Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
J 系列 12V 直插式锂电电池包充电器
12V Li-ion Battery Charger
Lithium-Batterie-Ladegerät der J-Serie für 12 V, horizontal einsteckbar
Зарядное устройство батарейного блока с литиевой
батареей типа поперечной вставки 12 В серии J
J 시리즈 12V 가로식 리튬전지 충전기
Carregador com bateria de lítio do tipo de inserção vertical de 12V da série J
J シリーズ 12V 横型プラグインリチウムバッテリパック充電器
Cargador del paquete de batería de litio de enchufado transversal de 12V de serie J
51503
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SATA 51503

  • Seite 1 J シリーズ 12V 横型プラグインリチウムバッテリパック充電器 Cargador del paquete de batería de litio de enchufado transversal de 12V de serie J 51503 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
  • Seite 3 中文 51503 产品安全警告: 通用安全警告: 警告: 阅读所有警告和所有说明。不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和 / 或严重伤害 保存所有警告和说明书以备查阅。 充电前阅读说明书: 用于户内,谨防雨淋。 禁止给不可充电电池充电: 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似的专业人员更换。 标记: 阅读说明书 双重绝缘 警告标记 用于户内,谨防雨淋 T2.0A 本充电器配有额定电流为 2.0A 的熔断器...
  • Seite 4 中文 51503 1)电池包。 2)充电器。 3)充电指示灯。 可选附件 : 插图或文字中所提及的配件,有些并不包括在供货范围内。 我们建议您从所购买电动工具的商店选配您的附件。请使用有知名品牌的高质量的附件。请选择适合您工作所需 的正确附件。请参考附件包装,您将获得附件使用的更多的方法及帮助。 充电器规格: 充电电压 220-240 伏~ 50 赫兹 输出电压 12 伏 充电电流 2.3-3 安 输入功率 48 瓦 充电电池 锂电池 充电时间 45 分钟 保护等级 / Ⅱ 重量 0.45 千克...
  • Seite 5 中文 51503 充电步骤: 注意: 使用机器前,请仔细阅读说明书 充电指示: 1. 充电: 警告: 充电器和电池包是配套设计的,切勿使用其它充电器对电池包进行充电或用本充电器对其他电池包以及 普通不能充电的电池进行充电。禁止将任何金属对象与充电器或电池包的极片进行接触,否则会产生短 路或电路危险 2. 使用前请注意: 随机的电池包是没有充电的,长期没有使用的电池包也是电量不足的,在使用之前必须先进行充电。电池包只有 在经过几次充放电后,才能充足电。因业在开始几次使用机器,使用时间较短属正常现象。 3. 如何充电: 充电步骤: 1)将充电器插入合适的电源插座,绿灯亮。 2)将电池包插入充电器,确认完全插入到位,绿灯熄灭,红灯亮,表示充电开始。(见图 1) 3)充电结束时,红灯熄灭,绿灯亮起,表示电池包已充满,请拔掉电池包和充电器插头。(图 2) 图 1 图 2 警告: 当电池包经过长时间使用,或者直接暴露在阳光或处于温度较高的环境下,在重新充电之前, 需要冷却 一段时间,以便可以充满电 充电指示: 充电器可检测由于电池包引起的某种故障,并通过指示灯状态判别。发生故障时,将电池包重新插入充电器。如 果故障仍然存在,改用另一电池包。如果新电池包能正常充电,则原来的电池包可能失效。如果新的电池包仍产 生相同的故障指示,则充电器有可能发生损坏,需要检测维修。...
