavare tutti L’unità è provvista di un sistema di i contenitori con acqua calda, sapone sicurezza esclusivo che impedisce al motore e un panno morbido.
  • Seite 67: Registrazione Del Prodotto

    • Installazione non corretta (tranne se eseguita da Ninja®). Puoi ricevere assistenza online all’indirizzo www.ninjakitchen.eu. • Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno Come devo fare per registrare la mia Garanzia convenzionale? che non sia possibile dimostrare che le riparazioni o le modifiche effettuate da altri non sono correlate al difetto per il quale ci si intende avvalere della garanzia.
  • Seite 68: Hartelijk Bedankt

    INHOUD voor de aankoop van de Ninja® 3-in-1 keukenmachine met Auto-IQ® Belangrijke veiligheidsinstructies � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 136 Onderdelen �...
  • Seite 69: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK • UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK WAARSCHUWING Om het risico op letsel, brand, elektrische schokken of schade aan eigendommen te beperken, dient u altijd basisveiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder het volgen van de genummerde waarschuwingen en verdere instructies�...
  • Seite 70 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK • UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK WAARSCHUWING Om het risico op letsel, brand, elektrische schokken of schade aan eigendommen te beperken, dient u altijd basisveiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder het volgen van de genummerde waarschuwingen en verdere instructies�...
  • Seite 71: Onderdelen

    ONDERDELEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verschillende accessoires zijn geschikt Verwijder al het verpakkingsmateriaal BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen van het apparaat. Wees voorzichtig voor deze blender-serie. op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat tijdens het uitpakken van de messensets, u verder gaat. aangezien de messen scherp zijn.
  • Seite 72: Eigenschappen

    EIGENSCHAPPEN   Druk op de aan-/uitknop om het apparaat in of uit te schakelen. AUTO-IQ®-PROGRAMMA’S Intelligente vooraf ingestelde programma's die unieke patronen van blenden en pauzeren combineren en u al het werk uit handen nemen. Zodra een vooraf ingesteld programma is geselecteerd, zal deze onmiddellijk starten en automatisch stoppen wanneer het blenden is voltooid.
  • Seite 73: Gebruik Van De Total Crushing®-Kan

    GEBRUIK VAN DE TOTAL CRUSHING®-KAN 2 Zet de Total Crushing®-kan op de 5 Plaats het deksel op de kan en lijn BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen motorvoet. Het handvat moet iets de driehoek op het deksel uit met de op pag. 136-139 nog eens door, voordat naar rechts worden uitgelijnd en de driehoek op het handvat.
  • Seite 74: Gebruik Van De Beker Voor Een Enkele Portie

    GEBRUIK VAN DE BEKER VOOR EEN ENKELE PORTIE BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat u verder gaat. OPMERKING: Auto-IQ®-programma's bevatten onderbrekingen en verschillende snelheden tijdens de cyclus. Druk op de aan-/uitknop om het Steek de motorvoet in het stopcontact apparaat uit te schakelen.
  • Seite 75: Gebruik Van De Keukenmachinekom

    GEBRUIK VAN DE KEUKENMACHINEKOM BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat u verder gaat. BELANGRIJK: Als de messenset niet goed op zijn plaats zit, zult u, als veiligheidsmaatregel, het deksel niet kunnen plaatsen en vergrendelen. OPMERKING: Auto-IQ®-programma's bevatten onderbrekingen en verschillende snelheden tijdens de cyclus.
  • Seite 76 DE SNIJ-/SCHAAFSCHIJF GEBRUIKEN BELANGRIJK: Lees alle waarschuwingen op pag. 136 - 139 nog eens door, voordat u verder gaat. BELANGRIJK: Gebruik alleen de LAAG-instelling bij gebruik van de snij-/schaafschijf. OPMERKING: Het deksel met de vultrechter heeft een duwer om 6 Sluit het apparaat aan op het stopcontact en druk vervolgens op de aan-/uitknop voedsel door de trechter te leiden.
  • Seite 77: Behandeling En Onderhoud

