Seite 1
BSG8..de Gebrauchsanweisung el Οδηγίες χρήσης en Instruction manual tr Kullanım kılavuzu fr Notice d'utilisation pl Instrukcja obsługi it Istruzioni per l'uso hu Használati utasítás nl Gebruiksaanwijzing bg Инструкция за ползване da Brugsanvisning ru Инструкция по no Bruksanvisning эксплуатации sv Bruksanvisning ro Instrucţiuni de folosire fi Käyttöohje uk Інструкція...
Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger – Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungs- der Baureihe BSG8 entschieden haben. anlagen In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene – Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. BSG8 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff, Düsen...
Seite 8
Altgerät Bild Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia- Durch Drücken der Schiebemanschette in Pfeilrichtung lien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät be Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur einstellen. Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer Bild Gemeindeverwaltung.
Saugen mit Zubehör Bild Hartbodendüse Bild Zum Saugen von harten Bodenbelägen Kombi-Zubehör nach oben aus dem Zubehörträger (Fliesen, Parkett usw.) entnehmen. Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der a) Fugendüse Hartbodendüse schieben. Zum Absaugen von Fugen und Ecken. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken Für schwer zugängliche Stellen kann das Kombi-Zubehör und Teleskoprohr herausziehen.
Seite 10
Bild Bild Neuen Filterbeutel in die Halterung einlegen und Filterrahmen unter die beiden Halterippen schieben und Staubraumdeckel schließen. in Pfeilrichtung schwenken bis er einrastet. Ausblasgitter schließen. Achtung: Staubraumdeckel schließt nur mit eingelegtem Filterbeutel bzw. Textilfilter. Sollte nach Austausch des Filterbeutels die Hepa-Filter austauschen* Filterwechselanzeige weiterhin leuchten, bitte über- Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss...
Seite 11
Sonderzubehör Austauschfilterpackung BBZ41FP Inhalt: 4 Austauschfilter mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com Ident-Nr. 468264 Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFP Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss. Achtung: Die Kombination Textilfilter und HEPA-Filter sollte vermieden werden, da sich dabei die Lebensdauer des HEPA-Filters erheblich verkürzt. HEPA-Filter (Klasse H12) BBZ151HF Für Allergiker empfohlen.
Congratulations on your purchase of a Bosch BSG8 Keep suction away from your head when using the vacuum cleaner. handle, nozzles or pipe. This instruction manual describes various BSG8 => Risk of injury. models, which means that some of the equipment...
Seite 14
Used vacuum cleaners Figure Used vacuum cleaners still contain many valuable Press the adjusting sleeve in the direction of the materials. Therefore, please take your used vacuum arrow and adjust the telescopic tube to the length cleaner to your retailer or recycling centre to be required.
Vacuuming with accessories Figure Hard-floor brush Figure For vacuuming hard floor coverings (tiles, parquet floor- Remove the combination tool upwards ing, etc.) out of the accessory holder. Push the telescopic tube into the connecting piece of a) Crevice nozzle the hard-floor brush until it engages. For vacuuming in crevices and corners.
Seite 16
Figure Figure Insert a new dust bag into the holder and close the dust Slide the filter frame under the two retaining ribs and bag compartment lid. push in the direction of the arrow until it engages. Close the exhaust grille. Caution: the dust bag compartment lid will only close when the disposable or textile filter are inserted.
Replacement filter pack BBZ41FP Contains: 4 replacement filters with lock 1 micro-hygiene filter http://www.dust-bag-bosch.com product code 468264 Textile dust bag (permanent dust bag) BBZ10TFP Reusable bag with Velcro (R) fastener. Caution: avoid a combination of textile dust bag and HEPA filter because this considerably reduces the service life of the HEPA filter.
