Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex EVOKE E-FM Bedienungsanleitung
Widex EVOKE E-FM Bedienungsanleitung

Widex EVOKE E-FM Bedienungsanleitung

Hinter-dem-ohr-gerät

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE WIDEX EVOKE™ REIHE
Modell E-FM
HdO
(Hinter-dem-Ohr-Gerät)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex EVOKE E-FM

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DIE WIDEX EVOKE™ REIHE Modell E-FM (Hinter-dem-Ohr-Gerät)
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) Ihre Hörsystem-Serie: PROGRAMME  Universal  Hörbereichs-Erweiterung  Ruhe  Hörbereichs-Erweiterung  Komfort  Hörbereichs-Erweiterung  Verkehr  Hörbereichs-Erweiterung  Stadt  Hörbereichs-Erweiterung  Atmosphäre  Hörbereichs-Erweiterung  Party  Hörbereichs-Erweiterung  Gesellschaft  Hörbereichs-Erweiterung ...
  • Seite 3 Namen gewählt haben, tragen Sie sie bitte in die Tabelle ein. So sehen Sie stets, welche Programme in Ihrem Hörsystem verfügbar sind. HINWEIS Lesen Sie diese Broschüre und das „Ohrstücke für Widex Hörsysteme“ aufmerk- sam durch, bevor Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. HINWEIS Dieses Hörsystem ermöglicht eine direkte drahtlose Steuerung und Audio-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT IHR HÖRSYSTEM..................6 Willkommen.....................6 Ihr Hörsystem im Überblick................ 6 Wichtiger Sicherheitshinweis.................7 DAS HÖRSYSTEM..................10 Indikationen für den Gebrauch..............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............10 Energieversorgung..................10 Batteriealarm....................11 Batteriewechsel................... 11 Schallsignale....................12 Partneralarm ....................12 Rechts und links unterscheiden..............13 Ein-/Ausschalten des Hörsystems..............13 Einsetzen und Herausnehmen des Hörsystems......... 13 Programme.....................
  • Seite 5 REINIGUNG....................20 Werkzeuge.....................20 Reinigung....................... 20 ZUBEHÖR....................22 FEHLERSUCHE..................23 INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT...........25 EU-Richtlinien....................25 Richtlinie 2014/53/EG................25 Informationen zur Entsorgung..............25 FCC- und ISED-Erklärungen................. 25 SYMBOLE....................29...
  • Seite 6: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM Willkommen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hörsystem. Nutzen Sie Ihr Hörsystem regelmäßig, auch wenn es etwas dauert, sich da- ran zu gewöhnen. Wer sein Hörsystem nur unregelmäßig nutzt, kommt meist gar nicht in den Genuss aller Vorteile. HINWEIS Ihr Hörsystem und sein Zubehör können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör.
  • Seite 7: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Wichtiger Sicherheitshinweis Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. Unsachgemäßer Gebrauch oder Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien/Akkus kann gefährlich sein. Dies kann zu ernsten Verletzun- gen oder sogar zum Tod führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie/ Akku versehentlich verschluckt wurde, wählen Sie die Notrufnummer oder suchen Sie unverzüglich Krankenhaus auf.
  • Seite 8 Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Schachtanlagen. Halten Sie Ihr Hörsystem, dazugehörige Teile, Zubehör und Batterien/ Akkus von Kindern fern. Versuchen Sie nie selbst, das Hörsystem zu öffnen oder zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn Ihr Hörsystem repariert werden muss.
  • Seite 9 (32 °F) bis 50 °C (122 °F), einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 95 % und einem atmosphärischen Druck von 750 bis 1060 mBar ausgelegt. Technische Datenblätter und weitere Informationen zu Ihrem Hörsystem finden Sie unter folgendem Link: https://global.widex.com.
  • Seite 10: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Indikationen für den Gebrauch Die Hörsysteme eignen sich für Personen ab dem Alter von 36 Monaten mit allen Konfigurationen und verschiedenen Graden von Hörminderung – von gering (0 dB HL) bis stark (95 dB HL). Die Hörsysteme müssen von einem zugelassenen Hörgerätespezialisten (Audiologe, Hörgeräte-Akustiker, HNO-Arzt) angepasst werden.
  • Seite 11: Batteriealarm

    HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Batterie ganz sauber und frei von Verschmut- zungen ist, bevor Sie sie in Ihr Hörsystem einlegen. Ihr Hörsystem wird sonst möglicherweise nicht wie erwartet funktionieren. Versuchen Sie niemals, eine Zink-Luft-Batterie aufzuladen, da sie dabei explodieren könnte.
  • Seite 12: Schallsignale

    Öffnen Sie mit dem Nagelgriff vorsichtig das Batte- riefach und entnehmen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batte- riefach ein. Schließen Sie das Batteriefach. Wenn sich das Fach nicht einfach schließen lässt, ist die Batterie nicht korrekt eingesetzt.
  • Seite 13: Rechts Und Links Unterscheiden

    Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Ihnen ein Warnsignal einschalten, das aktiviert wird, wenn Ihr Hörsystem den Kontakt zum Hörsystem im anderen Ohr ver- liert. Sie hören dann eine Sprachmitteilung im Ohr. Rechts und links unterscheiden Ihr Hörsystem für das rechte Ohr ist rot gekennzeichnet. Ihr Hörsystem für das linke Ohr ist blau gekennzeichnet.
  • Seite 14: Programme

