Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA F6137 Betriebsanleitung

WIKA F6137 Betriebsanleitung

Hydraulische ringkraftaufnehmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hydraulic ring force transducers - Geotechnical version
Models F6137, F6148, F6160, F6171
Hydraulische Ringkraftaufnehmer - Geotechnik-Ausführung
Typen F6137, F6148, F6160, F6171
Operating instructions
Betriebsanleitung
Model F6137
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA F6137

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Hydraulic ring force transducers - Geotechnical version Models F6137, F6148, F6160, F6171 Hydraulische Ringkraftaufnehmer - Geotechnik-Ausführung Typen F6137, F6148, F6160, F6171 Model F6137...
  • Seite 2 Page 3 - 32 Betriebsanleitung Typen F6137, F6148, F6160, F6171 Seite 33 - 63 © 10/2020 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA and tecsis are registered trademarks in various countries. ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10. Accessories 10.1 Cables ..... . . 30 Annex: EU declaration of conformity Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 4: General Information

    3-wire Two connection lines are used for the voltage supply. One connection line is used for the measuring signal. Positive power supply terminal Negative power supply terminal Positive output terminal Negative output terminal Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 5: Design And Function

    Measuring piston (force introduction)  Electrical connection  Guard bracket  Hydraulic ring force transducer Hydraulic ring force transducer with mounted pressure gauge with mounted pressure sensor          Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 6: Description

    ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to property or the environment, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 7: Intended Use

    The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised service engineer. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 8: Improper Use

    ■ intended use. that personal protective equipment is available. ■ Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 9: Personnel Qualification

    The operator is in no way relieved of his obligations under labour law for the safety and the protection of workers' health. The design of the personal protective equipment must take into account all operating parameters of the place of use. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 10: Labelling, Safety Marks

     Measuring range  Serial number, tag number  Date of manufacture calendar week/year  Output signal  Manufacturer/address  Observe the instructions stated on the product label of the pressure measuring instrument. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 11: Transport, Packaging And Storage

    Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Dust, dirt, and other objects may not be deposited in such a way that they form a ■ force shunt with the measuring piston, since this will falsify the measurement. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 12: Commissioning, Operation

    (leakage with jamming of the measuring piston). An overload must be excluded at all times. ■ Do not use the hydraulic ring force transducer as a climbing aid. ■ Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 13: Mounting Of The Hydraulic Ring Force Transducer

    Positioning of anchor plate 1 on the anchor . This must lie against the concrete pad .      Fit the hydraulic ring force transducer onto the anchor via anchor plate 1 . Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 14 (piston side) on the anchor .      Preloading the anchor using a hydraulic press. Screwing in the clamping nut . If necessary, fix using another method. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 15: Commissioning Of The Hydraulic Ring Force Transducer With Digital Pressure

    Display indicates the min. value while ■ the key is pressed Resets the max. value to “ 0 ” ■ Resets the min. value to “ 0 ” ■ Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 16 Open the battery cover of the digital pressure gauge on the rear of the instrument. ■ Replace the batteries with 2 new mignon cells. ■ Close the battery cover again. ■ For further information and advice see the appropriate operating instructions DG-10. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 17: Electrical Connection - Hydraulic Ring Force Transducer With Pressure Sensor

    5.5.1 Pin assignment of the analogue output - Hydraulic ring force transducer with mounted pressure sensor Output 4 ... 20 mA, 2-wire Circular connector M12 x 1, 4-pin Circular connector M12 x 1, 4-pin 0V/UB- Shield Case Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 18: Faults

    Signal span drops/too small Mechanical overload, leaking Consult the manufacturer of the hydraulic ring force transducer Pointer jerks with force Stick-slip effect (internal Consult the manufacturer increase pressure too low) Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 19: Faults Of The Hydraulic Ring Force Transducer With Pressure Sensor

    Electromagnetic interference Shield instrument; cable sources in the environment; shield; remove source of e.g. frequency converter interference Signal span drops/too small Mechanical overload, leaking Consult the manufacturer of the hydraulic ring force transducer Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 20: Maintenance And Cleaning