Description de l'appareil 14 13 16 Levier de fermeture 1 Poignée de flexible 17 Brosse commutable pour sols avec manchon de 2 Flexible d'aspiration déverrouillage* 3 Bouton marche/arrêt 18 Tube télescopique avec manchette coulissante* 4 Indicateur pour le changement du sac aspirateur 19 Tube télescopique avec manchette coulissante et 5 Attache de fermeture manchon de déverrouillage*...
Eviter d'aspirer avec la poignée, les suceurs et le modèle. tube à proximité de la tête. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. => Il y a risque de blessures! Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Indication pour la mise au rebut Fig. Pousser le tube télescopique dans le manchon de la Emballage brosse pour sols jusqu'à son enclenchement. L'emballage protège l'aspirateur contre un Pour le désassemblage, presser le manchon de déver- endommagement pendant le transport. Il est rouillage et retirer le tube télescopique constitué...
Aspiration avec les accessoires Fig. Brosse pour sols durs Fig. Pour aspirer sur des revêtements de sol durs (carre- Enlever l'accessoire combiné du lages, parquet, etc.) porte-accessoires en le retirant par le haut. Pousser le tube télescopique dans le manchon de la a) Suceur de joints brosse pour sols durs jusqu'à...
Fig. Fig. Placer un sac aspirateur neuf dans le support et fermer Pousser le cadre de filtre sous les deux renforts de fixa- le couvercle du compartiment de poussière. tion et le pivoter dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Paquet de sacs aspirateur de rechange BBZ41FP Contenu: 4 sacs aspirateur de rechange avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http://www.dust-bag-bosch.com Référence 468264 Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFP Sac réutilisable avec fermeture à scratch. Attention: Il est recommandé d'éviter de combiner le sac textile avec le filtre HEPA, car ceci réduit nettement la durée de vie du filtre HEPA.
Descrizione dell'apparecchio 14 13 1 6 Leva di chiusura 1 Impugnatura del tubo flessibile 17 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola di 2 Tubo flessibile di aspirazione sblocco* 3 Tasto ON/OFF 18 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento* 4 Display di sostituzione del filtro 19 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento e 5 Linguetta di chiusura bussola di sblocco*...
Non tenere l'impugnatura, le spazzole e il tubo in Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori prossimità della testa quando si utilizza Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua l'apparecchio. aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di =>...
Avvertenze per lo smaltimento b) Spingere l'impugnatura nel tubo telescopico fino a farla innestare in posizione e in modo che i due componenti risultino a filo. Imballaggio Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuove- L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali re l'impugnatura.
Figura Figura Regolazione della spazzola per pavimenti: Bocchetta per peli di animali a) per la pulizia di tappeti e Spazzola per pavimenti per pulire a fondo le superfici moquette => eliminando con facilità i peli di animali. Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola b) per la pulizia di pavimenti duri =>...
Figura Figura Chiudere il sacchetto filtro tirando la linguetta di chiusura Rimuovere l'espanso e il microfiltro igiene. ed estrarlo. Smaltire il microfiltro igiene e montarne uno nuovo. Pulire l'espanso e rimontarlo nel supporto del filtro. Figura Montare un nuovo sacchetto filtro sul relativo supporto e Dopo aver aspirato particelle di polvere fini (per esempio chiudere il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
Confezione del filtro di ricambio BBZ41FP Contenuto: 4 filtri di ricambio con dispositivo di chiusura 1 microfiltro igiene http://www.dust-bag-bosch.com n° ID 468264 Filtro tessile (filtro permanente) BBZ10TFP Filtro riutilizzabile con sistema di chiusura con veltro. Attenzione: si consiglia di evitare l'abbinamento di filtro tessile e filtro HEPA in quanto questa combinazione determina una notevole riduzione della durata utile del filtro HEPA.
Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de – as, roest van open haarden en centrale serie BSG8 heeft gekozen. verwarmingsinstallaties In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende – tonerstof van printers en kopieerapparaten. BSG8 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk...