    BEHANDELING EN ONDERHOUD HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik REINIGING DE MOTOR RESETTEN te verminderen, zet u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact alvorens problemen op te lossen� Maak alle onderdelen van elkaar los.
  • Seite 78 (inclusief transport en opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Ninja zijn we zo overtuigd van de kwaliteit van verzendkosten). Onze garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als klant.
  • Seite 79 INNHOLDSFORTEGNELSE for å kjøpe Ninja® 3-i-1 kjøkkenmaskin med Auto-IQ® Viktige sikkerhetsinstruksjoner � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 158 Deler �...
  • Seite 80: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE FØR BRUK • KUN TIL HJEMMEBRUK ADVARSEL For å redusere risikoen for personskade, brann, elektrisk støt og skade på eiendom, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler alltid følges, inkludert å ta hensyn til alle advarsler og etterfølgende instruksjoner� Bruk ikke dette apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk� 8 Slå...
  • Seite 81 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE FØR BRUK • KUN TIL HJEMMEBRUK ADVARSEL For å redusere risikoen for personskade, brann, elektrisk støt og skade på eiendom, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler alltid følges, inkludert å ta hensyn til alle advarsler og etterfølgende instruksjoner� Bruk ikke dette apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk� 33 Bruk ALDRI apparatet uten at lokk og 40 Hvis apparatet blir overopphetet, vil en 45 Maksimal watt-rangering for dette...
  • Seite 82: Deler

    DELER FØR FØRSTEGANGSBRUK Det er mange forskjellige tilbehør som er Fjern all emballasje fra enheten. VIKTIG: Se gjennom alle advarsler Utvis forsiktighet når du pakker ut kompatible med denne blender-serien. knivenheter, da knivene er skarpe. på sidene 158 - 161 før du går videre. 2 Hakkeknivenheten og den stablede MERK: Toppklaffen på...
  • Seite 83: Funksjoner

    FUNKSJONER   Bruk av/på-knappen til å slå enheten på eller av. AUTO-IQ®-PROGRAMMER Intelligente forhåndsinnstilte programmer kombinerer unike blanding- og pausemønstre som gjør arbeidet for deg. Når et forhåndsinnstilt program er valgt, starter det umiddelbart og stopper automatisk når blanding er fullført. For å stoppe blanding før slutten av programmet, trykk på-knappen igjen.
  • Seite 84: Bruke Total Crushing®-Krukken

    BRUKE TOTAL CRUSHING®-KRUKKEN Koble til motorbasen og plasser 7 For å fjerne krukken fra motorbasen, VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på en ren, tørr, jevn overflate som vri krukken mot klokken og løft opp. på sidene 158-161 før du går videre. en benkeplate eller et bord. VIKTIG: Som en sikkerhetsfunksjon, hvis krukken og lokket ikke er riktig installert, 5 Plasser lokket på...
  • Seite 85 BRUK AV PORSJONSKOPPEN VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på sidene 158 - 161 før du går videre. MERK: Auto-IQ®-programmer har pauser og endringer i hastighet gjennom syklusen. Koble til motorbasen og plasser Slå enheten av ved å trykke av/på- på en ren, tørr, jevn overflate som knappen.
  • Seite 86: Bruke Kjøkkenmaskinbollen

    BRUKE KJØKKENMASKINBOLLEN VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på sidene 158 - 161 før du går videre. VIKTIG: Som en sikkerhetsfunksjon, hvis knivenheten ikke er satt helt på plass, vil du ikke kunne installere og låse lokket. MERK: Auto-IQ®-programmer har pauser og endringer i fart gjennom syklusen. Løsne lokket ved å...
  • Seite 87: Bruke Skjære-/Riveskiven

    BRUKE SKJÆRE-/RIVESKIVEN VIKTIG: Se gjennom alle advarsler på sidene 158 - 161 før du går videre. VIKTIG: Bruk kun LAV-innstillingen når du bruker skjære-/riveskiven. MERK: Sjaktlokket har en skyver som 6 Koble til enheten og trykk av/på- vil føre ingrediensene gjennom sjakten. knappen for å...
  • Seite 88: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD RETNINGSLINJER FOR FEILSØKING RENGJØRING TILBAKESTILLE MOTOREN ADVARSEL: For å redusere risikoen for elektrisk støt og utilsiktet bruk, skru av strømmen og koble fra enheten før feilsøking� Skill alle delene fra hverandre. Vask Enheten har et unikt sikkerhetssystem alle beholdere i varmt såpevann med som forhindrer skade på...
  • Seite 89 “vår” eller “vi”). De påvirker ikke dine lovfestede rettigheter eller forhandlerens forpliktelser mindre du kan vise at reparasjonene eller endringene utført av andre ikke er relatert til og din kontrakt med dem. Det samme gjelder hvis du har kjøpt produktet direkte fra Ninja. den defekten du gjør garantien gjeldende for.
  • Seite 90 SISÄLTÖ Ninja® 3-in-1 Auto-IQ® -monitoimikoneen hankkimisesta Tärkeitä turvallisuusohjeita � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 180 Osat �...
  • Seite 91: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN VAROITUS Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi� Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät myös seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet� Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitusta vastaavaan käyttöön� 7 Käsittele Pro Extractor Blades 13 Tämän laitteen pistokkeessa on tärkeitä...
  • Seite 92 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN VAROITUS Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi� Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät myös seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet� Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitusta vastaavaan käyttöön� 30 ÄLÄ...
  • Seite 93: Osat