  • Seite 6 中文 51503 指示灯状态 开 / 关 / 闪亮 状态描述 绿灯常亮 没插电池包,或者充电完毕 红灯常亮 正在充电 红灯闪烁 电池包温度过高,或者电池包 / 充电器损坏 电池包过热: 当红灯闪烁时,请拔下电池包冷却 15-30 分钟,直到电池包温度下降后,再插入电池包继续充电,充电会正常进行。 电池包或充电器损坏: 当红灯闪烁时,请拔下电池包冷却 15-30 分钟,直到电池包温度下降后,再插入电池包继续充电,若红灯依然闪烁, 不能正常充电,则电池包或充电器损坏,需要送专业人员维修。 注意: 当电池包从充电器取下或电池包插在没有通电的充电器时,该电池包将会自动放电。因此长期存放后, 在下次使用之前需重新充电 注意: 由于环境温度和电池包状态的不同,充电时间可能长短不一 充电要领: 1) 对干新的或长期未使用的电池包充电时,可能不会充足电,属正常现象。这类电池包需经过几轮的使用和 充电后,才能重新充足电。如电池包需长期放置,务必先充满电后再储存,确保电池的最大使用寿命。 2) 为了使电池包获得最大使用寿命命和最佳性能,应当使电池包在 18-24℃的环境下进行充电。请勿在 4.5℃以 下或 40.5℃以上的环境下充电,否则将损坏电池包。...
  • Seite 7 中文 51503 问题解答: 为什么不能把电池包插入充电器 ? a) 首先检查充电器和电池包是否配套。 b) 电池包只能有一个方向可以插入充电器。转动电池包直到能够插入到充电器的孔内,当充电器的红色指示 灯亮起就表示充电开始。 为什么同一个电池包的充电时间会有长有短 ? 充电时间受许多因素的影响,但这不是产品缺陷。 a) 如果电池包电量仅仅是部分消耗,那么可能 1 小时以内就可以充足电。 b) 如果电池包和环境温度都非常低的话,可能需要 1 到 1.5 小时才可以充足电。 c) 如果电池包非常热,那么其内部的温度保护器就会断开阻止充电。这个时候,一定要先断开电源,把电池包 从充电器上拔下,等冷却到常温后再重新充电。 保养与维护: 对机器作任何换修工作之前,请务必先拔出插头。 您的充电器不需要再添加润滑油或进行其它保养。不要用水或化学清洗剂来清洁充电器,用干布擦拭干净就可以 了。需储藏在干燥的环境中。 处理废弃物: 为了响应环保,对于坏损的机器、配件及包装材料必须详细加以分类处理,以便利于回收。为方便分类 回收, 各塑胶部位都做有材料标识...
  • Seite 8 中文 51503 Safety warning of product: General safety warning: Warning: Read all warnings and instructions.Failure to follow the warnings listed below and instruction may result in electric shock, fire and/or serious injury Keep all warnings and instruction for review. Please read the instruction before use: Only for indoors, be cautious of rain.
  • Seite 9 中文 51503 1) Battery pack. 2)Charger. 3)Charging indicator. Optional accessories: Some of the accessories mentioned in the illustrations or texts are not included in the scope of supply. We recommend that you choose the accessories from the store where you purchased the electric tool. Please use the high- quality accessories from the well-known brands.
  • Seite 10: Charging Steps

    中文 51503 Charging steps: Caution: Please read the instruction carefully before operating the machine Charging indication: 1. Charging: Warning: The charger and battery pack are designed to be used together. Do not charge the battery pack with other chargers or charge other battery packs and the non-rechargeable batteries with this charger.
  • Seite 11 中文 51503 Indicator status On/off/flashing Status description Battery pack is not inserted or the charging is com- Green light stays on pleted Red light stays on Charging Battery pack temperature is too high, or the battery Red light flashes pack/charger is damaged Battery pack overheating: When the red light is flashing, remove the battery pack and let it cool for 15-30 min.
  • Seite 12 中文 51503 Charging essentials: 1) When a new or long-term disabled battery pack is charged, it may not be fully charged which is normal. Battery pack can only be fully charged after several charge and discharge cycles. If the battery pack will be stored for a long time, be sure to fully charge it before storing it to ensure the maximum service life of battery.
  • Seite 13: Warnung Für Produktsicherheit

    中文 51503 Warnung für Produktsicherheit: Allgemeine Sicherheitswarnung: Warnung: Lesen Sie alle Warnungen und alle Anweisungen.Wenn die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder einer schweren Verletzung kommen Speichern Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung.