Instructies voor recycling Afbeelding a) De handgreep en de telescoopbuis in elkaar steken. Verpakking b) De handgreep stevig in de telescoopbuis schuiven. De verpakking beschermt de stofzuiger tegen Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit drukken en de handgreep eruit trekken.
Afbeelding Afbeelding Vloermondstuk instellen: Mondstuk voor dierharen a) voor het zuigen van tapijten en vaste Vloermondstuk voor het gemakkelijk en grondig vloerbedekking => verwijderen van dierharen. De telescoopbuis in het aansluitstuk van het mondstuk b) voor het zuigen van harde voor dierharen schuiven tot hij inklikt.
Seite 34
Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes (zoals bijv. gips, Afbeelding cement, etc.) het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door De filterzak afsluiten en uitnemen door aan het sluitlipje het uit te kloppen, eventueel het motorbeveiligingsfilter en de te trekken. micro-hygiënefilter vervangen. Afbeelding Afbeelding De nieuwe filterzak in de houder plaatsen en het deksel Filterraam onder de beide houderstaafjes schuiven en in van het stofcompartiment sluiten.
Extra toebehoren Vervangingsfilterverpakking BBZ41FP Inhoud: 4 vervangingsfilters met sluiting 1 micro-hygiënefilter http://www.dust-bag-bosch.com dent-nr. 468264 Textielfilter (duurzaam filter) BBZ10TFP Recyclebaar filter met klittenband. Let op: het textielfilter dient niet te worden gecombineerd met het HEPA-filter, omdat de levensduur van het HEPA-filter dan aanzienlijk korter wordt.
Seite 36
Beskrivelse 14 13 16 Låsehåndtag 1 Ergonomisk greb 17 Universalgulvmundstykke med låsemuffe* 2 Støvsugerslange 18 Teleskoprør med skydemachet* 3 Tænd-/slukknap 19 Teleskoprør med skydemanchet og låsemuffe* 4 Filterskiftsindikator 20 Tilbehørsholder 5 Lukkemekanisme 21 Kombi-tilbehør 6 Udblæsningsfilter* 22 Mundstykke til hårde gulvbelægninger med låsemuffe* 7 Parkeringssystem 23 Mundstykke til dyrehår med låsemuffe* 8 Sugestyrkeregulator...
Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BSG8. Undgå at støvsuge med håndgreb, mundstykke eller I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige rør i nærheden af hovedet. BSG8-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de => Der er fare for tilskadekomst! beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på...
Seite 38
Kasserede støvsugere Figur Kasserede apparater indeholder materialer, der kan Skyd teleskoprøret helt ind i gulvmundstykkets studs, genbruges. Aflever derfor udtjente apparater hos indtil det går i indgreb. forhandleren eller på en genbrugsstation. Der kan Tryk på låsemuffen, og træk teleskoprøret ud, når delene indhentes oplysninger om gældende skal skilles ad igen.
Seite 39
Støvsugning med tilbehør Figur Mundstykke til hårde gulvbelægninger Figur Til støvsugning af hårde gulvbelægninger (fliser, parket, Tag kombi-tilbehøret af tilbehørsholderen opad. etc.) a) Fugemundstykke Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs, indtil Til støvsugning af fuger og hjørner. det går i indgreb. Ved støvsugning på...
Seite 40
Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Udskifte aktivkul-kassetten Motorbeskyttelsesfilteret skal med regelmæssige mellem- Hvis apparatet er udstyret med en aktivkul-kassette, skal rum bankes rent eller vaskes! den udskiftes en gang om året. Figur Figur Luk støvrumslåget op (se figur 18). Tag aktivkul-kassetten ud, og kasser den sammen med Træk motorbeskyttelsesfiltret ud i pilens retning.
Ved støvsuging av trapper skal apparatet alltid stå Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. Dette er nedenfor brukeren. spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best I følgende tilfeller skal apparatet tas ut av bruk og mulig resultat av støvsugingen.
