Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Mobile Bluetooth
Speaker
®
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
00173165
00173166
CONES
GB
D
F
E
I
NL
PL
H
CZ
SK
P
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama CONES

  • Seite 1 00173165 00173166 Mobile Bluetooth Speaker CONES ® Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
  • Seite 2 Rubber feet...
  • Seite 3 Function button connected. Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information Note – Master completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 4: Bluetooth ® Pairing

    Cones appears in the list of Bluetooth devices found. ® • Select Cones and wait until the speakers are listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. An announcement ® confirms that connection was successful.
  • Seite 5: Hands-Free Function

    6. Warranty Disclaimer Connections AUX input, Micro USB charging Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for function damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ Battery or safety notes.
  • Seite 6 Verwendung beider Lautsprecher (Stereo). • Möchten Sie nur einen Lautsprecher (Mono) verwenden, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! überspringen Sie alle Anweisungen, die sich nur auf die Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Verwendung beider Lautsprecher beziehen (gekennzeichnet Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 7: Aufladen Des Akkus

    • Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Lautsprecher einmal angezeigt wird. vollständig auf. • Wählen Sie Cones aus und warten Sie, bis die Lautsprecher als • Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB Ladekabel am Micro-USB verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes ®...
  • Seite 8: Freisprechfunktion

    10. Konformitätserklärung 7. Service und Support Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Funkanlagentyp [00173165, 00173166] der Richtlinie Produktberatung. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Seite 9 Touche de fonction deux enceintes (stéréo). • Veuillez ignorer toutes les consignes portant sur l’utilisation des Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. deux enceintes (caractérisée par ) si vous souhaitez n’utiliser Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes qu’une seule enceinte (mono).
  • Seite 10: Charge De La Batterie

    • Ouvrez les réglages Bluetooth sur votre appareil de lecture, puis ® patientez jusqu'à ce que l'appareil Cones apparaisse dans la liste des • Veuillez charger entièrement les enceintes avant la première utilisation. appareils Bluetooth détectés.
  • Seite 11 ® Fréquence pour les 2.402 GHz ~ 2.480 GHz produit Cones est bien connecté. Si tel n’est pas le cas, réitérez transmissions Bluetooth ® les étapes décrites dans le paragraphe Première connexion Puissance de transmission Bluetooth ®...
  • Seite 12: E Instrucciones De Uso

    (estéreo). • Si desea utilizar sólo un altavoz (Mono), ignore todas las Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. indicaciones que se refieren al uso de ambos altavoces Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
  • Seite 13: Carga De La Batería

    ® • Antes de utilizar por primera vez los altavoces, cárguelos por completo. • Seleccione Cones y espere hasta que el altavoz se muestre como • Conecte el cable de carga microUSB suministrado al puerto microUSB conectado en la configuración Bluetooth de su terminal.
  • Seite 14 El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del...
  • Seite 15: I Istruzioni Per L'uso

    (stereo). • Se si desidera utilizzare solo un altoparlante (mono), saltare tutte Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! le istruzioni che si riferiscono all’uso di entrambi gli altoparlanti Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni (contrassegnati da ).
  • Seite 16: Carica Della Batteria

    • Collegare il cavo di carica micro USB in dotazione all‘attacco micro Cones. USB (4) dell‘altoparlante. • Selezionare Cones e attendere finché l’altoparlante non viene • Collegare la spina libera del cavo di carica micro USB a un visualizzata come collegata nelle impostazioni Bluetooth ®...
  • Seite 17 6. Esclusione di garanzia rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
  • Seite 18: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    (stereo). • Wilt u slechts één luidspreker (mono) gebruiken, dan slaat u alle Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. aanwijzingen, die alleen betrekking hebben op de gebruikmaking Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door van de beide luidsprekers (gemarkeerd door ), over.
  • Seite 19 ® weergegeven. • Laad vóór het eerste gebruik de luidsprekers eenmaal volledig op. • Selecteer Cones en wacht tot de luidsprekers als zijnde „verbonden“ in • Sluit de meegeleverde Micro-USB-oplaadkabel op de Micro-USB- den Bluetooth -instellingen van uw eindtoestel worden weergegeven.
  • Seite 20: Conformiteitsverklaring

    -instellingen van het eindtoestel of ® 2.402 GHz ~ 2.480 GHz Bluetooth -overdracht ® Cones is verbonden. Is dit niet het geval, dan herhaalt u de onder "De eerste maal een Bluetooth -verbinding tot stand brengen Bluetooth zendvermogen Max. -6 ~ +4dBm ®...
  • Seite 21: P Instrukcja Obsługi