  • Seite 14 中文 51503 1)Akku-Pack. 2)Ladegerät. 3)Ladeanzeige light. optionale Anbaugeräte: Einige der in den Abbildungen oder Texten genannten Zubehörteile sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Zubehör aus dem Geschäft auszuwählen, in dem Sie die Elektrowerkzeuge gekauft haben. Bitte verwenden Sie hochwertiges Zubehör mit bekannten Marken. Bitte wählen Sie den richtigen Anhang für Ihren Job aus. Bitte beachten Sie das Attachment-Paket und Sie erhalten weitere Methoden und Hilfe für das Attachment.
  • Seite 15 中文 51503 Ladeschritt: Hinweis: Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie die Maschine benutzen Gebührende Anzeige: 1. Ladung: Achtung: Ladegerät und Akku-Pack sind gemeinsam gestaltet. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte, um das Batteriepack aufzuladen, oder verwenden Sie dieses Ladegerät, um andere Batteriepacks und gewöhnliche nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
  • Seite 16 中文 51503 KennenStatus Ein/aus/blinken Staatliche Beschreibung Das Akku-Pack ist nicht angeschlossen, oder das Grünes Licht ist immer an Akku-Pack ist voll geladen Rotes Licht ist immer an Ladung in Arbeit Die Batteriepacktemperatur ist zu hoch oder das Das rote Licht blinkt Batteriepack/Ladegerät ist beschädigt...
  • Seite 17 中文 51503 a)Prüfen Sie, ob das Ladegerät an die richtige Stromversorgung angeschlossen ist. b)Prüfen Sie, ob das Ladegerät normal ist. c)Überprüfen Sie das Batteriepack auf Beschädigungen. d)Ist die Umgebungstemperatur des Ladegerätes und des Batteriepacks im richtigen Bereich. e) Wenn das Problem anhält, bringen Sie bitte das Ladegerät und das Batteriepack zur Reparatur in das lokale Servicecenter.
  • Seite 18 中文 51503 Предупреждение о безопасности продукции: Общие предупреждения по безопасности: Предупреждение: Прочитайте все предупреждения и все описания.Невыполнениеследующих предупреждений и объяснений может привести к удару, горению и / или серьезным травмам Сохраните все предупреждения и инструкции для справки. Прочитайте инструкцию перед зарядкой: Использоваться...
  • Seite 19 中文 51503 1)Батарейный блок. 2)Зарядное устройство. 3)Индикатор зарядки аккумулятора. Альтернативные принадлежности: Детали, указанные в иллюстрации или тексте, некоторые из которых не входят в сферу поставки: М ы р е ко м е н дуе м в а м ку п и т ь а ксе сс уа р ы в м а га з и н е , гд е в ы п о ку п а ете э л е кт р и ч е с к и е...
  • Seite 20 中文 51503 2. Перед использованием следует обратить внимание на: Случайные батарейные блоки являются незаряженными и батарейные блоки, которые не используются в течение длительного времени, также являются недостаточным количеством электричества и должны быть заряжены до их использования. Батарейный блок может быть...
  • Seite 21 中文 51503 Состояние индикаторной Вкл. / выкл. / сверкать Описание состояния лампы Зеленая лампочка Не вставить батарейный блок или завершить всегда горит заряд Красная лампочка Находится в процессе зарядки всегда горит Температура батарейного блока слишком Красная лампочка высокая или батарейный блок / зарядное...
  • Seite 22 中文 51503 Суть заряда: 1) При зарядке нового батарейного блока или батарейного блока, который не используется в течение длительного времени, может быть не заряжено достаточное количество электричества, это нормальное явление. После нескольких циклов использования и зарядки такие аккумуляторы могут быть перезаряжены. Если нужно длительно размещать батарейный...
  • Seite 23 中文 51503 Почему время зарядки одного и того же батарейного блока разное? Время заряда зависит от многих факторов, но это не является дефектом продукции. a) Если заряд батарейного блок только является частичным расходом, то может быть заряжено достаточное количества электричества в течение одного часа.