Informasjon om kassering Figur Skyv teleskoprøret inn i enden på gulvmunnstykket til Emballasje det smekker på plass. Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under For å løsne forbindelsen må du trykke sammen låsehyls- transport. Den består av miljøvennlige materialer og en og trekke ut teloskoprøret. kan derfor gjenvinnes.
Støvsuging med tilbehør Figur Munnstykke for harde gulv Figur Til støvsuging av harde gulvbelegg (fliser, parkett osv.) Ta ut kombitilbehøret ved å trekke det oppover ut av Skyv teleskoprøret inn i enden på munnstykket til det tilbehørsholderen. smekker på plass. a) Fugemunnstykke For å...
Seite 46
Rengjøre motorfilter Bytte aktivkullkassett* Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du Hvis støvsugeren din er utstyrt med aktivkullkassett, må banker det rent eller skyller det. denne byttes én gang i året. Figur Figur Åpne støvromdekselet (se bilde 18). Ta ut aktivkullkassetten og kast den som vanlig hushold- Trekk ut motorfilteret i pilens retning.
Seite 47
Ekstra tilbehør Papirfilterpakke BBZ41FP Innhold: 4 papirfiltre med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com d.nr. 468264 Tekstilfilter (langtidsfilter) BBZ10TFP Gjenbrukbart filter med borrelås. Obs! Unngå kombinasjonen tekstilfilter og HEPA-filter. Denne kombinasjonen forkorter levetiden til HEPA-filteret betraktelig. HEPA-filter (Klasse H12) BBZ151HF Anbefales til allergikere. Gir ekstremt ren utblåsningsluft.
Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå BSG8-serien. nedanför användaren. Bruksanvisningen visar olika BSG8-modeller. Det kan Slå av enheten direkt och kontakta service i följande alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller fall: just din modell.
Seite 50
Återvinningstips Bild Lås upp teleskopröret genom att trycka skjutmuffen i Förpackningen pilens riktning och ställ in den längd du vill ha. Förpackningen skyddar dammsugaren från transportskador. Förpackningen består av Bild miljövänliga material som går att återvinna. Fäst tillbehörshållaren på dammsugarröret och skjut Släng det förpackningsmaterial du inte längre på...
Dammsuga med tillbehör Bild Munstycke för hårda golv Bild För dammsugning på hårt golv (kakel, parkett och Ta loss kombitillbehöret uppåt ur tillbehörshållaren. liknande) a) Fogmunstycke Skjut in teleskopröret i nipplarna på munstycket för hårda För dammsugning av fogar och hörn. golv tills det snäpper fast.
Rengöra motorskyddsfiltret Byta aktivkolkassett* Rengör motorskyddsfiltret regelbundet genom att knacka Om dammsugaren är försedd med aktivkolkassett så ur och slå det rent eller tvätta det. måste denna bytas ut årligen. Bild Bild Öppna locket till dammbehållaren Ta ut aktivkolkassetten och lägg den i soporna. (se bild 18).
Extra tillbehör Utbytesfilterpackning BBZ41FP Innehåll: 4 utbytesfilter med tillslutning 1 mikro-hygienfilter http://www.dust-bag-bosch.com Ident.nr. 468264 Textilfilter (långtidsfilter) BBZ10TFP Återanvändbart filter med kardborrförslutning. Observera: Kombinationen textilfilter och HEPA-filter bör undvikas, eftersom detta förkortar HEPA-filtrets livslängd avsevärt. HEPA-filter (klass H12) BBZ151HF Rekommenderas för allergiker. För extremt ren utblåsluft.
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch- Vältä imurointia kahvalla, suulakkeilla ja putkella pään mallisarjan BSG8 pölynimurin. lähellä. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSG8-malleja. => Loukkaantumisvaara! Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut Pidä laite imuroitaessa kiinteällä, turvallisella varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi alustalla.