    DKD/DAkkS certificate - official certificates: We recommend that the hydraulic ring force transducer be regularly recalibrated by the manufacturer, with time intervals of approx. 24 months. The basic settings will be cor- rected if necessary. Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 21: Dismounting, Return And Disposal

    8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Seite 22: Specifications

    Circular connector M12 x 1, 4-pin Option Hand-held measuring instrument ViSens E3908 Fill fluid (measuring piston) Glycerine 70 %, water 30 % Force introduction as full-faced as possible, min. 75 % of the piston diameter Weight in kg Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 23 Connector M12 x 1 Ø 33 4 … 20 mA Ø 161 Ø 132 KEL min. Ø112 Ø 52 The sealed threaded connections of the hydraulic ring force transducer must not be loosened! Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 24 Option Hand-held measuring instrument ViSens E3908 Fill fluid (measuring piston) Glycerine 70 %, water 30 % Force introduction as full-faced as possible, min. 75 % of the piston diameter Weight in kg 13.5 Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 25 Connector M12 x 1 Ø 33 4 … 20 mA Ø 220 Ø 194 KEL min. Ø168 Ø 90 The sealed threaded connections of the hydraulic ring force transducer must not be loosened! Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 26 Circular connector M12 x 1, 4-pin Option Hand-held measuring instrument ViSens E3908 Fill fluid (measuring piston) Glycerine 70 %, water 30 % Force introduction as full-faced as possible, min. 75 % of the piston diameter Weight in kg Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 27 Connector Ø 33 M12 x 1 4 … 20 mA Ø 325 Ø 294 KEL min. Ø262 Ø 165 The sealed threaded connections of the hydraulic ring force transducer must not be loosened! Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 28 Circular connector M12 x 1, 4-pin Option Hand-held measuring instrument ViSens E3908 Fill fluid (measuring piston) Glycerine 70 %, water 30 % Force introduction as full-faced as possible, min. 75 % of the piston diameter Weight in kg Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 29 Height = 44 mm Connector M12 x 1 Ø 33 4 … 20 mA Ø 389 KEL min. Ø333 Ø 165 The sealed threaded connections of the hydraulic ring force transducer must not be loosened! Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 30: Approvals

    ■ RoHS directive ■ Eurasian Economic Community EMC directive ■ 10. Accessories WIKA accessories can be found online at www.wika.com. 10.1 Cables Cable with M12 x 1 connector Order number L = 2 m L = 5 m L = 10 m...
  • Seite 31: Annex: Eu Declaration Of Conformity

    Annex: EU declaration of conformity Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 32 Operating instructions, models F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 33 9.1 Zulassungen ..... 60 10. Zubehör 10.1 Kabel ..... . . 60 Anlage: EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 34: Allgemeines

    Abkürzungen, Definitionen 2-Leiter Die zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Messsignal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal. Positiver Versorgungsanschluss Negativer Versorgungsanschluss Positiver Messanschluss Negativer Messanschluss Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 35: Aufbau Und Funktion

    Druckmessgerät (Manometer oder Drucksensor)  Adapter  Messkolbengehäuse  Messkolben (Krafteinleitung)  Elektrischer Anschluss  Schutzbügel  Hydraulischer Ringkraftaufnehmer Hydraulischer Ringkraftaufnehmer mit angebautem Manometer mit angebautem Drucksensor          Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 36: Beschreibung

    ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfü- gigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information ... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 37: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten Servicemitarbeiter erforderlich. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 38: Fehlgebrauch

    Arbeitssicherheit, Erste Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebsanleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise kennt. dass das Gerät gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung für den ■ Anwendungsfall geeignet ist. dass die persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist. ■ Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 39: Personalqualifikation