  • Seite 24 中文 51503 제품 안전 경고 : 통용한 보안 경고 : 경고 : 모든 경고와 모든 설명을 읽다 . 不다음 경고와 설명을 따르지 않으면 전기 충격 , 화재 및 / 또는 심각한 부상을 초래할 수 있다 참조를 위해 모든 경고와 설명서를 저장한다 .
  • Seite 25 中文 51503 1) 배터리 팩 . 2) 충전기 . 3) 충전 표시등 . 선택 가능한 첨부 파일 : 삽화나 문자에 언급된 부품의 일부는 공급 범위에 포함되지 않는다 . 우리는 전동 공구를 구매한 상점에서 당신의 첨부파일을 선택하여 맞출 것을 건의한다 . 유명 브랜드가 있는 고품...
  • Seite 26 中文 51503 충전 절차 : 주의 : 기계를 사용하기 전에 설명서를 주의 깊게 읽으신다 충전 지시 : 1. 충전 : 경고 : 충전기와 배터리 팩은 세트로 설계되었으므로 다른 충전기를 사용하여 배터리 팩을 충전하거나 본 충전 기를 사용하여 다른 배터리 팩 및 보통 충전할 수 없는 배터리를 충전하지 마신다 . 어떠한 금속 대상을...
  • Seite 27 中文 51503 표시등 상태 켜기 / 끄기 / 끄기 / 끄기 상태 묘사 세 신호등이 밝습니다 전지 팩을 꽂지 않거나 충전이 완료된 경우 빨간 신호등이 항상 켜짐 충전 중 전지 팩 온도가 높거나 전지 팩 / 충전기가 훼손 빨간 신호등이 반짝입니다...
  • Seite 28 中文 51503 충전 요령 : 1) 건조된 새 또는 장기간 사용되지 않은 배터리 팩에 배터리를 충전할 경우 충분한 전기가 공급되지 않을 수 있 는 정상적 현상이다 . 이러한 배터리 팩은 몇 바퀴의 사용과 충전을 거친 후에야 다시 충분한 전기를 공급할...
  • Seite 29 中文 51503 Alarme de segurança de produto: Alarme de segurança geral: Alarme: Por favor leia todos os alarmes e instruções. O não cumprimento dos avisos e descrições abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e descrições para revisão.
  • Seite 30 中文 51503 1)Bateria. 2)Carregador. 3)indicador de carregamento. acessórios opcionais: Alguns dos acessórios mencionados nas ilustrações ou textos não estão incluídos no escopo de fornecimento. Recomendamos que você escolha seu acessório na loja onde comprou a ferramenta elétrica. Use acessórios de alta qualidade com marcas bem conhecidas.
  • Seite 31 中文 51503 Passo de carregamento: Observação: leia o manual de instrução atenciosamente antes do uso da máquin Indicação de carregamento: 1. carregamento: Advertência: O carregador e a bateria foram projetados. Não use outros carregadores para carregar a bateria ou use este carregador para carregar outras baterias e baterias que não podem ser carregadas normalmente.
  • Seite 32 中文 51503 Estado de indica- Ligado / desligado / brilhante Descrição de estado A luz verde acede-se sempre Nenhuma bateria inserida ou carregada A luz vermelha pisca sempre Está a carregar A temperatura da bateria está muito alta ou a bateria A luz vermelha pisca / carregador está...
  • Seite 33 中文 51503 a)Verifique-se a fonte de alimentação conectada com o carregador está certa. b)Verifique-se o carregador está a trabalhar bem. c)Verifique-se a bateria está danificada. d)A temperatura ambiental do carregador e da bateria está dentro do âmbito razoável? e)Se a falha persistir, leve o carregador e a bateria ao centro de serviço local para o reparo.