    OSAT ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Useat lisävarusteet sopivat tähän Poista laitteesta kaikki TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 180 - 183 olevat pakkausmateriaalit. Teräkokoonpanoja sekoitinsarjaan. käsitellessä täytyy noudattaa varoitukset on luettava ennen jatkamista. varovaisuutta, sillä terät ovat teräviä. HUOMAUTUS: Laatikon kansiläpässä näkyy omaan malliisi kuuluva 2 Silppuamisteräyksikkö...
  • Seite 94: Ominaisuudet

    OMINAISUUDET   Käynnistä tai sammuta laite virtapainikkeesta. AUTO-IQ®-OHJELMAT Älykkäissä valmiiksi asetetuissa ohjelmissa yhdistyvät sekoitukset ja tauot, jotka tekevät työn puolestasi. Kun esiasetettu ohjelma valitaan, se käynnistyy välittömästi ja pysähtyy automaattisesti, kun sekoittaminen on valmis. Jos haluat lopettaa sekoittamisen ennen ohjelman päättymistä, paina aktivoituna olevaa painiketta uudelleen. Auto-IQ®-OHJELMAT TOTAL Auto-IQ®-OHJELMAT YHDEN Auto-IQ®-OHJELMAT FOOD...
  • Seite 95: Total Crushing® -Kannun Käyttö

    TOTAL CRUSHING® -KANNUN KÄYTTÖ Liitä moottorijalusta pistorasiaan ja 7 Irrota kannu moottorijalustasta TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 180 - 183 olevat aseta se puhtaalle, kuivalle ja tasaiselle kääntämällä kannua vastapäivään ja varoitukset on luettava ennen jatkamista. alustalle, kuten työtasolle tai pöydälle. nostamalla sitten ylös. TÄRKEÄÄ: Jos kannu ja kansi eivät ole kunnolla asennettuina, ajastimen 5 Aseta kansi kannun päälle siten, että...
  • Seite 96: Yhden Annoksen Kupin Käyttö

    YHDEN ANNOKSEN KUPIN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 180 - 183 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. HUOMAUTUS: Auto-IQ®-ohjelmissa esiintyy taukoja ja nopeuden muutoksia koko syklin ajan. Liitä moottorijalusta pistorasiaan ja aseta Kytke laite pois päältä painamalla se puhtaalle, kuivalle ja tasaiselle alustalle, virtapainiketta.
  • Seite 97: Monitoimikoneen Kulhon Käyttö

    MONITOIMIKONEEN KULHON KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Kaikki sivuilla 180 - 183 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. TÄRKEÄÄ: Turvaominaisuutena kantta ei voi asentaa ja lukita oikeaan asentoon, jos teräyksikkö ei ole täysin paikoillaan. HUOMAUTUS: Auto-IQ®-ohjelmissa esiintyy taukoja ja nopeuden muutoksia koko syklin ajan. Vapauta kansi kiertämällä...
  • Seite 98: Viipalointi-/Raastinlevyn Käyttö

    VIIPALOINTI-/RAASTINLEVYN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Sivuilla 180 - 183 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. TÄRKEÄÄ: Käytä vain LOW-asetusta, kun käytät viipalointi-/raastinlevyä. HUOMAUTUS: Syöttöputken kannessa on painike, joka ohjaa ruoan putken läpi. 6 Kytke laite pistorasiaan ja käynnistä se painamalla virtapainiketta. Valitse LOW. Levy alkaa pyöriä.
  • Seite 99: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO VIANMÄÄRITYSOPAS PUHDISTUS MOOTTORIN TERMOSTAATIN NOLLAUS VAROITUS: Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite täytyy sammuttaa ja se täytyy irrottaa virtalähteestä ennen vianmääritystä� Irrota kaikki osat toisistaan. Pese kaikki Tässä laitteessa on ainutlaatuinen astiat lämpimässä saippuavedessä turvajärjestelmä, joka estää laitteen moottorin pehmeällä...
  • Seite 100: Tuotteen Rekisteröinti