    Der Betreiber wird durch diese Vorschläge in keinster Weise von seinen arbeitsrechtlichen Pflichten zur Sicherheit und dem Schutz der Gesundheit der Arbeit- nehmer entbunden. Die Bemessung der persönlichen Schutzausrüstung muss unter Berücksichtigung aller Betriebsparameter des Einsatzortes erfolgen. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 40: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Typenschild für hydraulischen Ringkraftaufnehmer mit Drucksensor         Nenngröße  Messbereich  Seriennummer, Tag-Nummer  Herstellungsdatum Kalenderwoche/Jahr  Ausgangssignal  Hersteller/Adresse  Hinweise auf dem Typenschild des Druckmessgerätes beachten. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 41: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Folgende Einflüsse vermeiden: Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen) ■ Staub, Schmutz und sonstige Gegenstände dürfen sich nicht so ablagern, dass ■ sie einen Kraftnebenschluss zum Messkolben bilden, da dadurch die Messung verfälscht wird. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 42: Inbetriebnahme, Betrieb

    Bei Belastung in anderen Vorrichtungen kann eine Veränderung des ■ Nullsignals eine dauerhafte Schädigung zur Folge haben (Undichtigkeit beim Verklemmen des Messkolbens). Eine Überlastung ist zu jeder Zeit auszuschließen. ■ Den hydraulischen Ringkraftaufnehmer nicht als Steighilfe verwenden. ■ Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 43: Montage Des Hydraulischen Ringkraftaufnehmers

       Positionierung der Ankerplatte 1 auf dem Anker . Diese muss auf dem Betonriegel aufliegen.      Aufstecken des hydraulischen Ringkraftaufnehmers auf den Anker über der Ankerplatte 1 . Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 44 Positionierung der Ankerplatte 2 auf dem hydraulischen Ringkraftaufnehmer (Kolben- seite) auf dem Anker .      Vorspannung des Ankers mittels einer hydraulischen Presse. Verschraubung der Spannmutter . Gegebenenfalls mit einer andere Methode befestigen. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 45: Inbetriebnahme Des Hydraulischen Ringkraftaufnehmers Mit Digitalmanometer

    Display zeigt Max-Wert an, solange ■ die Taste gedrückt ist Display zeigt Min-Wert an, solange ■ die Taste gedrückt ist Setzt Max-Wert auf “ 0 “ zurück ■ Setzt Min-Wert auf “ 0 “ zurück ■ Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 46 Batteriesymbol auf dem Anzeigedisplay, die Batterien sind dann sobald wie möglich auszutauschen. Den Batteriedeckel des Digitalmanometers auf der Geräterückseite öffnen. ■ Die Batterien durch 2 neue Mignon-Zellen ersetzen. ■ Den Batteriedeckel wieder schließen. ■ Weitere Hinweise, siehe auch Betriebsanleitung DG-10. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss - Hydraulischer Ringkraftaufnehmer

    Weitere Hinweise, siehe auch Betriebsanleitung des angebauten Drucksensors. 5.5.1 Anschlussbelegung Analogausgang - Hydraulischer Ringkraftaufnehmer mit angebautem Drucksensor Ausgang 4 ... 20 mA, 2-Leiter Rundstecker M12 x 1, 4-polig Rundstecker M12 x 1, 4-polig 0V/UB- Schirm Gehäuse Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 48: Störungen

    Umgebung, z. B. Frequenz- abschirmung; Störquelle umrichter entfernen Signalspanne fällt ab/zu Mechanische Überlastung, Rücksprache mit Hersteller klein Undichtigkeit des hydrauli- schen Ringkraftaufnehmers Zeiger ruckelt bei Stick-Slip-Effekt (interner Rücksprache mit Hersteller Kraftanstieg Druck zu niedrig) Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 49: Störungen Des Hydraulischen Ringkraftaufnehmers Mit Drucksensor

    Füllflüssigkeit ausgetreten ist nehmers (Glycerin-Wasser-Gemisch) Signalspanne schwankend Elektromagnetische Störquel- Gerät abschirmen; Leitungs- len in Umgebung, z. B. abschirmung; Störquelle Frequenzumrichter entfernen Signalspanne fällt ab/zu Mechanische Überlastung, Rücksprache mit Hersteller klein Undichtigkeit des hydraulischen Ringkraftauf- nehmers Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 50: Wartung Und Reinigung

    Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. 7.3 Rekalibrierung DKD/DAkkS-Schein - amtliche Bescheinigungen: Es wird empfohlen, den hydraulischen Ringkraftaufnehmer in regelmäßigen Zeitabständen von ca. 24 Monaten durch den Hersteller rekalibrieren zu lassen. Die Grundeinstellungen werden wenn notwendig korrigiert. Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 51: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Einbausituation entfernen. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Seite 52: Technische Daten

    ≤ (UB - 6 V)/0,024 A Elektrischer Anschluss Rundstecker M12 x 1, 4-polig Option Handmessgerät ViSens E3908 Glyzerin 70 %, Wasser 30 % Füllflüssigkeit (Messkolben) Krafteinleitung (KEL) möglichst vollflächig, min. 75 % des Kolbendurchmessers Gewicht in kg Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 53 NG 100 Höhe = 44 mm Stecker M12 x 1 4 … 20 mA Ø 33 Ø 161 Ø 132 KEL min. Ø112 Ø 52 Dichtende Verschraubungen des hydraulischen Ringkraftaufnehmers dürfen nicht gelöst werden! Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 54 ≤ (UB - 6 V)/0,024 A Elektrischer Anschluss Rundstecker M12 x 1, 4-polig Option Handmessgerät ViSens E3908 Füllflüssigkeit (Messkolben) Glyzerin 70 %, Wasser 30 % Krafteinleitung (KEL) möglichst vollflächig, min. 75 % des Kolbendurchmessers Gewicht in kg 13,5 Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 55 NG 100 Höhe = 44 mm Stecker M12 x 1 4 … 20 mA Ø 33 Ø 220 Ø 194 KEL min. Ø168 Ø 90 Dichtende Verschraubungen des hydraulischen Ringkraftaufnehmers dürfen nicht gelöst werden! Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 56 ≤ (UB - 6 V)/0,024 A Elektrischer Anschluss Rundstecker M12 x 1, 4-polig Option Handmessgerät ViSens E3908 Füllflüssigkeit (Messkolben) Glyzerin 70 %, Wasser 30 % Krafteinleitung (KEL) möglichst vollflächig, min. 75 % des Kolbendurchmessers Gewicht in kg Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 57 NG 100 Höhe = 44 mm Stecker M12 x 1 4 … 20 mA Ø 33 Ø 325 Ø 294 KEL min. Ø262 Ø 165 Dichtende Verschraubungen des hydraulischen Ringkraftaufnehmers dürfen nicht gelöst werden! Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 58 ≤ (UB - 6 V)/0,024 A Elektrischer Anschluss Rundstecker M12 x 1, 4-polig Option Handmessgerät ViSens E3908 Füllflüssigkeit (Messkolben) Glyzerin 70 %, Wasser 30 % Krafteinleitung (KEL) möglichst vollflächig, min. 75 % des Kolbendurchmessers Gewicht in kg Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 59 Optional: Schutzbügel NG 100 Höhe = 44 mm Stecker M12 x 1 4 … 20 mA Ø 33 Ø 389 KEL min. Ø333 Ø 165 Dichtende Verschraubungen des hydraulischen Ringkraftaufnehmers dürfen nicht gelöst werden! Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 60: Zulassungen

    L = 2 m L = 5 m L = 10 m 4-polig mit Kabel gerade EZE53X011010 EZE53X011012 EZE53X011016 gewinkelt EZE53X011011 EZE53X011013 EZE53X011017 5-polig mit Kabel gerade EZE53X011043 EZE53X011044 EZE53X011047 gewinkelt EZE53X011045 EZE53X011046 EZE53X011071 Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 61: Anlage: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 62 Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 63 Betriebsanleitung, Typen F6137, F6148, F6160, F6171...
  • Seite 64 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Manufacturer contact: Sales contact: tecsis GmbH WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Carl-Legien-Str. 40-44 Alexander-Wiegand-Straße 30 63073 Offenbach am Main • Germany 63911 Klingenberg •...

Diese Anleitung auch für:

F6148F6160F6171

Inhaltsverzeichnis