    Dioda LED stanu (1) obu głośników miga za każdym razem dwukrotnie na niebiesko. 2. Zawartość opakowania • Głośnik Bluetooth Cones ® Wskazówka – głośnik lewy i prawy • Kabel ładujący micro USB • Kabel audio Y 3,5 mm • Niniejsza instrukcja obsługi •...
  • Seite 22 • Przed pierwszym użyciem głośnika należy całkowicie naładować • Wybrać Cones i poczekać, aż głośniki będą wskazywane jako głośniki. połączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. ® • Podłączyć dołączony kabel ładujący micro USB do gniazda micro USB Komunikat głosowy potwierdza pomyślne połączenie.
  • Seite 23 Wejście AUX, Micro USB do ładowania 6. Wyłączenie odpowiedzialności Akumulator Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego litowo-polimerowy 3,7 V 500 mA stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 24: H Használati Útmutató

    áll a másik hangszóróval Funkciógomb történő kapcsolatra való készenlétről. Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi Megjegyzés – elsődleges hangszóró útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
  • Seite 25 • Az első használat előtt töltse fel teljesen a hangszórókat. • Válassza ki a Cones-t, és várjon, amíg a hangszóró csatlakozottként • Csatlakoztassa a mellékelt Micro USB töltőkábelt a hangszóró Micro jelenik meg az eszköze Bluetooth -beállításaiban. Hanginformáció ® USB csatlakozójához (4).
  • Seite 26: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Csatlakozók AUX-bemenet, Micro USB töltéshez 6. Szavatosság kizárása Akkumulátor A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen Típus 3.7V Li-polimer: 550mA használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő...
  • Seite 27: C Návod K Použití

    Přípojka Micro-USB (USB) „Spárování“ nesignalizuje připravenost pro spojení s druhým Funkční tlačítko reproduktorem. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte Upozornění – Master tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Seite 28 • Zkontrolujte v nastavení Bluetooth koncového zařízení, zda došlo ® • Pokud ne, můžete reproduktory používat pouze pro přehrávání ke spojení s Cones. Pokud ne, zopakujte postup uvedený při prostřednictvím přiloženého audio kabelu. prvním spojení Bluetooth ® • Pozor, dosah Bluetooth je max.
  • Seite 29: Pokyny K Likvidaci

    ≤ 1% 6. Vyloučení záruky Rozměry 107 x 107 x 60 mm Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím Hmotnost 497 g výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Seite 30: Q Návod Na Použitie

    „Párovanie“ nebude signalizovať možnosť spojenia s iným Funkčné tlačidlo reproduktorom. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento Poznámka – Master návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Seite 31 či ® • Uistite sa, že je vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth ® existuje spojenie s Cones. Ak nie, zopakujte kroky uvedené v časti zapnuté a že je funkcia Bluetooth aktivovaná. ® Prvé spojenie s Bluetooth ®...
  • Seite 32: Údržba A Starostlivosť

    • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 6. Vylúčenie záruky Rozmery 107 x 107 x 60 mm Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce Hmotnosť 497 g z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku 3,5 mm stereo vidlica alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných...
  • Seite 33: O Manual De Instruções

    (estéreo). • Se desejar utilizar apenas uma coluna (mono), salte todas as Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! instruções relativas à utilização de ambas as colunas (assinaladas Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e ).
  • Seite 34: Carregamento Da Bateria

    • Antes da primeira utilização, carregue uma vez as colunas na encontrados. totalidade. • Selecione Cones e aguarde até que as colunas sejam apresentadas • Ligue o cabo de carregamento micro USB fornecido à entrada micro como ligadas nas definições Bluetooth do seu dispositivo.
  • Seite 35 7. Contactos e apoio técnico 10. Declaração de conformidade Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o ao produto da Hama. presente tipo de equipamento de rádio [00173165, Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
  • Seite 36: M Manual De Utilizare

    Tastă funcţională Indicație – Master Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de •...
  • Seite 37 • Selectați Cones și așteptați până când în setările Bluetooth • Înainte primei utilizări efectuați o încărcare completă a difuzoarelor. ® • Racordaţi cablul de încărcare micro-USB, livrat odată cu produsul, la aparatului final difuzoarele sunt afișate ca fiind conectate. O informație portul micro-USB (4) al difuzorului.
  • Seite 38: Date Tehnice

    • Aveți grijă să nu intre apă în produs. Acumulator 6. Excludere de garanție 3.7V Li-Polymer: 500mA Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare Timp încărcare ~ 2.5 h a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a...
  • Seite 39 Bluetooth SIG, Inc. and any use ® of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,...

Inhaltsverzeichnis