Seite 56
Ohjeita hävittämisestä Kuva Työnnä teleskooppiputki tukevasti lattiasuulakkeen Pakkaus pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu. Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se teleskooppiputki irti voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan Kuva kierrätyspisteeseen. Vapauta teleskooppiputken lukitus painamalla liukumansettia nuolen suuntaan ja säädä...
Imurointi lisävarusteiden avulla Kuva Kovien lattioiden suutin Kuva Kovien lattioiden imurointiin (laatat, parketti, jne.) Ota yhdistelmävaruste ylöspäin pois Työnnä teleskooppiputkea kovien lattioiden suuttimen varustekannattimesta. pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu. a) Rakosuulake Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä Rakojen ja kulmien imurointiin. teleskooppiputki irti.
Seite 58
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Aktiivihiilikasetin vaihto* Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin Jos laitteessasi on aktiivihiilikasetti, se on vaihdettava väliajoin ravistamalla tai pesemällä! kerran vuodessa. Kuva Kuva Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 18). Ota aktiivihiilikasetti pois ja laita se roskiin. Vedä moottorinsuojasuodatin ulos nuolen suuntaan. Laita uusi aktiivihiilikasetti paikalleen.
Seite 59
Lisävaruste Vaihtosuodatinpakkaus BBZ41FP Sisältö: 4 vaihtosuodatinta sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.dust-bag-bosch.com Tunnusnro 468264 Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFP Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella. Huomio: Kangassuodattimen ja HEPA-suodattimen yhdistelmää tulisi välttää, koska se lyhentää huomattavasti HEPA-suodattimen käyttöikää. HEPA-suodatin (luokka H12) BBZ151HF Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma.
Descripción del aparato 14 13 16 Pestaña de cierre 1 Empuñadura del tubo 17 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de 2 Tubo flexible de aspiración desbloqueo* 3 Tecla de conexión y desconexión 18 Tubo telescópico con manguito desplazable* 4 Indicador de cambio de filtro 19 Tubo telescópico con manguito desplazable y casquillo 5 Lengüeta de cierre...
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la – ceniza, hollín de hornos de baldosa e serie BSG8. instalaciones de calefacción central En estas instrucciones de uso se presentan diferentes – polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Indicaciones para eliminar el material Figura de embalaje a) Unir la empuñadura y el tubo telescópico. b) Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta Embalaje que quede enclavada. El embalaje protege el aspirador contra posibles Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y desperfectos durante el transporte.
Figura Figura Ajustar la boquilla universal: Cepillo para pelo de animal a) Para la aspiración de alfombras y Cepillo universal para aspirar a fondo y fácilmente pelos moquetas => de animal. Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo para b) Para la aspiración de suelos duros =>...
Seite 64
Abrir la tapa del compartimento general accionando la Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro pro- pestaña de cierre en la dirección de la flecha. tector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro higiénico.
Paquete de filtros de repuesto BBZ41FP Contenido: 4 filtros de repuesto con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-bosch.com N.º identificación 468264 Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFP Filtro reutilizable con sistema de cierre textil. Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce...
Descrição do aparelho 14 13 16 Alavanca de fecho 1 Pega da mangueira 17 Bocal comutável com manga de desbloqueio * 2 Mangueira de aspiração 18 Tubo telescópico com punho corrediço * 3 Botão para ligar e desligar o aspirador 19 Tubo telescópico com punho corrediço e manga de 4 Luz-piloto de mudança do filtro desbloqueio*...
Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch – substâncias húmidas ou líquidas; da linha BSG8. – substâncias e gases facilmente inflamáveis ou Neste manual de instruções são apresentados explosivos diferentes modelos BSG8. Por isso, é possível que nem – cinza, fuligem de lareiras e sistemas de todas as características e funções aqui descritas se...
Recomendações de eliminação Figura a) Encaixe a pega no tubo telescópico. Embalagem b) Empurre a pega para dentro do tubo telescópico até a A embalagem protege o aspirador contra eventuais mesma encaixar. danos durante o transporte. Ela é feita de materiais Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclável.