  • Seite 34 中文 51503 製品安全警告 : 一般安全警告: 警告: すべての警告とすべての説明を読んでください。以下の警告および説明に従わないと、感電、火 災、および / または重傷をもたらす可能性があります 参照のためにすべての警告と説明を保存してください。 充電する前に取扱説明書を読んでください: 屋内に適用し、雨に注意してください。 非充電式電池を充電しないでください: 電源コードが損傷している場合は、危険を避けるために製造元、その修理部門または類似の専門技術員が交換 する必要があります。 マーク : 取扱説明書を読んでください 二重絶縁 警告マーク 屋内に適用し、雨に注意してください T2.0A この充電器は定格電流 2.0A のヒューズを装備しています...
  • Seite 35 中文 51503 1)バッテリーパック。 2)充電器。 3)充電インジケータ。 オプションの付属品: イラストや本文に記載されている付属品の中には、供給の範囲に含まれないものがあります。 電動工具を購入した店から付属品を選択することをお勧めします。有名ブランドの高品質付属品を使ってくだ さい。お客様の作業に合った付属品を選んでください。付属品パッケージを参照してください。付属品を使用 するためのより多くの方法と手助けを得られます。 充電器の仕様: 充電電圧 220-240V ~ 50Hz 出力電圧 充電電流 入力電力 充電電池 リチウム電池 充電時間 45 分 保護レベル / Ⅱ 重量 0.45 kg...
  • Seite 36 中文 51503 充電手順: 注意: 本機を使用する前に、取扱説明書をよく読んでください 充電表示: 1. 充電: 警告: 充電器とバッテリーパックは合わせて設計されていますので、他の充電器を使用してバッテリーパック を充電したり、他のバッテリーパックや通常充電できないバッテリーをこの充電器で充電したりしない でください。金属製のものが充電器やバッテリーパックの電極ピースに触れないようにしてください。 そうでなければ短絡や感電の危険をもたらす可能があります 2. 使用前に以下のように注意してください: ランダムバッテリーパックは充電されていない、長期間使用されていないバッテリーパックも電力が不足であ るため、使用前に充電する必要があります。バッテリーパックは、数回の充電と放電にして初めて完全に充電 することができます。このため、最初の数回に本機を短時間使用するのは正常です。 3. 充電方法: 充電手順: 1)充電器を適切な電源コンセントに差し込むと、緑ライトが点灯します。 2)バッテリーパックを充電器に挿入し、完全に挿入されていることを確認したら、緑ライトが消灯し、赤ライ トが点灯し、充電が開始されたことを示します。(図 1 参照) 3)充電が終わると、赤ライトが消灯し、緑ライトが点灯して、バッテリパックがいっぱいに充電したことを示 しますので、バッテリパックと充電器プラグを抜いてください。(図 2) 図 1 図 2 警告: バッテリーパックを長期間使用したり、直射日光の当たる場所や高温の環境下で使用した場合は、フ ル充電できるように充電する前にある程度の時間冷却する必要があります 充電表示: 充電器は、バッテリパックによって引き起こされた特定の故障を検出することができ、インジケータの状態に よって判断されます。故障が発生したら、バッテリパックを充電器に挿入し直します。それでも問題が解決し ない場合は、別のバッテリパックに交換してください。新しいバッテリーパックが正常に充電されている場合...
  • Seite 37 中文 51503 インジケーター オン / オフ / 点滅 状態説明 の状態 バッテリーパックが挿入されていません、ま 緑ライトが常に点灯しています たは充電が完了しています 赤ライトが常に点灯しています 充電中 バッテリパックの温度が高すぎます、または 赤ライトが点滅しています バッテリパック / 充電器が損傷しています バッテリーパックが過熱: 赤ライトが点滅しているときは、バッテリーパックを抜いてからバッテリーパックの温度が下がるまで 15 ~ 30 分間冷却し、バッテリーパックを挿入して充電を続けると、充電が正常に行われます。 バッテリーパックまたは充電器が破損しています: 赤ライトが点滅しているときは、バッテリーパックを抜いてからバッテリーパックの温度が下がるまで 15 ~ 30 分間冷却し、赤ライトが点滅したまま正常に充電できない場合は、バッテリパックまたは充電器が損傷してい ます。 専門の修理員に持っていき、修理する必要があります。 注: バッテリーパックを充電器から取り外すか、バッテリーパックを電源の入っていない充電器に挿入 すると、このバッテリーパックは自動的に放電します。したがって、長期間保管した後は、次回使用す る前に充電する必要があります 注: 周囲温度とバッテリーパックの状態の違いにより、充電時間が異なる場合があります...