    1. Halten Sie das untere Ende des Schlauchs/der Hörerzu- leitung fest, während Sie das Ohrstück in das Ohr einset- zen. Es kann beim Einsetzen des Ohrstücks helfen, die Ohrmuschel hoch und nach hinten zu ziehen. 2. Platzieren Sie das Hörsystem hinter dem Ohr. Das Hör- system muss komfortabel am Ohr und dicht am Kopf an- liegen.
  • Seite 15 PROGRAMME VERWENDUNG Fahrzeug Für Hörsituationen mit Geräuschen von Au- tos, Zügen usw. Impact Verwenden Sie dieses Programm, wenn Sie einen klaren und präzisen Klang bevorzugen Stadt Für Hörsituationen mit wechselnden Schall- pegeln (z. B. in Supermärkten, lauten Ar- beitsplätzen o. Ä.) Gesellschaft Für Hörsituationen mit mehreren gleichzeitig sprechenden Personen...
  • Seite 16 PLUS-WELT PROGRAMME VERWENDUNG Zen+ Dieses Programm ist ähnlich wie Zen, er- möglicht jedoch das Hören von unterschied- lichen Tönen oder unterschiedlichem Rau- schen. Telefon+ Mit diesem Programm können Sie telefonie- ren und dabei Umgebungsgeräusche aus- blenden. Das eine Ihrer Hörsysteme über- trägt das Telefonat zum anderen Hörsys- tem, so dass Sie mit beiden Ohren hören können.
  • Seite 17: Das Zen-Programm

    Das Zen-Programm Ihr Hörsystem kann über ein einzigartiges optionales Zen-Programm verfügen. Dieses erzeugt musikähnliche Töne (und manchmal ein Rauschgeräusch) als Klanghintergrund. Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schalltoleranz feststel- len, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein Tinnitus sich ver- schlimmert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 18: Benutzung Eines Telefons Mit Ihrem Hörsystem

    Betätigen Sie den Taster am rechten Hörsystem für bessere Hörbarkeit und mehr Lautstärke. Zum Verringern der Lautstärke bzw. für mehr Komfort drücken Sie den Taster am linken Hörsystem. Ein langer Druck auf die Taste an einem Ihrer Hörsysteme aktiviert/deakti- viert die Stummschaltung (diese Einstellung ist optional). Als kombinierte Programm- und Lautstärkeanpassungstaste: Bei dieser Option betätigen Sie den Taster am rechten Hörsystem für besse- re Hörbarkeit und mehr Lautstärke.
  • Seite 19: Kopplung Von Hörsystem Und Smartphone

    KOPPLUNG VON HÖRSYSTEM UND SMARTPHONE Zur Koppeln von Hörsystem und Smartphone müssen Sie Ihr Hörsystem neu starten. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Starten Sie Ihr Hörsystem neu, indem Sie das Batteriefach öffnen und wieder schließen. 2. Halten Sie das Hörsystem direkt an Ihr Telefon und folgen Sie den An- weisungen auf Ihrem Telefon.
  • Seite 20: Reinigung

    REINIGUNG Werkzeuge Sie erhalten die folgenden Pflegewerkzeuge zusammen mit Ihrem Hörsys- tem: 1. Tuch 2. Bürste 3. Langes Reinigungswerkzeug 4. Kurzes Reinigungswerkzeug 5. Magnetstab 2. 3. 4. 5. Reinigung Für mehr Effizienz und Tragekomfort sollten Sie Ihr Hörsystem täglich reini- gen.
  • Seite 21 Sorgen Sie dafür, dass Ihr Hörsystem schnell trocknen kann, wenn es feucht geworden ist oder Sie stark schwitzen. Sie können dafür einen speziellen Entfeuchter wie Widex PerfectDry Lux verwenden, der Ihnen hilft, Ihr Hör- system trocken und sauber zu halten. Beraten Sie mit Ihrem Hörakustiker, ob dies für Sie sinnvoll ist.
  • Seite 22: Zubehör

    ZUBEHÖR Sie können zahlreiches Zubehör mit Ihrem Hörsystem verwenden. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, ob dieses Zubehör für Sie von Vorteil ist. Name Verwendung RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Für die Audioübertragung vom Fernsehgerät und an- deren Audioquellen PHONE-DEX 2 Für die einfache Nutzung der Festnetz-Telefonie FM+DEX Für das Streamen von Audio- und FM-Signalen UNI-DEX...
  • Seite 23: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Auf diesen Seiten finden Sie Hinweise, was zu tun ist, wenn Ihr Hörsystem die Funktion einstellt oder nicht wie gewohnt funktioniert. Besteht das Problem weiterhin, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Es ist ausgeschaltet Vergewissern Sie sich, völlig stumm.
  • Seite 24 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsysteme a. Das Gerät wird außerhalb a. Bringen Sie das Gerät in reagieren nicht auf der Reichweite verwendet. Reichweite der Hörsyste- Programmwechsel b. Die Kommunikation wird oder Lautstärkean- durch starke elektromagne- b. Gehen Sie auf Abstand passung über das tische Interferenzen aus der zu bekannten elektromag-...
  • Seite 25: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT EU-Richtlinien Richtlinie 2014/53/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich das E-FM Modell in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richtlinie 2014/53/EG befindet. Das E-FM Modell enthält einen Funksender mit einer Sendefrequenz von 10,6 MHz, -54 dBμA/m bei 10 m.
  • Seite 26 IC: 5676B-UFM Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 27 — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope- rating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi- dex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 28 This equipment complies with ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet equipement est conforme avec ISED les limites d’exposition aux rayon- nements defi nies pour un controle environnement.
  • Seite 29: Symbole

    SYMBOLE Von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen usw.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 30 Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlini- en zur CE-Kennzeichnung. RCM-Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.
  • Seite 32 Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dänemark https://global.widex.com 9 514 0432 002 02 Anleitung Nr.: 9 514 0432 002 02 Stand: 2020-07...

Inhaltsverzeichnis