Figura Figura Ajustar o bocal: Bocal para pêlos de animais a) Para aspirar tapetes e alcatifas => Bocal para remover pêlos de animais de forma fácil e eficaz b) Para aspirar soalhos rijos => Insira o tubo telescópico na tubuladura do bocal para pêlos de animais e empurre até...
Seite 70
Depois de aspirar partículas de pó finas (como, por Figura exemplo, gesso, cimento etc.), limpe o filtro de protecção Feche o saco de pó puxando a lingueta de fecho e retire- do motor, sacudindo-o levemente, ou, se necessário, o para fora. substitua o filtro de protecção do motor e o micro-filtro higiénico.
Embalagem de filtros de substituição BBZ41FP Conteúdo: 4 filtros de substituição com fecho 1 micro-filtro higiénico http://www.dust-bag-bosch.com Refª 468264 Filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFP Filtro reutilizável com fecho de velcro. Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.
πέλµατα και το σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και => Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! εξαρτήµατα της Bosch, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά για Τοποθετείτε τη συσκευή κατά την αναρρόφηση πάνω σε την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το καλύτερο...
Υποδείξεις για την απόσυρση Εικ. Σπρώξτε ισ πεδα τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να Συσκευασία ασφαλίσει µέσα στο στ µιο του πέλµατος δαπέδου. Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από Για το λύσιµο της σύνδεσης πιέστε το δακτύλιο απα- ζηµιά κατά τη διαδροµή της µεταφοράς. Αποτελείται από σφάλισης...
Seite 75
Αναρρόφηση µε αξεσουάρ Εικ. Πέλµα τριχών κατοικίδιων ζώων Εικ. Πέλµα δαπέδου για εύκολη και αποτελεσµατική Αφαιρέστε το αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης προς τα επάνω αποµάκρυνση των τριχών των κατοικίδιων ζώων. από το φορέα εξαρτηµάτων. Σπρώξτε τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να ασφαλίσει α) Στόµιο...
Seite 76
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκ νης, Εικ. σπρώχνοντας το µοχλ κλεισίµατος προς την κατεύ- Αφαιρέστε το αφρώδες πλαστικ και το µικροφίλτρο θυνση του βέλους. υγιεινής. Αποσύρετε το µικροφίλτρο υγιεινής και τοποθετήστε Εικ. ένα νέο µικροφίλτρο υγιεινής. Κλείστε τη σακούλα του φίλτρου τραβώντας τη γλώσσα Καθαρίστε...
Bosch BSG8 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar Tutamağı, üniteyi ve boruyu baş yakınında tutarak vermeniz bizi memnun etti. süpürmeyiniz. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSG8 modelleri => Yaralanma tehlikesi söz konusudur! gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım Süpürürken cihazı sağlam ve güvenli bir altlığın özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde...
Çal∂µt∂r∂lmas∂ Giderme bilgileri Resim Ambalaj a) Emme hortumu boπaz∂n∂ emme boµluπuna yerleµtiriniz ve Ambalaj, elektrikli süpürgenin nakliye esnasında zarar yerine oturtunuz. görmesini önlemektedir. Ambalaj çevreye zarar b) Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili bast∂r∂lmal∂ ve vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle hortum çekilerek d∂µar∂...
Seite 81
Yüksek Resim güç alan∂: Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi süpürme ucu Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin ve çok kirli Hayvan k∂llar∂n∂n kolay ve iyice temizlenmesi için (ihtiyaca zeminlerin temizlenmesi için. göre tutamaπa veya emme borusuna tak∂lmal∂d∂r). Temizlik için hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu Turbo-alan∂: ile emilmelidir.