    Miten rekisteröin takuun? Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä? Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat Ninja ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että tiedot laitteestasi: asiakkaamme haluavat korjauttaa keittiölaitteensa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa •...
  • Seite 101 INNEHÅLL för att du har köpt Ninja® 3-i-1-matberedare med Auto-IQ® Viktiga säkerhetsanvisningar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �202 Delar �...
  • Seite 102: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING • ENBART FÖR HUSHÅLLSBRUK VARNING För att minska risken för personskador, brand, elstötar eller sakskador, måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive nedan numrerade varningstexter och efterföljande anvisningar� Använd inte den här apparaten till någonting annat än det den är avsedd för� 8 Stäng AV apparaten och dra sedan ut 16 Låt INTE sladden hänga över kanter 24 Undvik kontakt med rörliga delar under...
  • Seite 103 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING • ENBART FÖR HUSHÅLLSBRUK VARNING För att minska risken för personskador, brand, elstötar eller sakskador, måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive nedan numrerade varningstexter och efterföljande anvisningar� Använd inte den här apparaten till någonting annat än det den är avsedd för� 34 Säkerställ före drift att alla redskap 40 Om apparaten överhettas aktiveras en 45 Den maximala märkeffekten för denna...
  • Seite 104: Delar

    DELAR FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Det finns en mängd tillbehör, som är Ta bort allt förpackningsmaterial från VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter enheten. Var försiktig när du packar upp kompatibla med denna mixerserie. knivseten, eftersom knivarna är vassa. på sidorna 202 - 205 innan du fortsätter. OBS! Toppfliken på...
  • Seite 105: Auto-Iq® Program För Total Crushing®-Tillbringaren

    FUNKTIONER   Använd strömknappen för att sätta på och stänga av enheten. AUTO-IQ®-PROGRAM Intelligenta förinställda program som kombinerar unika mixnings- och pausningsmönster för att göra jobbet åt dig. När ett förinställt program har valts startar det omedelbart och stoppas automatiskt när mixningen är klar. Tryck på den för tillfället aktiva knappen igen för att stoppa mixningen innan programmet är klart.
  • Seite 106: Användning Av Total Crushing®-Tillbringaren

    ANVÄNDNING AV TOTAL CRUSHING®-TILLBRINGAREN Koppla in motorenheten och placera den 7 För att avlägsna tillbringaren från VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på en ren, torr och jämn yta, exempelvis motorenheten vrider du tillbringaren på sidorna 202 - 205 innan du fortsätter. på...
  • Seite 107: Användning Av Enportionsbägaren

    ANVÄNDNING AV ENPORTIONSBÄGAREN VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på sidorna 202 - 205 innan du fortsätter. OBS! Auto-IQ®-program har pauser och hastighetsändringar under hela förloppet. Koppla in motorenheten och placera Tryck på strömknappen för att stänga av den på en ren, torr och jämn yta, enheten.
  • Seite 108: Användning Av Matberedarskålen

    ANVÄNDNING AV MATBEREDARSKÅLEN VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på sidorna 202 - 205 innan du fortsätter. VIKTIGT: Som säkerhetsåtgärd kommer du inte att kunna montera och låsa locket om knivsetet inte är helt fastsatt. OBS! Auto-IQ®-program har pauser och hastighetsändringar under hela förloppet.
  • Seite 109: Användning Av Skiva För Skivning/Rivning

    ANVÄNDNING AV SKIVA FÖR SKIVNING/RIVNING VIKTIGT: Gå igenom alla varningstexter på sidorna 202 - 205 innan du fortsätter. VIKTIGT: Använd bara inställningen LÅG när du använder skivan för skivning/rivning. OBS! Matningsrännan har en påskjutare 6 Anslut enheten, tryck sedan på som för maten genom rännan. strömknappen för att slå...
  • Seite 110: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING RENGÖRING ÅTERSTÄLLNING AV MOTORN VARNING: För att minska risken för stötar och oavsiktlig drift, ska du stänga av och koppla från enheten från nätet, innan felsökning utförs� Ta bort alla delar från varandra. Diska Denna enhet har ett unikt säkerhetssystem alla behållare i varm tvållösning med som förhindrar skador på...
  • Seite 111 Detsamma gäller om du har köpt produkten direkt från Ninja. • Reparationer eller ändringar som har utförts av andra parter än Ninja eller dess ombud, Ninja® Guarantees såvida du inte kan visa att reparationerna eller ändringarna som har utförts av andra inte är relaterade till det fel för vilket du utnyttjar den utökade garantin.
  • Seite 112 NOTES NOTES ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu...
  • Seite 113 AUTO IQ, NINJA and TOTAL CRUSHING are AUTO IQ, NINJA og TOTAL CRUSHING er registrerte registered trademarks. varemerker PRINTED IN CHINA TRYKKET I KINA ESPAÑOL...

Inhaltsverzeichnis