  • Seite 38 中文 51503 a)充電器に接続されている電源が正しいか確認してください。 b)充電器が正常かどうか確認してください。 c)バッテリーパックが破損していないか確認してください。 d)充電器やバッテリパックの周囲温度は適切な範囲内ですか? e)それでも問題が解決しない場合は、充電器とバッテリパックを修理のために地元のサービスセンターに ご持参ください。 f) 電源が入っている状態で充電器が短絡するのを防ぐために、充電器の電極ピースに金属などの導電体を 接触させないでください。充電しないまたは清掃する前に、充電器を電源から外してください。 質問の回答: バッテリーパックを充電器に挿入できないのはなぜですか? a) まず充電器とバッテリーパックに互換性があるか確認してください。 b) バッテリーパックは一方向にのみ充電器に挿入できます。充電器の穴に挿入できるようになるまでバッテ リーパックを回してください。充電器の赤いインジケータライトが点灯すると、充電が始まったことを示し ます。 同じバッテリーパックでも充電時間が一致しないのはなぜですか。 充電時間は多くの要因により影響を受けますが、これは製品の欠陥ではありません。 a) バッテリーパックの電量一部しか消費されていない場合は、 1 時間以内に完全に充電されることがあります。 b) バッテリーパックと周囲温度がいずれも非常に低い場合、完全に充電するには 1 ~ 1.5 時間かかるかもしれ ません。 c) バッテリパックが非常に熱い場合は、充電を防ぐために内部の温度保護装置が外れます。このときは、必 ず電源を切り、充電器からバッテリーパックを抜いて、室温に冷却してから再充電してください。 保守とメンテナンス : 本機の交換・修理作業を行う前に、必ずプラグを抜いてください。 お客様の充電器は潤滑油の追加や他のメンテナンスを必要としません。充電器の清掃には、水や化学洗剤を使 わないでください。乾いた布できれいに拭いてください。乾燥した環境で保管してください。...
  • Seite 39 中文 51503 Advertencia de seguridad del producto: Advertencia general de seguridad: ¡Advertencia: Lea todas las advertencias y descripciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones siguientes puede causar la descarga eléctrica, el incendio y/o la lesión grave Guarde todas las advertencias y los manuales para la consulta futura.
  • Seite 40 中文 51503 1)Paquete de batería . 2)Cargador. 3)Luz indicadora de carga. Accesorio opcional: Algunos de los accesorios mencionados en las ilustraciones o los textos no están incluidos en el alcance de suministro. Recomendamos que seleccione sus accesorios desde la tienda en que compra su herramienta eléctrica. Utilice los accesorios de alta calidad con marca famosa.
  • Seite 41 中文 51503 Pasos de carga: Precaución: Lea cuidadosamente el manual antes de usar el equipo Indicación de carga: 1. Carga: Advertencia: El cargador y el paquete de batería se diseñan de forma emparejada, no utilice otro cargador para cargar el paquete de batería, ni utilice el presente cargador para cargar otro paquete de batería y la batería ordinaria no recargable.
  • Seite 42 中文 51503 Indicación de carga: El cargador puede detectar cierta falla causada por el paquete de batería, y juzgarla mediante el estado de la luz indicadora. Cuando se produce una falla, vuelva a enchufar el paquete de batería en el cargador. Si la falla persiste, cambie a otro paquete de batería.
  • Seite 43 中文 51503 4) Si el paquete de batería está con insuficiente energía, se lo debe cargar inmediatamente, no continúe el uso bajo el estado de energía insuficiente, de lo contrario, la vida útil de la batería reducirá. 5) 5.En el proceso de carga, el calentamiento del paquete de batería y el cargador pertenece a un fenómeno normal.
  • Seite 44 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-51503-1118 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.