Seite 82
Filtre deπiµtirilmesi Resim Köpüklü maddeyi ve mikro hijyen filtresini ç∂kart∂n∂z. Filtre torbas∂ 'in deπiµtirilmesi Eski mikro hijyen filtresini imha ediniz ve yeni mikro hijyen filtresini yerleµtiriniz. Resim Köpüklü maddeyi temizleyiniz ve tekrar filtre Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yüksek süpürme gücü çerçevelerinin içine yerleµtiriniz.
Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo – wilgotnych lub płynnych substancji na zakup odkurzacza marki Bosch serii BSG8. – substancji i gazów łatwopalnych W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały i wybuchowych różne modele BSG8. W związku z tym istnieje możliwość, –...
Wskazówki dotyczące utylizacji Rysunek Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg aż do Opakowanie zatrzaśnięcia. Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą podczas transportu. Składa się ono z materiałów i wyciągnąć rurę teleskopową. bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się...
Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia Rysunek Specjalna ssawka do podłóg twardych Rysunek Do odkurzania twardych wykładzin podłogowych (płytek cera- Wyjąć wyposażenie Kombi do góry z uchwytu. micznych, parkietu itp.) a) Ssawka do szczelin Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg twar- Do odkurzania szczelin i kątów.
Seite 88
Po wessaniu drobnych cząsteczek pyłu (jak np. gips, cement, Rysunek itp.), należy oczyścić filtr zabezpieczający silnik poprzez wytrze- Włożyć nowy worek filtrujący w uchwyt i zamknąć pokrywę panie, ewentualnie wymienić filtr zabezpieczający silnik oraz komory pyłowej. mikrofiltr higieniczny. Uwaga: Pokrywa komory pyłowej zamyka się tylko przy Rysunek włożonym worku filtrującym względnie filtrze tekstylnym.
Köszönjük, hogy a Bosch BSG8 sorozat porszívóját Kerülje a kézi fogantyúval, a fúvókával és a csővel választotta. történő szívást a fej közelében. Ebben a használati utasításban különböző BSG8-os => Sérülésveszély! modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem Porszívózáskor állítsa a készüléket stabil, vízszintes minden tartozék és funkció...
Környezetvédelmi tudnivalók ábra a)Dugja össze a kézi fogantyút és a teleszkópcsövet. Csomagolás b) Tolja a kézi fogantyút bekattanásig a teleszkópcsőbe. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során A szétszedéshez nyomja meg a kioldó hüvelyt és húzza ki a keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát fogantyút.
Seite 93
ábra ábra A padlószívófej beállítása: Szívófej állatszőrhöz a) Szőnyegek és szőnyegpadlók Padlószívófej állatszőrök könnyű és alapos eltávolításához. porszívózásához => A teleszkópcsövet tolja be az állatszőrhöz való szívófej csőtoldatába, amíg bekattan. b) Kemény padlók porszívózásához => A szétszedéshez nyomja meg a reteszelőhüvelyt és húzza ki a teleszkópcsövet.
Seite 94
A Hepa-szűrő cseréje* ábra Húzza ki a szűrőzacskót a zárókapocsnál fogva, és vegye ki. Ha az Ön készüléke Hepa-szűrővel is fel van szerelve, akkor azt évente cserélni kell. ábra (A szűrőcserét lásd a 22. és 24. ábrán) Az új szűrőzacskót helyezze be a tartóba, és zárja le a porkamra fedelét.
Kiegészítő tartozékok Csereszűrő-csomag BBZ41FP Tartalom: 4 csereszűrő zárral 1 Mikro-higiéniaszűrő http://www.dust-bag-bosch.com azonosító szám: 468264 Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFP Újra felhasználható szűrő tépőzárral. Figyelem: A textilszűrő és Hepa-szűrő kombinációja kerülendő, mivel így a Hepa-szűrő élettartama jelentősen rövidebb lesz. HEPA-szűrő (H12 osztály) BBZ151HF Allergiásoknak ajánlott.
