Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTIONS - INSTRUCTIES - ANWEISUNGEN - INSTRUCCIONES
A2
270220
NL Lees de instructies aandachtig door voordat u
verdergaat! Alle afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld
ter illustratie en vormen mogelijk geen exacte
weergave van het daadwerkelijke product.
FR Lire attentivement la totalité de la notice avant
l'installation! L'appareil présenté sur cette image n'est
qu'une simple illustration et n'est pas nécessairement
une représentation fidèle du produit concerné.
EN Read installation instructions carefully before
proceeding! The device used in this illustration is for
illustration purposes only and may not accurately
depict the actual product used.
DE Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte
Einbauanleitung lesen! Alle Abbildungen dienen
ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer
exakte Darstellungen Ihres Produkt.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für A2 270220

  • Seite 1 INSTRUCTIONS - INSTRUCTIES - ANWEISUNGEN - INSTRUCCIONES 270220 NL Lees de instructies aandachtig door voordat u verdergaat! Alle afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en vormen mogelijk geen exacte weergave van het daadwerkelijke product. FR Lire attentivement la totalité de la notice avant l’installation! L’appareil présenté...
  • Seite 2 Altvorens te monteren, let op deze twee tips 1. Bepaal of een enkel- of dubbel bed werd gekocht, met of zonder koppeling poot. 2. Bepaal of de klant ook een hoofdbord heeft? Indien ja, gebruik dan de handleiding ingesloten bij het hoofdbord. Na het volgen van deze twee tips en de bijbehorende instructies, kunt u beginnen met het monteren van de boxspring.
  • Seite 3 strip 1 pc. see bottom of base see bottom of base 31GLI03 remote control 1 pc. M17MM01 washer, M6 6,4x18x1mm 4 pc. M13RF10 M6x20mm 10 pc. M13SC20 M6x60mm 4 pc. M13SC52 foot stopper 1 pc. M13BB72 motor 1 pc. incl. cable/transfo./ect. M20M100 warranty label 1 pc.
  • Seite 4 etiket étiqeutte label Zettel HEAD Tête Head Kopf Voet Pied Foot Fuß etiket étiqeutte label Zettel HEAD...
  • Seite 5 sdedfsd fes fsedfsdfrefg goh rfs ffd groogv dgv fgc. jeh hjgy de jkfd gdf fdgfdgd ghfghfyrzefs fvgdgdg. van sdeet fgh juyt rzsf vhjkoo iio phj gghh. 51007 0 GC850 14-027 M13EM75 Kleef het garantie-etiket op de motor zoals aangeduid. Zonder dit etiket vervalt uw garantie.
  • Seite 8 2. fixeer de moer 2. fixer l’écrou 1. stel de hoogte conform poothoogte 2. fix nut 1. réglez l’hauteur souhaitée en 2. Die Einstellhöhe fixieren fonction du pied raccord 1. adjust height according to feet 1. die Höhe laut Fusshöhe einstellen washer M8 M8x20mm bevestig de bout losjes...
  • Seite 9 bevestig de bout losjes fixer le boulon sans serrer fix bolts loose Der Bolzen lose befestigen bevestig de bout stevig serrer le boulon fix bolts tight Der Bolzen fest befestigen...
  • Seite 10 M17MM01 Noodbatterij (batterijen NIET inbegrepen, 1x 9V 6R61) Onderhoud: vervang jaarlijks de batterijen Transformateur externe et batterie de sécurité (piles NON comprises, 1x 9V 6R61) Entretien: la batterie doit être remplacée annuellement Emergency power supply (batteries NOT included, 1x 9V 6R61) Maintenance: replace batteries every year Notabesenkung bei Ausfal der Netzversorgung (batterien NICHT enthalten, 1x 9V 6R61)
  • Seite 12 Ingebruikname Motoren met ingebouwde ontvanger + Handbediening Topline - Bedden met RSM functionaliteit (positiebewaking) Bij de ingebruikname van een motor met ingebouwde ontvanger, dient deze correct met de handbediening gekoppeld te worden. Belangrijk: In het geval van een dubbel bed, doe de installatie van de 2 bed helften steeds na elkaar, niet samen!! Men kan de koppeling tussen motor en handbediening op 2 manieren uitvoeren: Automatische koppelmodus...
  • Seite 13 PROBLEEMVERHELPING: Reset ontvanger (fabriekstoestand) Zouden er nog problemen optreden bij het koppelen van ontvanger en handbediening kan men de ontvanger in de motor resetten naar fabriekstoestand en de koppeling met de handbediening opnieuw uitvoeren: Druk 4 x de koppeltoets A op de motor tot de witte LED oplicht, druk daarna •...
  • Seite 14 Mise en service Moteur avec récepteur intégré + Télécommande Topline - Lits avec RSM fonctionnalité (surveillance de position) Lors de la mise en service d’un Moteur avec récepteur intégré, ce dernier doit être couplé correctement à la télécommande. l’installation des deux parties doit toujours être Important : En cas d’un lit double, effectuée l‘une après l‘autre, pas ensemble!! Il est possible de faire ce couplage de 2 manières :...
  • Seite 15 Enfoncez la touche de couplage A. Le mouvement de référence est fini lorsque la LED blanc du moteur clignote 2 fois. Maintenant le lit est fonctionnel. AIDE EN CAS DE PROBLEMES : Reset récepteur ( mode d’usine ) Il est possible de faire un reset du récepteur et de recommencer le couplage si des problèmes surgissaient encore lors du couplage du récepteur avec la télécommande : Enfoncez 4 x la touche de couplage A du moteur jusqu’à...
  • Seite 16 Installation of Motor with built-in receiver + Remote Rontrol Topline - Beds with RSM functionality (position monitoring) Please connect the remote controls correctly for a proper use of the motor with built-in receiver. Note: in case of a double bed; PLEASE install both bed parts one by one, not together!! Connecting or linking of the remote control to the motor can be done in 2 different ways:...
  • Seite 17 PROBLEM CASE: Reset of the receiver (factory settings) If problems occur during the installation of the motor and the remote controls you may reset the receiver and repeat the connecting procedure: HOW TO RESET THE RECEIVER: Press 4 x the connecting button A of the motor until the white LED light goes •...
  • Seite 18 Inbetriebnahme Motoren mit eingebautem Empfänger + Fernbedienung Topline - Betten mit RSM Funktionalität (Postitionsüberwachung) Bei Inbetriebnahme einer Motor mit eingebautem Empfänger, sollen Fernbedienung und Empfänger korrekt auf einander eingelesen werden. Wichtig: Im Falle eines Doppel Bettes, machen sie die Installation der beide Betthälften immer nacheinander, nicht zusammen!! Die Verbindung zwischen Motor und Fernbedienung kann auf 2 Arten hergestellt werden:...
  • Seite 19: Problemlösung

    Das Bett ist jetzt Betriebsbereit. PROBLEMLÖSUNG: Resett Empfänger (Werkszustand) Wenn es noch Probleme geben sollte beim Verbinden von Fernbedienung und Empfänger besteht die Möglichkeit den Empfänger zu resetten (Werkszustand) und die Verbindung neu zu machen.: Drücken Sie 4 x die Verbindungstaste A am Motor bis die Weiße LED •...
  • Seite 20 www.instructions.id/g05ifa2...