Радваме се, че сте решили да закупите – пепел, сажди от камини и централни отоплителни прахосмукачка от серията BSG8 на Bosch. инсталации В тези указания за употреба са представени – прах от тонер от принтери или копирни машини. различни модели BSG8. Затова е възможно да се...
– пепла, сажи из кафельных печей и установок Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам центрального отопления; необходимо использовать только оригинальные – тонера из принтеров или копировальных принадлежности Bosch, разработанные специально для аппаратов. Вашего пылесоса. Не подносите всасывающий шланг с ручкой, насадки и трубку к голове.
Seite 104
Инструкции по утилизации b) ᇉ‚Ë̸Ú ۘÍÛ ‚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ ‰Ó ̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË. óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ, Упаковка ̇ÊÏËÚ ̇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ Ë ‚˚Ú‡˘ËÚ Упаковка служит для защиты пылесоса от Û˜ÍÛ. повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых материалов, êËÒ. поэтому...
Descrierea aparatului 14 13 15 Dispozitiv auxiliar de fixare (pe partea inferioarå a aparatului) 1 Mânerul furtunului* 16 Mâner de închidere 2 Furtun de aspirator 17 Perie comutabilå pentru podele cu manµon 3 Întrerupåtor pornit-oprit de deblocare* 4 Indicator de schimbare a sacului 18 Tub telescopic cu dispozitiv glisant* 5 Clapetå...
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi – substanţelor şi a gazelor uşor inflamabile sau un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSG8. explozive În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate – cenuşă, funingine din sobele de teracotă şi diferite modele BSG8.
Seite 110
Indicaţii asupra îndepărtării Imag. ambalajului şi a aparatului scos din uz Împingeøi tubul telescopic în capåtul periei pentru podele pânå când tubul se cupleazå. Ambalajul Pentru desfacerea îmbinårii apåsaøi manµonul de deblocare Ambalajul protejează aspiratorul împotriva µi scoateøi tubul telescopic deteriorării pe timpul transportului.
Seite 111
Imag. Imag. Reglarea periei pentru podele: Peria pentru pår de animale a) Pentru aspirarea covoarelor µi Perie pentru podele pentru îndepårtarea uµoarå µi mochetelor => eficientå a pårului de animale. Tubul telescopic se împinge pânå la blocare în racordul b) Pentru aspirarea podelelor =>...
Seite 112
Dacå indicatorul de schimbare a sacului lumineazå intens Imag. µi permanent, când peria/duza este ridicatå de pe covor µi Scoateøi materialul spongios µi microfiltrul igienic. puterea de aspiraøie este reglatå la maxim, atunci trebuie Îndepårtaøi microfiltrul igienic µi introduceøi un nou înlocuit sacul de filtrare, chiar dacå...
Pachet saci de filtrare de schimb BBZ41FP Conøinut: 4 saci de filtrare de schimb 1 microfiltru igienic http://www.dust-bag-bosch.com nr. ident. 468264 Sac textil (filtru permanent) BBZ10TFP Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Atenøie: Combinaøia sac textil µi filtru HEPA trebuie evitatå, deoarece în acest caz durata de viaøå...
всіх описаних характеристик обладнання та функцій. Під час роботи пилососу не наближайте до голови Використовуйте лише оригінальне приладдя фірми трубку та насадку. Bosch, спеціально розроблене для отримання => Це може призвести до травмування! максимального результату прибирання з Вашим Під час прибирання ставте прилад на тверду, пилососом.
Seite 116
Утилізація êËÒ. ÑÎfl ̇‰¥ÈÌÓ„Ó Á'π‰Ì‡ÌÌfl ‚ÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û Упаковка ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸. Упаковка захищає пилосос від пошкодження під час Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡ транспортування. Вона виготовлена з екологічно ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û. чистих матеріалів та може перероблюватися. Непотрібні...
Seite 131
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
Seite 133
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica- apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –...
Seite 134
"Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. "Този уред е маркиран в съответствие с директива 2002/96/ЕО...
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 02/10...